Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0019

    Lieta C-19/07: Tiesas (pirmā palāta) 2008. gada 17. janvāra spriedums ( Cour de cassation (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Paul Chevassus-Marche / Groupe Danone , Société Kro beer brands SA (BKSA) , Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME) (Tiesību aktu tuvināšana — Direktīva 86/653/EEK — Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji — Pārstāvja, kam uzticēts konkrēts ģeogrāfisks apgabals, tiesības uz komisijas naudu — Bez pilnvarotāja līdzdalības noslēgti darījumi)

    OV C 64, 8.3.2008, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.3.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 64/11


    Tiesas (pirmā palāta) 2008. gada 17. janvāra spriedums (Cour de cassation (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Paul Chevassus-Marche/Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME)

    (Lieta C-19/07) (1)

    (Tiesību aktu tuvināšana - Direktīva 86/653/EEK - Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji - Pārstāvja, kam uzticēts konkrēts ģeogrāfisks apgabals, tiesības uz komisijas naudu - Bez pilnvarotāja līdzdalības noslēgti darījumi)

    (2008/C 64/16)

    Tiesvedības valoda — franču

    Iesniedzējtiesa

    Cour de cassation

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītājs: Paul Chevassus-Marche

    Atbildētāji: Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME)

    Priekšmets

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Cour de cassation — Padomes 1986. gada 18. decembra Direktīvas 86/653/EEK par dalībvalstu tiesību aktu koordinēšanu attiecībā uz pašnodarbinātiem tirdzniecības pārstāvjiem (OV L 382, 17. lpp.) 7. panta 2. punkta interpretācija — Pārstāvja līguma pārtraukšana — Tirdzniecības pārstāvim, kam uzticēts konkrēts ģeogrāfisks apgabals vai personu grupa, izmaksājama komisijas nauda — Tiesību uz šo komisijas naudu esamība, ja nav tiešas vai netiešas pilnvarotāja kontroles pār darījumiem, kas noslēgti starp trešo personu un tirdzniecības pārstāvim uzticēta ģeogrāfiska apgabala klientu

    Rezolutīvā daļa

    Padomes 1986. gada 18. decembra Direktīvas 86/653/EEK par dalībvalstu tiesību aktu koordinēšanu attiecībā uz pašnodarbinātiem tirdzniecības pārstāvjiem 7. panta 2. punkta pirmais ievilkums jāinterpretē tādējādi, ka tirdzniecības pārstāvim, kam uzticēts konkrēts ģeogrāfisks apgabals, nav tiesību uz komisijas naudu par darījumiem, ko šī apgabala klienti noslēguši ar trešo personu bez tiešas vai netiešas pilnvarotāja līdzdalības.


    (1)  OV C 69, 24.3.2007.


    Top