Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0300

    Lieta C-300/06: Tiesas (pirmā palāta) 2007. gada 6. decembra spriedums ( Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Ursula Voß / Land Berlin (EKL 141. pants — Darba ņēmēju vīriešu un sieviešu vienlīdzīgas darba samaksas princips — Ierēdņi — Virsstundu darbs — Nepilnu darba laiku strādājošu sieviešu netieša diskriminācija)

    OV C 22, 26.1.2008, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.1.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 22/9


    Tiesas (pirmā palāta) 2007. gada 6. decembra spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Ursula Voß/Land Berlin

    (Lieta C-300/06) (1)

    (EKL 141. pants - Darba ņēmēju vīriešu un sieviešu vienlīdzīgas darba samaksas princips - Ierēdņi - Virsstundu darbs - Nepilnu darba laiku strādājošu sieviešu netieša diskriminācija)

    (2008/C 22/16)

    Tiesvedības valoda — vācu

    Iesniedzējtiesa

    Bundesverwaltungsgericht

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītāja: Urzula Fosa [Ursula Voß]

    Atbildētāja: Land Berlin [Berlīnes federālā zeme]

    Priekšmets

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Bundesverwaltungsgericht — EK līguma 141. panta interpretācija — Valsts tiesību akti, saskaņā ar kuriem gan pilnu, gan nepilnu darba laiku strādājošiem darba ņēmējiem par virsstundām maksā mazāk nekā par parastajām darba stundām — Nepilnu darba laiku strādājošas ierēdnes skolotājas darba samaksa par virsstundām, kas ir mazāka nekā tad, ja šīs virsstundas būtu daļa no pilnā darba laika — Sieviešu darba ņēmēju netieša diskriminācija

    Rezolutīvā daļa

    EKL 141. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas liedz piemērot tādu valsts tiesisko regulējumu ierēdņu atalgojuma jomā kā pamata prāvā apstrīdētais, kurā, pirmkārt, gan pilnu, gan nepilnu darba laiku strādājošu ierēdņu virsstundas ir definētas kā stundas, ko viņi strādā papildus individuālajam darba laikam, un kurā, otrkārt, samaksa par šīm stundām noteikta pēc mazākas likmes nekā stundas likme, kas piemērojama stundām individuālajā darba laikā, tā, ka nepilnu darba laiku strādājošiem ierēdņiem par stundām, ko viņi nostrādā pēc individuālā darba laika līdz stundu skaitam, kas jānostrādā pilnu darba laiku strādājošam ierēdnim darba laikā, tiek maksāts mazāk nekā pilnu darba laiku strādājošiem ierēdņiem, ja:

    no visiem darbiniekiem, kuriem piemērojams minētais tiesiskais regulējums, tiek ietekmēta lielāka proporcija darbinieču sieviešu nekā darbinieku vīriešu;

    un

    atšķirīgo attieksmi nepamato objektīvi un ar diskrimināciju dzimuma dēļ nesaistīti faktori.


    (1)  OV C 96, 22.4.2006.


    Top