Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52025HB0017

Ieteikums Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (ECB/2025/17) (Padomei iesniegusi Eiropas Centrālā banka)

ECB/2025/17

OV C, C/2025/3224, 17.6.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3224/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3224/oj

European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

C sērija


C/2025/3224

17.6.2025

Ieteikums Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka

(ECB/2025/17)

(Padomei iesniegusi Eiropas Centrālā banka)

(C/2025/3224)

PASKAIDROJUMA RAKSTS

I.   IEVADS

Eiropas Savienības Padome 1998. gada 23. novembrī pieņēma Padomes Regulu (EK) Nr. 2533/98 (1). Pirms tam ECB saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma 107. panta 6. punktu sniedza Padomei Ieteikumu ECB/1998/10 (2).

Vēlāk ECB iesniedza Ieteikumu ECB/2008/9 (3), kam sekoja Padomes Regulas (EK) Nr. 951/2009 (4) pieņemšana, un Ieteikumu ECB/2014/13 (5), kam sekoja Padomes Regulas (ES) 2015/373 (6) pieņemšana.

Šobrīd būtu jāapsver vairāki grozījumi, lai Regula (EK) Nr. 2533/98 arī turpmāk būtu efektīvs līdzeklis Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) statistiskās informācijas vākšanas uzdevumu izpildei un atbalstītu visas ECBS funkcijas.

Tāpēc ir atbilstīgi ievērot procedūru, kas šobrīd noteikta Līguma par Eiropas Savienības darbību 129. panta 4. punktā, un ierosinātie grozījumi jāiekļauj Regulā (EK) Nr. 2533/98.

II.   VISPĀRĪGI APSVĒRUMI

ECB iesaka grozīt Regulu (EK) Nr. 2533/98, lai ņemtu vērā digitālās transformācijas izraisītās būtiskās pārmaiņas tajā, kā ECBS vāc, apkopo, izplata un izmanto statistisko informāciju. Šo pārmaiņu dēļ ir pieprasījums pēc savlaicīgākas, biežākas un detalizētākas statistiskās informācijas, taču tās ir arī radījušas jaunas iespējas efektīvākai statistiskās informācijas vākšanai. Šis pieprasījums un iespējas būtu jālīdzsvaro, samazinot saistītos riskus un ņemot vērā vajadzību mazināt pārskatu sniegšanas slogu. Tāpēc ierosināto Regulas (EK) Nr. 2533/98 grozījumu mērķis ir palielināt ECBS statistikas sagatavošanas efektivitāti un šīs statistikas kvalitāti un izmantojamību.

III.   KOMENTĀRI ATTIECĪBĀ UZ ATSEVIŠĶIEM PANTIEM

2. pants par pārskatu sniedzēju atsauces grupu

ECB ar valstu centrālo banku palīdzību (saskaņā ar Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu, turpmāk – “ECBS Statūti”, 5.2. pantu) ir tiesības pārskatu sniedzēju atsauces grupas ietvaros vākt statistisko informāciju attiecībā uz to, kas vajadzīgs ECBS uzdevumu veikšanai. ECB galvenokārt vāc statistisko informāciju no pārskatu sniedzējiem, kas ietilpst sektorā “finanšu sabiedrības (S.12)”, kā tas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 549/2013 (7), ar ko izveido Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu 2010. Tā kā ierobežots skaits kredītiestāžu, kā tās definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 (8) 4. panta 1. punkta 1) apakšpunktā, var tikt klasificētas “Vispārējās valdības (S.13)” sektorā, jānodrošina, ka tās tiktu iekļautas pārskatu sniedzēju atsauces grupā, ņemot vērā to nozīmīgumu, jo īpaši monetārās un finanšu statistikas jomā. Tāpat jānodrošina arī pastāvīga statistiskās informācijas pieejamība par visām kredītiestādēm, kā tās definētas Savienības tiesību aktos, t. sk. obligāto rezervju prasību piemērošanai saskaņā ar ECBS Statūtu 19. pantu un Eiropas Centrālās bankas Regulu (ES) 2021/378 (ECB/2021/1) (9).

Gadījumos, kuros pārskatu sniedzējam ir filiāle, kas ir citas valsts rezidente, filiāli atzīst par patstāvīgu pārskatu sniedzēju. Lai nodrošinātu atbilstību izmaksu lietderības un pārskatu sniegšanas sloga samazināšanas statistiskajiem principiem, ECB vajadzētu būt arī tiesībām no pārskatu sniedzējiem vākt statistisko informāciju par to kontrolētām vienībām vai to filiālēm neatkarīgi no to atrašanās vietas, ievērojot vienreizējas iesniegšanas principu. Tā rezultātā pārskatu sniedzējiem tie paši dati nebūtu jāsniedz vairāk kā vienu reizi, tādējādi ļaujot ECB ciešāk saskaņot statistikas pārskatu sniegšanas metodi ar uzraudzības regulatīvo pārskatu sniegšanā par filiāļu darbību izmantoto “piederības valsts metodi”. Tas arī nodrošinātu ECB lielāku elastību, lai izmantotu dažādas metodes attiecībā uz statistikas pārskatu konsolidācijas apmēru. Tādējādi tiktu samazinātas administratīvās izmaksas.

3. pants par statistikas pārskatu sniegšanas prasību noteikšanas kārtību

Definējot un nosakot pārskatu sniegšanas prasības nolūkā vākt statistisko informāciju, kas vajadzīga ECBS uzdevumu veikšanai, būtu jāprecizē, ka ECB attiecīgos gadījumos var ņemt vērā šādas informācijas iespējamo izmantošanu, pildot konkrētus uzdevumus attiecībā uz politiku, kas saistīta ar kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību, kā arī to informāciju no citām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem vai aģentūrām vai dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kurai ECBS dalībniecēm ir tiesības piekļūt. Ar šo precizējumu groza 3. pantā noteikto kārtību, lai atspoguļotu ECBS dalībnieču un prudenciālās uzraudzības iestāžu plašo sadarbību, kas nodrošina, ka tās var veikt savus uzdevumus visefektīvākajā veidā, līdz minimumam samazinot slogu pārskatu sniedzējiem. Tas nozīmē, ka tad, kad pārskatu sniegšanas prasības nolūkā vākt statistisko informāciju, kas vajadzīga ECBS uzdevumu veikšanai, definē ECB, tā var ņemt vērā šādas informācijas iespējamo izmantošanu tādu uzdevumu izpildē, kuri attiecas uz politiku saistībā ar kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību, lai nodrošinātu, ka augstvērtīga statistiskā informācija no katra pārskatu sniedzēja tiek vākta tikai vienu reizi.

7. pants par sankciju piemērošanu

Lai palielinātu preventīvo ietekmi, ko rada sankcijas par tādu pienākumu nepildīšanu, kas izriet no ECB regulām vai lēmumiem, ar kuriem nosaka un piemēro statistikas pārskatu sniegšanas prasības, par pārkāpumu būtu jāuzskata jebkura obligāto standartu neievērošana attiecībā uz statistikas pārskatu sniegšanas prasībām, kas jāievēro pārskatu sniedzējiem. Būtu jāpalielina sankciju maksimālais apmērs, jo tas nav mainīts kopš 1998. gada. Šīs summas ir saskaņotas ar Padomes Regulas (EK) Nr. 2532/98 (10) 2. panta 1. punktā noteiktajām maksimālajām summām vai pārsniedz tās. Palielinājums ir vajadzīgs, lai nodrošinātu, ka ECBS locekļi var veikt efektīvus pasākumus tādu pienākumu izpildes nodrošināšanai, kurus pārskatu sniedzējiem paredz Regula (EK) Nr. 2533/98 un ECB statistikas pārskatu sniegšanas prasības.

8. un 8.a pants par konfidencialitātes režīmu

Konfidencialitātes režīms ECBS ietvaros

Lai samazinātu pārskatu sniegšanas slogu, vāktu statistisko informāciju visefektīvākajā veidā un saskaņā ar vienreizējas iesniegšanas principu, kā arī atspoguļotu kārtību, kādā ECBS dalībnieces kopīgo statistisko informāciju, izmantojot kopēju infrastruktūru, būtu jāpaplašina un jāprecizē noteikumi, kas reglamentē konfidenciālas statistiskās informācijas izmantošanu un kopīgošanu ECBS ietvaros un ārpus tās. Šajā nolūkā vajadzētu būt skaidram, ka ECBS dalībniecēm ECBS uzdevumu veikšanai un statistikas vajadzībām jāizmanto un savstarpēji jākopīgo konfidenciāla statistiskā informācija, kas savākta saskaņā ar ECBS Statūtu 5. pantu. Gadījumos, kuros šāda informācija tiek kopīgota, ECBS dalībniecēm vajadzētu būt rīcības brīvībai konkrētos apstākļos izmantot konfidenciālo statistisko informāciju un kopīgot to tālāk. Lai samazinātu vajadzību pēc dublējošām pārskatu sniegšanas prasībām un atvieglotu sadarbību starp dalībvalstu un Savienības iestādēm un struktūrām, ECBS dalībniecēm vajadzētu būt pienākumam kopīgot konfidenciālu statistisko informāciju ar noteiktām iestādēm un struktūrām, lai tās varētu pildīt savus uzdevumus saistībā ar prudenciālo uzraudzību un finanšu sistēmas stabilitāti. ECBS dalībniecēm vajadzētu būt elastīgai iespējai konkrētos apstākļos kopīgot konfidenciālu statistisko informāciju ar citām dalībvalstu un Savienības iestādēm vai ar struktūrām vai pētniekiem, kas saistīti ar zinātniskās pētniecības struktūrām. Turklāt nepieciešams kopīgot atsauces pamatdatu šauru kopu ar pārskatu sniedzējiem, lai ieviestu efektīvāku datu vākšanas kārtību, kas galu galā palīdz uzlabot statistikas kvalitāti un samazināt pārskatu sniegšanas slogu. Var kopīgot arī konkrētu samazinātu konfidenciālas statistiskās informācijas kopumu, ja attiecīgās informācijas avoti pārskatu sniedzējam jau ir pieejami, piemēram, ja attiecīgo informāciju sniegusi pārskatu sniedzēja kontrolēta vienība vai tā filiāles. Pārskatu sniedzēju pārliecība par to kopīgotās konfidenciālās statistiskās informācijas izmantošanu un sniegšanu būtu jānodrošina, nosakot konsekventu kārtību šādas informācijas aizsardzībai un pārredzamības uzlabošanai attiecībā uz to, kā konfidenciāla statistiskā informācija var tikt izmantota.

ECBS un ESS konfidencialitātes režīms

Konfidenciālas statistiskās informācijas apmaiņai starp ECBS un Eiropas Statistikas sistēmu (ESS) arī turpmāk būtu jānotiek tikai statistikas vajadzībām. Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 223/2009 (11) ECB atbalsta to, ka konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšana starp ECBS un ESS tiek atļauta šādām vajadzībām, tādējādi nostiprinot pašreiz spēkā esošo izvēles kārtību.

8.d pants par piekļuvi administratīvajiem datiem

Pieejamie administratīvie dati būtu jāizmanto maksimāli iespējamā apmērā neatkarīgi no mērķa, kādam tie sākotnēji tika vākti. Šādus datus integrējot statistiskajā informācijā, tiem būtu jāpiemēro tāds pats konfidencialitātes režīms, kādu piemēro konfidenciālai statistiskajai informācijai.

IETEIKUMS

PADOMES REGULA

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 5.4. pantu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas ieteikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas atzinumu,

saskaņā ar procedūru, kas noteikta Līguma par Eiropas Savienības darbību 129. panta 4. punktā un Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 41. pantā,

tā kā:

(1)

Padomes Regula (EK) Nr. 2533/98 (12) ir būtiska sastāvdaļa tiesiskajā regulējumā, kas ir Eiropas Centrālās bankas (ECB), kurai palīdz valstu centrālās bankas, statistikas vākšanas uzdevumu izpildes pamatā. ECB konsekventi balstījusies uz minēto regulu, veicot un uzraugot Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) uzdevumu izpildei vajadzīgās statistiskās informācijas koordinētu vākšanu.

(2)

Regula (EK) Nr. 2533/98 tika grozīta 2009. un 2015. gadā, lai pārskatītu ECBS uzdevumu veikšanai vajadzīgo pārskatu sniegšanas prasību tvērumu un ļautu ECBS dalībniecēm un citām par uzraudzību, makroprudenciālo uzraudzību un noregulējumu atbildīgajām iestādēm nosūtīt un izmantot ECBS savākto statistisko informāciju.

(3)

Digitālā transformācija ieviesusi radikālas un jaunas iespējas digitālo tehnoloģiju integrēšanai ne tikai uzņēmumos, bet arī sabiedrisko pakalpojumu sniegšanā. Tā radījusi bezprecedenta vidi ar jaunām statistikas vajadzībām ECBS uzdevumu veikšanai un jaunām iespējām efektīvāk vākt detalizētu informāciju. Turklāt nesenās norises tautsaimniecībā un finansēs, piemēram, ārkārtas situācija klimata jomā, Covid-19 pandēmija un enerģētikas un dzīves dārdzības krīze, ko izraisīja Krievijas agresijas karš pret Ukrainu, palielinājušas prasības un gaidas pēc savlaicīgākas, biežākas un detalizētākas statistikas, kas vajadzīga ECBS uzdevumu izpildes atbalstam. Tajā pašā laikā ir svarīgi līdzsvarot šīs prasības un gaidas ar vajadzību līdz minimumam samazināt pārskatu sniedzējiem uzlikto slogu, ņemot vērā to, ka konkurētspēja un ražīgums ir būtiski nosacījumi uzņēmumu uzplaukumam. Šā iemesla dēļ ir svarīgi pielāgot tiesisko regulējumu, lai atbalstītu vienreizējas iesniegšanas principu attiecībā uz statistisko un regulatīvo pārskatu sniegšanu, kad vien tas ir iespējams, un nodrošinātu, ka pārskatu sniedzējiem nav jāsniedz vieni un tie paši dati vairāk kā vienu reizi. Šādos pielāgojumos būtu jāņem vērā ECB neatkarība un statistikas principi, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 2533/98.

(4)

Lai atspoguļotu pašreizējo realitāti un digitālo vidi, kurā darbojas ECBS, Regulā (EK) Nr. 2533/98 būtu jāiekļauj jaunas vai atjauninātas definīcijas, precizējot jēdzienus “kopīgošana”, “cita leģitīma persona” un “atsauces pamatdati”. Citas definīcijas būtu jāatjaunina, lai nodrošinātu atbilstību Savienības tiesību aktiem.

(5)

Lai sagatavotu iesaistīto dalībvalstu monetāro finanšu iestāžu (MFI) sektora konsolidēto bilanci, ir vajadzīga viendabīga pārskatu sniedzēju grupa, kas sniedz visaptverošu statistikas ainu par monetārajām norisēm tajās dalībvalstīs, kuru valūta ir euro un kuras uzskata par vienu ekonomisko teritoriju. Šā iemesla dēļ ECB izveidojusi un uztur MFI sarakstu statistikas vajadzībām, pamatojoties uz vienotu definīciju, kas nosaka, ka MFI ietver kredītiestādes, kā tās definētas Savienības tiesību aktos. Tādēļ būtu jāprecizē, ka pat izņēmuma gadījumos, kuros kredītiestāde, kas definēta Savienības tiesību aktos, Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmā 2010 ir klasificēta ārpus sektora “finanšu sabiedrības (S.12)”, tā ietilptu pārskatu sniedzēju atsauces grupā, no kuras ECB ir tiesības vākt statistisko informāciju. Šīs informācijas vākšana ir vajadzīga, lai ECB varētu piemērot obligāto rezervju prasības kredītiestādēm monetārās politikas mērķiem saskaņā ar Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 19. pantu un Eiropas Centrālās bankas Regulu (ES) 2021/378 (ECB/2021/1) (13).

(6)

Turklāt, lai pieskaņotos statistikas principiem par izmaksu lietderību un pārskatu sniegšanas sloga samazināšanu, ECB vajadzētu būt arī tiesībām vākt no pārskatu sniedzējiem statistisko informāciju par to kontrolētajām vienībām un filiālēm, tostarp gadījumos, kuros filiāle ir citas valsts rezidents. Tas ļautu ECB statistikas pārskatos efektīvi īstenot vienreizējas iesniegšanas principu, tādējādi novēršot dubultas pārskatu sniegšanas prasības. Tas arī ļautu statistikas pārskatu metodi ciešāk saskaņot ar “piederības valsts metodi”, ko izmanto uzraudzības regulatīvo pārskatu sniegšanā par filiāļu darbību. ECB būtu arī lielāka elastība, lai piemērotu dažādas metodes attiecībā uz statistikas pārskatu konsolidāciju.

(7)

Lai izpildītu savu statistikas vākšanas uzdevumu, ECB jāsadarbojas ar Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem vai aģentūrām un ar dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Lai atspoguļotu šo ciešo sadarbību, definējot un nosakot pārskatu sniegšanas prasības nolūkā vākt statistisko informāciju, kas vajadzīga ECBS uzdevumu veikšanai, ECB būtu jāņem vērā šādas informācijas iespējamā izmantošana, pildot uzdevumus attiecībā uz politiku, kas saistīta ar kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību, kā arī informācija no citām iestādēm, struktūrām, birojiem, aģentūrām vai kompetentajām iestādēm, kurai ECBS dalībniecēm ir tiesības piekļūt. Tas vajadzīgs, lai maksimāli izmantotu esošo informāciju un līdz minimumam samazinātu slogu pārskatu sniedzējiem.

(8)

Lai nodrošinātu, ka sankcijām ir pietiekami preventīva ietekme, būtu jāatjaunina ierobežojumi un nosacījumi, saskaņā ar kuriem ECB ir tiesīga piemērot sankcijas pārskatu sniedzējiem par to pienākumu nepildīšanu, kuri izriet no Regulas (EK) Nr. 2533/98 vai kuri noteikti ECB regulās un lēmumos, ar ko nosaka statistikas pārskatu sniegšanas prasības.

(9)

Konfidenciāla statistiskā informācija, ko ECB un valstu centrālās bankas iegūst ECBS uzdevumu veikšanai, jāaizsargā, lai novērstu tās nelikumīgu izmantošanu un izpaušanu. Tomēr konfidencialitātes režīms būtu jāpārskata un jāprecizē, lai nodrošinātu, ka ECB un valstu centrālās bankas izmanto konfidenciālu statistisko informāciju un kopīgo to, lai veiktu Līgumā minētos ECBS uzdevumus un efektīvi izstrādātu, sagatavotu vai izplatītu statistiku vai uzlabotu tās kvalitāti. Šāda pārskatīšana ir vajadzīga, lai nodrošinātu, ka ECB ar valstu centrālo banku palīdzību var vākt informāciju saskaņā ar vienreizējas iesniegšanas principu. Turklāt, lai samazinātu vajadzību pēc dublējošām statistikas un regulatīvām pārskatu sniegšanas prasībām, atvieglotu sadarbību starp dalībvalstu un Savienības iestādēm un struktūrām un samazinātu nevajadzīgu administratīvo slogu, ECBS dalībniecēm vajadzētu būt pienākumam kopīgot konfidenciālu statistisko informāciju ar noteiktām iestādēm un struktūrām, lai tās varētu pildīt savus uzdevumus saistībā ar prudenciālo uzraudzību un finanšu sistēmas stabilitāti, un ar Eiropas Statistikas sistēmas (ESS) dalībniecēm. ECBS dalībniecēm vajadzētu būt elastīgai iespējai konkrētos apstākļos kopīgot konfidenciālu statistisko informāciju ar citām dalībvalstu un Savienības iestādēm vai struktūrām vai ar pētniekiem, kas saistīti ar zinātniskās pētniecības struktūrām. Konkrētu samazinātu konfidenciālas statistiskās informācijas kopumu var kopīgot arī ar pārskatu sniedzējiem, ja tas vajadzīgs noteiktiem statistikas mērķiem vai ja pārskatu sniedzējam ir pieejami avoti, piemēram, ja attiecīgo informāciju sniegusi pārskatu sniedzēja kontrolēta vienība vai tā filiāles. Lai saglabātu pārskatu sniedzēju uzticēšanos, vajadzētu būt konsekventai kārtībai konfidenciālas statistiskās informācijas aizsardzībai un lielākai pārredzamībai attiecībā uz to, kā statistisko informāciju var izmantot.

(10)

Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/1024 (14) un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2023/138 (15) informācija par uzņēmumiem un uzņēmumu īpašumtiesībām ir iekļauta augstvērtīgu datu kopu sarakstā. Tas nodrošina, ka publiskie dati ar vislielāko sociāli ekonomisko potenciālu tiek darīti pieejami atkārtotai izmantošanai ar minimāliem juridiskiem un tehniskiem ierobežojumiem un bez maksas. Tāpēc Regula (EK) Nr. 2533/98 būtu jāpielāgo, lai atspoguļotu šādu datu pieejamību par uzņēmumiem un to augsto vērtību statistikas vajadzībām un citām ECBS funkcijām. Papildus šiem publiskajiem datiem un saskaņā ar izmaksu lietderības, pārskatu sniegšanas sloga samazināšanas un augstas rezultātu kvalitātes principiem, ECBS dalībniecēm vajadzētu būt iespējai kopīgot atsauces pamatdatus, kas ietver īpašus atribūtus par juridiskajām personām, filiālēm un institucionālajām vienībām, ar pārskatu sniedzējiem. Tāpēc būtu jāprecizē nosacījumi, saskaņā ar kuriem ECBS dalībnieču savāktos atsauces pamatdatus var izmantot statistikas un citiem mērķiem.

(11)

Eiropas statistiku izstrādā, apkopo un izplata gan ECBS, gan arī ESS saskaņā ar atsevišķiem juridiskajiem regulējumiem, kas atspoguļo to attiecīgās pārvaldības struktūras. Tāpēc Regulā (EK) Nr. 2533/98 būtu jāņem vērā izmaiņas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 223/2009 (16), bet to būtu jāpiemēro, neskarot minēto regulu.

(12)

Ja saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2533/98 veicamās darbības ietver personas datu apstrādi oficiālām statistikas vajadzībām, tajā jāievēro attiecīgie Savienības tiesību akti par personas datu aizsardzību, proti, Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (17) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (18). Saskaņā ar šajās regulās noteiktajiem principiem šādai apstrādei būtu jāpiemēro atbilstoši datu subjekta tiesību un brīvību aizsardzības pasākumi. Minētajiem aizsardzības pasākumiem būtu jānodrošina, ka tiek ieviesti tehniski un organizatoriski pasākumi, jo īpaši, lai nodrošinātu datu minimizēšanas principa ievērošanu. Šādi pasākumi var ietvert pseidonimizēšanu.

(13)

Lai Regula (EK) Nr. 2533/98 arī turpmāk būtu efektīvs instruments, ECB veicot ECBS statistiskās informācijas vākšanas uzdevumus, jāatļauj maksimāli izmantot esošo informāciju, administratīvos datus, statistikas reģistrus un citus pieejamos avotus. Tā kā būtu vēl vairāk jāveicina vairāku avotu statistikas izmantošana, izstrādājot vai sagatavojot statistiku uz dažādu datu avotu pamata, šādas informācijas izmantošanai un kopīgošanai būtu jāpiemēro saskaņots regulējums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi

Regulu (EK) Nr. 2533/98 groza šādi:

1.

šādi groza 1. pantu:

a)

ar šādu punktu aizstāj 4) punktu:

“4)

“rezidents” un “rezidēt” nozīmē to, ka galveno ekonomisko interešu centrs atrodas kādas valsts ekonomiskajā teritorijā, kā aprakstīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 549/2013 (*), ar ko izveido Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu 2010 (turpmāk – “EKS 2010”), A pielikuma 1. nodaļas 1.61. un 2.07. punktā; šajā kontekstā “pārrobežu pozīcijas” un “pārrobežu darījumi” nozīmē iesaistīto dalībvalstu, ko uzskata par vienu ekonomisko teritoriju, rezidentu attiecīgi aktīvu un/vai pasīvu pozīcijas un darījumus ar neiesaistīto dalībvalstu rezidentiem un/vai trešo valstu rezidentiem;

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 549/2013 (2013. gada 21. maijs) par Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu Eiropas Savienībā (OV L 174, 26.6.2013., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/549/oj).”;"

b)

ar šādu punktu aizstāj 6) punktu:

“6)

“elektroniskā nauda” ir elektroniski, t. sk. magnētiski, glabāta monetārā vērtība, kura ir prasījums pret emitentu, kuru emitē pēc naudas līdzekļu saņemšanas maksājumu darījumu veikšanas mērķiem un kuru pieņem fiziskas vai juridiskas personas, kas nav emitents;”;

c)

pievieno šādu 13), 14) un 15) punktu:

“13)

informācijas “kopīgošana” ir informācijas pieejamības nodrošināšana citai personai vai atļauja to izmantot, pamatojoties uz tiesību aktiem un tajos paredzētajos nolūkos;

14.

“cita leģitīma persona” ir Eiropas Sistēmisko risku kolēģija (ESRK), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1092/2010 (*); kompetentā iestāde Vienotā uzraudzības mehānisma iesaistītajā dalībvalstī, kā definēts Padomes Regulas (ES) Nr. 1024/2013 (*) 2. pantā; Eiropas Uzraudzības iestāde, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (*), Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1094/2010 (*) vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1095/2010 (*), un attiecīgā kompetentā iestāde, kā definēts minētajās regulās; vai Vienotā noregulējuma valde, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 806/2014 (*), un valsts noregulējuma iestāde, kā definēts minētajā regulā;

15.

“atsauces pamatdati” ir attiecīgā gadījumā šādi juridisko personu, filiāļu vai institucionālo vienību identifikācijas un klasifikācijas atribūti: juridiskās personas, filiāles vai institucionālās vienības nosaukums, statuss, reģistrācijas vai dibināšanas datums, adrese, juridiskā forma, reģistrācijas un citi identifikācijas numuri, dalībvalsts, kurā juridiskā persona, filiāle vai institucionālā vienība reģistrēta vai ir rezidente, darbība vai darbības, kas ir juridiskās personas, filiāles vai institucionālās vienības darbības mērķis, piem., NACE kods (saskaņā ar saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju Savienībā (NACE), kas noteikta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1893/2006 (*)), un EKS 2010 sektora klasifikācija.

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1092/2010 (2010. gada 24. novembris) par Eiropas Savienības finanšu sistēmas makrouzraudzību un Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas izveidošanu (OV L 331, 15.12.2010, 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1092/oj)."

(*)  Padomes Regula (ES) Nr. 1024/2013 (2013. gada 15. oktobris), ar ko Eiropas Centrālajai bankai uztic īpašus uzdevumus saistībā ar politikas nostādnēm, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību (OV L 287, 29.10.2013., 63. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1024/oj)."

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj)."

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1094/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/79/EK (OV L 331, 15.12.2010., 48. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1094/oj)."

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj)."

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 806/2014 (2014. gada 15. jūlijs), ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (OV L 225, 30.7.2014., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/806/oj)."

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1893/2006 (2006. gada 20. decembris), ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).”;"

2.

šādi groza 2. pantu:

a)

ar šādu punktu aizstāj 2. punktu:

“2)   Šajā kontekstā pārskatu sniedzēju atsauces grupā ir šādi pārskatu sniedzēji:

a)

juridiskās un fiziskās personas, kas ir kādas dalībvalsts rezidentes un ietilpst sektorā “finanšu sabiedrības”, kā definēts EKS 2010;

b)

pasta žironorēķinu iestādes, kas ir kādas dalībvalsts rezidentes;

c)

juridiskās un fiziskās personas, kas ir kādas dalībvalsts rezidentes, ciktāl tās tur pārrobežu pozīcijas vai veikušas pārrobežu darījumus;

d)

juridiskās un fiziskās personas, kas ir kādas dalībvalsts rezidentes, ciktāl tās emitējušas vērtspapīrus vai elektronisko naudu;

e)

juridiskās un fiziskās personas, kas ir kādas dalībvalsts rezidentes, ciktāl tās tur finanšu pozīcijas pret citu iesaistīto dalībvalstu rezidentiem vai veikušas finanšu darījumus ar citu iesaistīto dalībvalstu rezidentiem;

f)

kredītiestādes, kas definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 (*) 4. panta 1. punkta 1) apakšpunktā un kas ir kādas iesaistītās dalībvalsts rezidentes un neietilpst sektorā “finanšu sabiedrības (S.12)”, kā definēts EKS 2010.

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj)”;"

b)

ar šādu punktu aizstāj 4. punktu:

“4)   ECB ir tiesības no pārskatu sniedzējiem, kas ietilpst 2. vai 3. punktā norādītās pārskatu sniedzēju atsauces grupas tvērumā, vākt statistisko informāciju par:

a)

juridiskajām personām, fizisko personu grupām vai vienībām, kuras kontrolē pārskatu sniedzēji (turpmāk – “kontrolētas vienības”); un/vai

b)

jebkuru no pārskatu sniedzēja filiālēm neatkarīgi no tā, kur tās atrodas.

ECB precizē veidu, kādā jāsniedz šāda informācija par kontrolētām vienībām vai filiālēm, t. sk. piemērojamos konsolidācijas un neto pozīciju aprēķina principus.

Abos gadījumos kontrolētās vienības vai filiāles pašas par sevi nav pārskatu sniedzēji.”

;

3.

ar šādu pantu aizstāj 3. pantu:

3. pants

Statistikas pārskatu sniegšanas prasību noteikšanas kārtība

Nosakot un piemērojot statistikas pārskatu sniegšanas prasības, ECB precizē pārskatu sniedzēju faktisko grupu 2. pantā definētās pārskatu sniedzēju atsauces grupas robežās. Neierobežojot savu statistikas pārskatu sniegšanas prasību izpildi, ECB:

a)

pēc iespējas izmanto esošo statistiku;

b)

ņem vērā attiecīgos Eiropas un starptautiskos statistikas standartus;

c)

var pilnībā vai daļēji atbrīvot konkrētas pārskatu sniedzēju kategorijas no statistikas pārskatu sniegšanas prasībām; un

d)

var ņemt vērā statistiskās informācijas iespējamo izmantošanu, lai veiktu uzdevumus saistībā ar politiku, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību, neskarot Eiropas Banku iestādes kompetenci šajā jomā.

Pirms pieņemt regulu par jaunu statistisko informāciju, kā minēts 5. pantā, ECB izvērtē attiecīgās jaunās statistikas informācijas vākšanas noderību un izmaksas. Tā jo īpaši ņem vērā konkrētos informācijas vākšanas raksturlielumus, pārskatu sniedzēju grupas lielumu, pārskatu sniegšanas periodiskumu un informāciju, kas jau ir statistikas iestāžu un administrāciju vai citu Savienības iestāžu, struktūru, biroju vai aģentūru vai dalībvalstu kompetento iestāžu rīcībā un kurai ECBS dalībniecēm ir tiesības piekļūt.”

;

4.

šādi groza 7. pantu:

a)

ar šādu punktu aizstāj 2. punktu:

“2)   Pienākumu nosūtīt statistisko informāciju ECB vai valstu centrālajām bankām uzskata par pārkāptu, ja:

a)

ECB vai valsts centrālā banka nesaņem statistisko informāciju noteiktajā termiņā;

b)

statistiskā informācija ir nepareiza, nepilnīga vai tādā formā, kas neatbilst prasībām;

c)

statistiskā informācija neatbilst obligātajiem standartiem attiecībā uz statistikas pārskatu sniegšanas prasībām, kas nav a) vai b) apakšpunktā noteiktās prasības.”

;

b)

ar šādu punktu aizstāj 4. punktu:

“4)   ECB var piemērot pārskatu sniedzējam šādas sankcijas:

a)

šā panta 2. punkta a) apakšpunktā noteiktā pārkāpuma gadījumā – dienas kavējuma naudu, kas nepārsniedz 30 000 EUR, naudassoda kopsummai nepārsniedzot 500 000 EUR;

b)

šā panta 2. punkta b) un c) apakšpunktā un 3. punktā noteiktā pārkāpuma gadījumā – naudassodu, kas nepārsniedz 500 000 EUR.”

;

5.

ar šādu pantu aizstāj 8. pantu:

8. pants

ECBS savāktas konfidenciālas statistiskās informācijas aizsardzība, izmantošana un kopīgošana

Lai novērstu tādas konfidenciālas statistiskās informācijas pretlikumīgu izmantošanu un izpaušanu, ko pārskatu sniedzējs vai cita juridiska vai fiziska persona, vienība vai filiāle sniedz ECBS dalībniecēm vai kas tiek kopīgota ECBS ietvaros, piemēro šādus noteikumus:

1.

ECBS dalībnieces izmanto konfidenciālu statistisko informāciju un savstarpēji kopīgo to ECBS uzdevumu veikšanai un statistikas izstrādei, sagatavošanai vai izplatīšanai vai tās kvalitātes uzlabošanai.

2.

Papildus 1. punktā noteiktajai prasībai ECBS dalībnieces:

a)

var izmantot konfidenciālu statistisko informāciju, lai veiktu savus uzdevumus saistībā ar prudenciālo uzraudzību;

b)

kopīgo konfidenciālu statistisko informāciju ar citām leģitīmām personām, lai tās varētu veikt savus attiecīgos tiesību aktos noteiktos uzdevumus, kas saistīti ar prudenciālo uzraudzību un finanšu sistēmas stabilitāti;

c)

turpmāk minētajos gadījumos var kopīgot konfidenciālu statistisko informāciju ar dalībvalstu un Savienības iestādēm vai struktūrām, kas nav citas leģitīmas personas:

i)

ja minētās iestādes vai struktūras ir atbildīgas par finanšu iestāžu, tirgu un infrastruktūru uzraudzību vai finanšu sistēmas stabilitāti saskaņā ar Savienības vai nacionālajiem tiesību aktiem, un Eiropas Stabilitātes mehānismam tādā mērā un detalizācijas pakāpē, kāda vajadzīga to attiecīgo tiesību aktos noteikto uzdevumu veikšanai;

ii)

ja minētajām iestādēm vai struktūrām ir juridiskas tiesības vai pilnvarojums vākt konfidenciālu statistisko informāciju savu attiecīgo tiesību aktos noteikto uzdevumu veikšanai tādā mērā un detalizācijas pakāpē, lai novērstu šādas informācijas vākšanu no viena pārskatu sniedzēja divas reizes;

d)

kopīgo konfidenciālu statistisko informāciju ar ESS dalībniecēm saskaņā ar 8.a panta 1. un 2. punktu;

e)

pētniekiem, kas saistīti ar zinātniskās pētniecības struktūrām, var piešķirt piekļuvi konfidenciālai statistiskajai informācijai, kas neļauj tieši identificēt pārskatu sniedzēju vai citu juridisku vai fizisku personu, vienību vai filiāli;

f)

kas ir valstu centrālās bankas saskaņā ar Statūtu 14.4. pantu, var izmantot un kopīgot konfidenciālu statistisko informāciju, lai veiktu valsts centrālās bankas funkcijas, kas nav Statūtos norādītās funkcijas;

g)

var izmantot un/vai kopīgot konfidenciālu statistisko informāciju citiem mērķiem, ja pārskatu sniedzējs vai cita juridiskā vai fiziskā persona, vienība vai filiāle, kuru var identificēt, ir skaidri piekritusi šādai izmantošanai un/vai kopīgošanai.

3.

Jebkuros šā panta 2. punkta a)–f) apakšpunktā izklāstītajos apstākļos, konfidenciālu statistisko informāciju neizmanto vai nekopīgo komerciālām vai nodokļu vajadzībām vai tiesvedības vajadzībām, izņemot: a) tiesvedībās par tādu pienākumu neizpildi, kas izriet no ECB regulām vai lēmumiem, tostarp tiem, ar kuriem nosaka un piemēro statistikas pārskatu sniegšanas prasības; vai b) gadījumos, kuros konfidenciālu statistisko informāciju, ko savākusi valsts centrālā banka, izmanto vai kopīgo šādiem mērķiem, lai veiktu funkcijas, kas nav Statūtos norādītās funkcijas saskaņā ar Statūtu 14.4. pantu.

4.

ECB var nolemt vākt konfidenciālu informāciju, kas sākotnēji vākta vajadzībām, kuras nav Statūtu 5. pantā minētās vajadzības, tādā apjomā un detalizācijas pakāpē, kāda vajadzīga efektīvai statistikas izstrādei vai sagatavošanai vai tās kvalitātes uzlabošanai, ja šāda statistika vajadzīga Līgumā minēto ECBS uzdevumu veikšanai. Uz šo konfidenciālo informāciju, tiklīdz tā integrēta statistiskajā informācijā, attiecas tādi paši noteikumi kā tie, kurus piemēro konfidenciālai statistiskajai informācijai.

5.

ECBS dalībnieces konfidenciālu statistisko informāciju var kopīgot ar pārskatu sniedzējiem šādos gadījumos:

a)

ja konfidenciāla statistiskā informācija ietver atsauces pamatdatus, ko pārskatu sniedzējs izmanto, lai identificētu un klasificētu pārskatu sniedzēju vai juridiskās personas, vienības vai filiāles, kas saistītas ar pārskatu sniedzēju, vai darījuma partnerus darījumos ar pārskatu sniedzēju, ar noteikumu, ka šāda kopīgošana ir vajadzīga efektīvai Eiropas statistikas izstrādei, sagatavošanai vai izplatīšanai vai tās kvalitātes uzlabošanai;

b)

ja konfidenciālu statistisko informāciju iegūst no avotiem, kas ir pieejami pārskatu sniedzējam, ar noteikumu, ka šāda kopīgošana ir vajadzīga, lai efektīvi izstrādātu, sagatavotu vai izplatītu statistiku vai uzlabotu tās kvalitāti, vai lai veiktu ECBS uzdevumus vai uzdevumus saistībā ar politiku, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību.

6.

ECBS dalībnieces veic visus vajadzīgos regulatīvos, administratīvos, tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai nodrošinātu konfidenciālas statistiskās informācijas fizisko un loģisko aizsardzību. ECB nosaka kopējus noteikumus un ievieš obligātus standartus, lai novērstu konfidenciālas statistiskās informācijas pretlikumīgu atklāšanu un neatļautu izmantošanu. Dalībvalstis un ECB pieņem visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu konfidenciālas statistiskās informācijas aizsardzību, t. sk. atbilstošu piespiedu izpildes pasākumu noteikšanu pārkāpumu gadījumā.

7.

Jebkura persona, kas saņem konfidenciālu statistisko informāciju:

a)

veic visus vajadzīgos regulatīvos, administratīvos, tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai nodrošinātu konfidenciālas statistiskās informācijas fizisko un loģisko aizsardzību saskaņā ar kopējiem noteikumiem un obligātajiem standartiem, ko noteikusi ECB; un

b)

drīkst konfidenciālu statistisko informāciju nosūtīt tālāk tikai tad, ja tas vajadzīgs tiesību aktos noteiktu uzdevumu veikšanai un saņemta nepārprotama atļauja no šādu informāciju kopīgojušās ECBS dalībnieces.

8.

Pārskatu sniedzējus informē par veidiem, kādos var izmantot to sniegto statistisko informāciju. Šajā nolūkā ECBS dalībnieces publicē informāciju par statistiskās informācijas izmantošanu statistikas vajadzībām vai ECBS uzdevumu veikšanai, vai tādu uzdevumu veikšanai, kas saistīti ar politiku, kura attiecas uz kredītiestāžu prudenciālu uzraudzību, un informāciju par jebkuriem citiem apstākļiem, kuros konfidenciālu statistisko informāciju izmanto vai kopīgo saskaņā ar 8. panta 2. punktu. Pārskatu sniedzējiem ir tiesības pieprasīt informāciju par kopīgošanas juridisko pamatu un pieņemtajiem aizsardzības pasākumiem.

9.

Statistisko informāciju, kura likumīgi pieejama sabiedrībai un kura turpina būt publiski pieejama saskaņā ar nacionālajiem vai Savienības tiesību aktiem, neuzskata par konfidenciālu. Šāda informācija jo īpaši ietver datus par individuālu uzņēmumu galvenajiem atribūtiem, kas uzskaitīti Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2023/138 (*).

10.

Šo pantu piemēro, neierobežojot īpašus nacionālos vai Savienības tiesību aktu noteikumus par tādas informācijas nosūtīšanu uz ECB vai kopīgošanu ar ECB, kas nav konfidenciāla statistiskā informācija, un to nepiemēro konfidenciālai statistiskajai informācijai, kas sākotnēji nosūtīta starp ESS iestādi un ECBS dalībnieci saskaņā ar 8.a pantu.

11.

Šis pants neliedz konfidenciālas statistiskās informācijas, kuru ECBS dalībniece savākusi nevis ECB statistikas pārskatu sniegšanas prasību izpildei, bet gan citām vajadzībām vai papildus minēto prasību izpildei, izmantošanu minētajām citām vajadzībām.

12.

Šis pants neliedz ECBS dalībniecēm piešķirt pakalpojumu sniedzējiem piekļuvi konfidenciālai statistiskajai informācijai vienīgi nolūkā sniegt nolīgtus pakalpojumus, kas atbalsta to uzdevumu izpildi, kuriem šādu informāciju var izmantot un kopīgot saskaņā ar šo regulu.

(*)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/138 (2022. gada 21. decembris), ar ko nosaka konkrētu vērtīgu datu kopu sarakstu un to publicēšanas un atkalizmantošanas kārtību (OV L 19, 20.1.2023., 43. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/138/oj).”;"

6.

iekļauj šādu 8.-a pantu:

8.-a pants

Nekonfidenciālu datu kopīgošana starp ECBS un ESS

Neierobežojot 2.a pantu, nekonfidenciālu datu, t. sk. datu, kurus darījuši pieejamus privāti datu turētāji, kopīgošana ECBS dalībnieču un ESS starpā notiek pēc pieprasījuma, ja pieprasītie dati ir vajadzīgi un pieejami apkopotā veidā dalītas atbildības vai kopīgu interešu jomās un ja dati ir vajadzīgi, lai veiktu pieprasījumu iesniegušās ECBS dalībnieces vai ESS iestādes uzdevumus.”

;

7.

šādi groza 8.a pantu:

a)

ar šādu punktu aizstāj 1. punktu:

“1)   Konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšana starp ECBS dalībnieci un ESS iestādi ir atļauta ar noteikumu, ka šāda nosūtīšana ir vajadzīga, lai efektīvi izstrādātu, sagatavotu vai izplatītu Eiropas statistiku attiecīgajās ESS un ECBS kompetences jomās, vai uzlabotu tās kvalitāti, un ja šāda vajadzība ir pamatota.”

;

b)

ar šādu punktu aizstāj 4. punktu:

“4)   Statistisko informāciju, ko ECBS dalībnieces saņem no ESS iestādēm un kas iegūta no datiem, kuri likumīgi pieejami sabiedrībai un kuri turpina būt publiski pieejami saskaņā ar nacionālajiem vai Savienības tiesību aktiem, neuzskata par konfidenciālu. Šādi dati jo īpaši ietver datus par individuālu uzņēmumu pamatatribūtiem, kas uzskaitīti Īstenošanas regulā (ES) 2023/138.”

;

8.

ar šādu pantu aizstāj 8.c pantu:

8.c pants

Fizisko personu konfidenciālas informācijas aizsardzība

Šo regulu piemēro, neierobežojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 (*) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/679 (*).

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj)."

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).”;"

9.

ar šādu pantu aizstāj 8.d pantu:

8.d pants

Piekļuve administratīvajiem datiem

Lai mazinātu respondentiem uzlikto slogu, valstu centrālajām bankām un ECB atļauts savlaicīgi, pietiekami bieži un detalizēti bez maksas piekļūt administratīviem datiem no attiecīgiem avotiem to attiecīgajās valsts pārvaldes sistēmās, tos izmantot un integrēt, lai izstrādātu, sagatavotu un izplatītu Eiropas statistiku.

Praktisko kārtību un nosacījumus, ar kādiem panāk, ka piekļuve datiem ir efektīva, vajadzības gadījumā nosaka katra dalībvalsts un ECB savās attiecīgajās kompetences jomās.

Pēc šādu administratīvo datu integrēšanas statistiskajā informācijā, tos izmanto un kopīgo tā, it kā tie būtu savākti saskaņā ar Statūtu 5. pantu.”

.

2. pants

Nobeiguma noteikumi

Šī regula stājas spēkā [divdesmitajā] dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī Regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs."

Frankfurtē pie Mainas, 2025. gada 22. maijā

ECB priekšsēdētāja

Christine LAGARDE


(1)  Padomes Regula (EK) Nr. 2533/98 (1998. gada 23. novembris) par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2533/oj).

(2)  Ieteikums ECB/1998/10 Padomes Regulai (EK) par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV C 246, 6.8.1998., 12. lpp.).

(3)  Ieteikums ECB/2008/9 Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV C 251, 3.10.2008., 1. lpp.).

(4)  Padomes Regula (EK) Nr. 951/2009 (2009. gada 9. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV L 269, 14.10.2009., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/951/oj).

(5)  Ieteikums ECB/2014/13 Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV C 188, 20.6.2014., 1. lpp.).

(6)  Padomes Regula (EK) Nr. 2015/373 (2015. gada 5. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV L 64, 7.3.2015., 6. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/373/oj).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 549/2013 (2013. gada 21. maijs) par Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu Eiropas Savienībā (OV L 174, 26.6.2013., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/549/oj).

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).

(9)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) 2021/378 (2021. gada 22. janvāris) par obligāto rezervju prasību piemērošanu (ECB/2021/1) (OV L 73, 3.3.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/378/oj).

(10)  Padomes Regula (EK) Nr. 2532/98 (1998. gada 23. novembris) par Eiropas Centrālās bankas pilnvarām piemērot sankcijas (OV L 318, 27.11.1998., 4. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2532/oj).

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 223/2009 (2009. gada 11. marts) par Eiropas statistiku un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1101/2008 par tādas statistikas informācijas nosūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas birojam, uz kuru attiecas konfidencialitāte, Padomes Regulu (EK) Nr. 322/97 par Kopienas statistiku un Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom, ar ko nodibina Eiropas Kopienu Statistikas programmu komiteju (OV L 87, 31.3.2009., 164. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/223/oj).

(12)  Padomes Regula (EK) Nr. 2533/98 (1998. gada 23. novembris) par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2533/oj).

(13)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) 2021/378 (2021. gada 22. janvāris) par obligāto rezervju prasību piemērošanu (ECB/2021/1) (OV L 73, 3.3.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/378/oj).

(14)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1024/oj).

(15)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/138 (2022. gada 21. decembris), ar ko nosaka konkrētu vērtīgu datu kopu sarakstu un to publicēšanas un atkalizmantošanas kārtību (OV L 19, 20.1.2023., 43. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/138/oj).

(16)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 223/2009 (2009. gada 11. marts) par Eiropas statistiku un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1101/2008 par tādas statistikas informācijas nosūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas birojam, uz kuru attiecas konfidencialitāte, Padomes Regulu (EK) Nr. 322/97 par Kopienas statistiku un Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom, ar ko nodibina Eiropas Kopienu Statistikas programmu komiteju (OV L 87, 31.3.2009., 164. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/223/oj).

(17)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(18)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3224/oj

ISSN 1977-0952 (electronic edition)


Top