Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0053

    Lieta C-53/10: Tiesas (pirmā palāta) 2011. gada 15. septembra spriedums ( Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Land Hessen/Franz Mücksch OHG (Vide — Direktīva 96/82/EK — Tādu smagu nelaimes gadījumu briesmu pārzināšana, kas saistīti ar bīstamām vielām — Novēršana — Pietiekami atstatumi starp sabiedriski izmantotām zonām un uzņēmumiem, kuros atrodas lieli daudzumi bīstamu vielu)

    OV C 319, 29.10.2011, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.10.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 319/5


    Tiesas (pirmā palāta) 2011. gada 15. septembra spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Land Hessen/Franz Mücksch OHG

    (Lieta C-53/10) (1)

    (Vide - Direktīva 96/82/EK - Tādu smagu nelaimes gadījumu briesmu pārzināšana, kas saistīti ar bīstamām vielām - Novēršana - Pietiekami atstatumi starp sabiedriski izmantotām zonām un uzņēmumiem, kuros atrodas lieli daudzumi bīstamu vielu)

    2011/C 319/08

    Tiesvedības valoda — vācu

    Iesniedzējtiesa

    Bundesverwaltungsgericht

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītāja: Land Hessen

    Atbildētāja: Franz Mücksch OHG

    piedaloties: Merck KGaA

    Priekšmets

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Bundesverwaltungsgericht — Padomes 1996. gada 9. decembra Direktīvas 96/82/EK par tādu smagu nelaimes gadījumu briesmu pārzināšanu, kuros iesaistītas bīstamas vielas (OV 1997, L 10, 13. lpp.), kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1137/2008, ar ko vairākus instrumentus, kuriem piemēro Līguma 251. pantā noteikto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru (OV L 311, 1. lpp.), 12. panta 1. punkta interpretācija — Smagu nelaimes gadījumu novēršana — Dalībvalstu pienākuma nodrošināt, lai zemes izmantošanas politikā būtu paredzēts, ka ilglaicīgi ir jāsaglabā pietiekams atstatums starp sabiedriski izmantotām zonām un uzņēmumiem, kuros atrodas lieli daudzumi bīstamu vielu, apmērs — Dārza centra būvniecība šāda uzņēmuma tuvumā — Daudzu citu tirdzniecības uzņēmumu atrašanās šajā pašā riska zonā

    Rezolutīvā daļa:

    1)

    Padomes 1996. gada 9. decembra Direktīvas 96/82/EK par tādu smagu nelaimes gadījumu briesmu pārzināšanu, kuros iesaistītas bīstamas vielas, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 16. decembra Direktīvu 2003/105/EK, 12. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalstīm noteiktais pienākums nodrošināt, ka tiek ņemta vērā vajadzība ilgtermiņā saglabāt pietiekamus atstatumus starp uzņēmumiem, kuriem piemēro minēto direktīvu, no vienas puses, un sabiedriski izmantojamām ēkām, no otras puses, attiecas arī uz tādu valsts iestādi kā Darmštates (Vācija) pilsētas pašvaldība, kas izsniedz būvatļaujas, turklāt pat tad, ja tā šo prerogatīvu īsteno atbilstoši saistošajai kompetencei;

    2)

    Direktīvas 96/82, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2003/105, 12. panta 1. punktā paredzētais pienākums ņemt vērā vajadzību ilgtermiņā saglabāt pietiekamus atstatumus starp uzņēmumiem, kuriem piemēro minēto direktīvu, no vienas puses, un sabiedriski izmantojamām ēkām, no otras puses, nenoteic, ka kompetentajām valsts iestādēm ir jāaizliedz sabiedriski izmantojamas ēkas izvietošana apstākļos, kādi ir pamata lietā. Toties šis pienākums nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, kas paredz pienākumu noteikti izsniegt atļauju šādas ēkas izvietošanai, kaut arī plānošanas stadijā vai individuālā lēmuma pieņemšanas stadijā nav tikuši pienācīgi novērtēti riski, kas saistīti ar izvietošanu minēto atstatumu rādiusā.


    (1)  OV C 113, 01.05.2010.


    Top