Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020XC0121(01)

    MUITA & FLEGT Īstenošanas vadlīnijas Publisks kopsavilkums2020/C 20/01

    C/2020/112

    OV C 20, 21.1.2020, p. 1–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.1.2020   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 20/1


    MUITA & FLEGT

    Īstenošanas vadlīnijas

    Publisks kopsavilkums

    (2020/C 20/01)

    Atruna

    Šis dokuments ir paredzēts ieinteresētajām personām. Tajā ir nesaistošas vadlīnijas, tas neatspoguļo Eiropas Savienības oficiālo viedokli, un to nevajadzētu izmantot juridiskām konsultācijām.

    Satura rādītājs

    1.

    Ievads 2

    2.

    FLEGT kokmateriālu un koksnes produktu imports – pamatprincipi 2

    3.

    Ieteikumi sadarbībai starp iestādēm 4

    3.1.

    Tehniskā palīdzība ierēdņiem un dienestiem, kuri atbildīgi par pārbaudēm 5

    3.2.

    Saziņa starp iestādēm, veicot kontroli 6

    3.3.

    Cites un FLEGT kokmateriāli 6

    3.4.

    Komerciālas un nekomerciālas preces 6

    3.5.

    Vienkāršoto muitas procedūru kontrole 7

    3.6.

    Rīcība ar licencēm dalītu kravu gadījumā 7

    3.7.

    Eksportējošā partnervalsts 8

    3.8.

    FLEGT licenču pārbaude 8

    3.9.

    Aizturēto kokmateriālu atsavināšana 8
    I pielikums. Glosārijs 9
    II pielikums.Tiesiskais regulējums 12
    III pielikums. Saziņa 14

    1.   Ievads

    Nelikumīga mežizstrāde ir globāla problēma, kam ir būtiski negatīva ietekme uz ekonomiku, vidi un sociālo jomu. Pamatojoties uz Rīcības plānu meža tiesību aktu ieviešanai, pārvaldībai un tirdzniecībai (FLEGT(1), Eiropas Savienība (ES) ir pieņēmusi attiecīgus FLEGT tiesību aktus (2), ar ko izveido FLEGT licencēšanas sistēmu kokmateriālu un koksnes izstrādājumu importam ES. Ar šo tiesisko regulējumu ir izveidota kontroles sistēma konkrētiem koksnes izstrādājumiem, ko eksportē no valstīm, kas ir noslēgušas brīvprātīgu partnerattiecību nolīgumu (BPN) ar ES. Koksnes izstrādājumiem, ko eksportē no šīm valstīm, ir jābūt partnervalstī izdotai FLEGT licencei, kas apliecina koksnes izstrādājumu likumību (t. i., ka koksnes izstrādājumi ir ražoti no attiecīgās valsts koksnes, kas ir likumīgi iegūta, vai koksnes, kas ir likumīgi iegūta trešā valstī un importēta partnervalstī saskaņā ar partnervalsts tiesību aktiem). Lai nodrošinātu FLEGT licencēšanas sistēmas efektivitāti, muita laiž brīvā apgrozībā tikai tādus koksnes izstrādājumus, uz kuriem attiecas šī sistēma, ja vien nav uzrādīta FLEGT licence un dalībvalsts kompetentā iestāde to nav atzinusi par derīgu.

    Šo vadlīniju galvenais mērķis ir atbalstīt muitu un FLEGT kompetentās iestādes to uzdevumu efektīvā izpildē saskaņā ar FLEGT tiesību aktiem2, aprakstot FLEGT licencēšanas sistēmu kokmateriālu un koksnes izstrādājumu importam ES un sīki izstrādātus pasākumus tās īstenošanai. Jo īpaši vadlīniju mērķis ir sniegt vienotu pieeju īstenošanas saskaņošanai:

    izveidojot piemērotu, ieteicamu un attiecīgos gadījumos vispusīgu pieeju FLEGT tiesību aktu īstenošanai muitā un FLEGT kompetentajās iestādēs,

    sniedzot ieteikumus muitas dienestu un kompetento iestāžu sadarbības stiprināšanai.

    Attiecīgi šis dokuments ir veidots šādi:

    1.

    ievads, kurā dokuments ir aprakstīts;

    2.

    FLEGT kokmateriālu un koksnes izstrādājumu imports – pamatprincipi, kur ir aprakstīts importa process;

    3.

    ieteikumi sadarbībai starp iestādēm, kur ir ieteikts slēgt valstu nolīgumus, analizēti konkrēti jautājumi un minēti piemēri;

    4.

    I, II un III pielikums, kur ir iekļauta terminoloģija un atsauces uz tiesību normām.

    Šīs vadlīnijas ir sagatavotas savlaicīgi – pirms spēkā stājās pirmais BPN, lai jau pašā sākumā sniegtu muitas dienestiem vajadzīgās norādes par šo jauno uzdevumu. Tagad vadlīnijas ir atjauninātas, vadoties pēc praktiskās pieredzes, kas gūta FLEGT pirmās licencēšanas sistēmas ar Indonēziju īstenošanā, kura sāka darboties 2016. gada 15. novembrī.

    Vadlīnijas var pārskatīt, pamatojoties uz turpmāku praktisko pieredzi, kas gūta FLEGT licencēšanas shēmas darbībā citās partnervalstīs, un uz izmaiņām tiesiskajā regulējumā. Šīs vadlīnijas ir sagatavotas sadarbībā ar dalībvalstu muitas dienestu un kompetento iestāžu ekspertiem, un tās nebūtu jāuzskata par obligātām.

    2.    FLEGT kokmateriālu un koksnes produktu imports – pamatprincipi

    FLEGT pamatā ir visaptverošs regulējums, kurā ietilpst brīvprātīgie partnerattiecību nolīgumi (BPN) starp ES un partnervalstīm par meža tiesību aktu ieviešanu, pārvaldību un kokmateriālu un koksnes izstrādājumu tirdzniecību, no vienas puses, un FLEGT tiesību akti (FLEGT regula un FLEGT īstenošanas regula), no otras puses, kur paredzēti noteikumi, kas reglamentē kokmateriālu un koksnes izstrādājumu importu ES no partnervalstīm. Saskaņā ar šo regulējumu koksnes izstrādājumu, kas eksportēti no partnervalstīm, imports ES tiks atļauts tikai tādā gadījumā, ja par attiecīgo importu ir izdota FLEGT licence, ko izdevusi licences izdevēja iestāde partnervalstī, tādējādi apliecinot kokmateriālu likumību. Muitai ir jāpārbauda, vai kokmateriālu un koksnes izstrādājumu kravām no partnervalsts, kad tās tiek uzrādītas laišanai brīvā apgrozībā, ir izdota derīga FLEGT licence. Ja FLEGT kokmateriāli ir izlaisti, tie uzskatāmi par atbilstīgiem ES Kokmateriālu regulai (3).

    Attiecībā uz izstrādājumu klāstu ir sagatavots izstrādājumu pamatsaraksts, kas ir ietverts FLEGT regulas II pielikumā un attiecināms uz visiem BPN, un ārpus šā saraksta katra BPN izstrādājumu klāstā ir ietverti papildu izstrādājumi. FLEGT regulas III pielikumā ir ietvertas partnervalstis un to attiecīgie ražojumu klāsti – pašlaik vienīgi Indonēzija –, tādējādi sniedzot pietiekamu juridisko skaidrību par FLEGT izstrādājumiem no katras partnervalsts, par kuriem muitai ir jāpārbauda, vai ir izdota FLEGT licence. Pienākums uzrādīt FLEGT licenci neattiecas uz nekomerciālām precēm, izstrādājumiem, uz ko attiecas Cites (4) dokumenti, un kokmateriālu tranzītu caur partnervalsti.

    Ievedot preces Savienības muitas teritorijā, importētājam ir jāiesniedz muitas deklarācija, un deklarētājs var izvēlēties kādu no dažādajām muitas procedūrām, kas paredzētas konkrētām ekonomikas vajadzībām. Saskaņā ar FLEGT tiesību aktiem imports ir definēts kā muitas procedūra preču “laišanai brīvā apgrozībā”, un tas ietver muitas nodokļu, attiecīgos gadījumos akcīzes nodokļu un PVN samaksu par precēm. Deklarācijas iesniedzējam ir arī jāievēro īpaši ierobežojumi, kas var būt piemērojami deklarētajām precēm, piemēram, prasība uzrādīt FLEGT licenci kokmateriāliem vai koksnes izstrādājumiem. Tiklīdz ir samaksāti nodokļi un iesniegti pierādījumi par to, ka visi pārējie preču importa noteikumi ir izpildīti, muita izlaiž preces. Preču statuss mainās no “ārpussavienības preces” uz “Savienības preces”, un tās var laist iekšējā tirgū, neskarot nevienu citu piemērojamo tiesību aktu.

    Deklarācija preču laišanai brīvā apgrozībā nav obligāti jāiesniedz muitas iestādē tajā vietā, kur kokmateriālus ieved ES. Ir pieejamas arī tādas procedūras, kas ļauj glabāt, apstrādāt vai pārvadāt preces muitas uzraudzībā. Ja preces pārved ES no vienas dalībvalsts uz citu, muitas deklarāciju preču laišanai brīvā apgrozībā var iesniegt muitas dienestos galamērķī. Vienīgā muitas procedūra, kurā ir jāuzrāda FLEGT licence, ir laišana brīvā apgrozībā (5).

    Kad FLEGT kokmateriālus deklarē laišanai brīvā apgrozībā konkrētā dalībvalstī, muitai ir jāpārliecinās, vai tās pašas dalībvalsts kompetentā iestāde ir apstiprinājusi FLEGT licenci (6). Pretējā gadījumā muita kokmateriālus neizlaiž. Ar valsts procedūrām var reglamentēt, kā to īstenot praksē, bet FLEGT tiesību aktos ir paredzēts turpmāk minētais pamatojums.

    Muita var identificēt FLEGT kokmateriālus pēc nosūtīšanas valsts un harmonizētās sistēmas koda līdz sešiem cipariem. Šī informācija tiks parādīta FLEGT regulas I, II un III pielikumā, pienācīgi atjaunināta un pēc tam iekļauta Taric (7).

    Izstrādājumi, kas ir iekļauti A, B un C pielikumā ES regulā par tirdzniecību ar savvaļas dzīvnieku un augu sugām (8) (Cites (9)), ir atbrīvoti no FLEGT formalitātēm attiecībā uz importu. Citi attiecīgie izņēmumi ir nekomerciālas preces un izstrādājumi, kas muitas uzraudzībā tiek vesti tranzītā caur partnervalsti. BPN IB pielikuma sarakstā var būt ietverti izstrādājumi, ko ir aizliegts eksportēt no partnervalsts, tādēļ uz tiem nevar attiecināt FLEGT licenci un tos nevar importēt Savienībā.

    FLEGT licence ir jāuzrāda kompetentajai iestādei tajā pašā dalībvalstī, kur tiks iesniegta muitas deklarācija preču laišanai brīvā apgrozībā. FLEGT licenci var uzrādīt iepriekš, taču ne vēlāk kā līdz brīdim, kad tiek iesniegta muitas deklarācija. Vēlāk kompetentās iestādes ir jāinformē par muitas deklarāciju, kas atbilst katrai FLEGT licencei.

    Kompetentā iestāde pārbauda FLEGT licenci un informē muitu par savu lēmumu to apstiprināt.

    Pārbaudes nolūkos Eiropas Komisija sniegs muitas dienestiem un kompetentajām iestādēm paraugus un citu informāciju par licences izdevējām iestādēm.

    Ir iespējams veikt FLEGT licences un kravas papildu pārbaudes; muitas dienestiem un kompetentajām iestādēm būtu cieši jāsadarbojas un jāvienojas par katra dienesta veicamajiem uzdevumiem.

    Kompetentās iestādes var pieprasīt papildu informāciju no licences izdevējas iestādes saskaņā ar katrā BPN aprakstītajām procedūrām.

    Ņemot vērā koksnes izstrādājumu īpašības, to svars vai apmērs importēšanas brīdī var atšķirties līdz pat 10 % no FLEGT licencē deklarētā.

    Līdz pārbaudes beigām radušās izmaksas sedz importētājs, ja vien dalībvalsts nenosaka citādi.

    FLEGT licenci norāda vienotā administratīvā dokumenta (VAD), ar kuru muitai deklarē laišanu brīvā apgrozībā, 44. ailē. FLEGT licencēm ir jāizvēlas sertifikāta koda numurs C690, un ir jādeklarē kravas licences numurs.

    FLEGT licence var būt papīra vai elektroniskā formātā, un vajadzības gadījumā iestādes var pieprasīt tulkojumu, kura izmaksas sedz importētājs. Ja FLEGT licences ir papīra formātā, FLEGT īstenošanas regulā un BPN ir paredzēts, ka to kopijas ir jāiesniedz ES muitai; šī kopija ir uzskatāma par papildu instrumentu saziņas veicināšanai ar iestādēm vai to starpā, un tā ir jāuzrāda muitai.

    Muita var pārtraukt preču laišanu brīvā apgrozībā, ja tai ir aizdomas, ka FLEGT licence nav derīga. Pēc tam, ja ir pārkāpti FLEGT tiesību aktu noteikumi (un piemērojamie BPN noteikumi, par ko var būt uzreiz jāpaziņo partnervalstij), kompetentā iestāde rīkojas atbilstoši spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem.

    Ieraksti par saņemtajām FLEGT licencēm un attiecīgajām muitas deklarācijām, kā arī attiecīgie dati par neatbilstošajām kravām ir jāsaglabā, lai izpildītu ziņošanas pienākumus. Eiropas Komisijas pienākums ir noteikt gada ziņojumu formu.

    Kompetentās iestādes nodrošina ieceltajam neatkarīgajam revidentam (10) piekļuvi attiecīgajiem dokumentiem un datiem, ņemot vērā atbilstošajos valsts tiesību aktos noteiktos ierobežojumus, lai pārbaudītu licences izdevējas iestādes sniegto informāciju un pārskatītu ES pārbaudes procedūras.

    3.   Ieteikumi sadarbībai starp iestādēm

    Gadījumos, kad kompetentās iestādes atšķiras no muitas, sadarbība un saziņa starp iestādēm ir svarīgs elements robežkontroles īstenošanas procesā saskaņā ar FLEGT tiesību aktiem.

    Tiesību aktos cita starpā ir paredzēti dažādi sadarbības veidi – saziņa par apstiprinātajām FLEGT licencēm (11), funkciju deleģēšana muitai (12), pārbaudes procedūru saskaņošana (13) vai elektroniska datu apmaiņa (14).

    Lai nodrošinātu pienācīgu īstenošanu un vienotu pieeju, kā arī – ja ir iesaistītas citas attiecīgajās jomās kompetentas iestādes, ieteicams, lai muitas dienestu un kompetento iestāžu sadarbības pamatā būtu oficiāli valsts nolīgumi.

    Lai noslēgtu valstu nolīgumus un izstrādātu darbības procedūras, ideālā gadījumā būtu jāveic šādi pasākumi:

    kontaktu nodibināšana starp muitas dienestiem un kompetentajām iestādēm (15) – stratēģiskā, vadības un darbojošos ekspertu līmenī,

    atbilstošas pieejas un oficiālas struktūras noteikšana, lai nodrošinātu, ka nolīgumi tiks noslēgti pienācīgā veidā,

    nolīgumu elementu (valsts pilnvaras) noteikšana, kas būs turpmākās muitas dienestu un kompetento iestāžu kopējās sadarbības pamatā. Šo valsts pilnvaru pamatā vajadzētu būt šajās vadlīnijās sniegtajiem ieteikumiem, un tajās būtu jāņem vērā valsts tiesību aktos paredzētie īpašie noteikumi un/vai administratīvā struktūra,

    nolīgumu īstenošana praktiskajās darbības procedūrās, kas jāveic kontroles procesā.

    Ieteicams valstu sadarbības nolīgumos iekļaut šādus elementus:

    Pastiprināta sadarbība, tostarp nosacījumi efektīvai un sekmīgai ilgtermiņa sadarbībai:

    regulāras muitas dienestu un kompetento iestāžu tikšanās atbilstošā stratēģiskā, vadības un darbības līmenī, ņemot vērā apstiprinātās pilnvaras,

    agrīna saziņa starp muitas dienestiem un kompetentajām iestādēm par gaidāmajiem politikas un tiesību aktu priekšlikumiem, kas ietekmē gan muitas dienestus, gan kompetentās iestādes,

    ātrās reaģēšanas sadarbības sistēma, lai risinātu jaunas situācijas, jaunus pārkāpumu veidus un rīkotos attiecībā uz liela riska uzņēmējiem,

    tehniskās palīdzības instrumenti ierēdņiem un dienestiem, kas atbildīgi par pārbaudēm.

    Uzdevumu sadalījums: apstiprināti pienākumi, uzdevumi un atbildība par kontroles pasākumiem, kas jāveic muitas dienestiem un/vai kompetentajām iestādēm, ņemot vērā valstu struktūras un vietējo situāciju. Uzdevumi, par kuriem jāvienojas, ir vismaz šādi:

    FLEGT licences papildu pārbaudes,

    kravas papildu pārbaudes,

    reģistrēšanas (16) un ziņošanas (17) pienākumu veikšanai nepieciešamo datu glabāšana un apkopošana.

    Saziņa starp iestādēm:

    muitas dienestu un kompetento iestāžu kontaktpunktu saraksts, tostarp pārskatīšanas klauzula, lai nodrošinātu saraksta regulāru atjaunināšanu,

    instrumenti un procedūras saziņai starp muitas dienestiem un kompetentajām iestādēm attiecībā uz licenču atzīšanu par derīgām, kontroles procesu un jebkādu papildu pārbaužu rezultātiem,

    noteikumi par izlūkdatu apmaiņu saistībā ar riska pārvaldību, tostarp divpusēja atgriezeniskā saite un uzticams izlūkošanas tīkls,

    skaidri noteikumi par to, pamatojoties uz kādiem nosacījumiem un ar kādu informāciju (tostarp pamatdatiem) drīkst apmainīties muitas dienesti un kompetentās iestādes.

    Īstenošana un izpilde:

    kopīga darbības procedūru izstrāde un sadale, sniedzot skaidras norādes ierēdņiem, jo īpaši par kontroles un pārbaudes pasākumiem,

    kopējas vienošanās par interpretāciju vai īstenošanu konkrētos gadījumos, piemēram, ja FLEGT kravas ir arī Cites, tās ir importētas saskaņā ar vienkāršotām procedūrām, to izcelsmes valsts un eksporta valsts atšķiras, tās veido nekomerciālas preces vai tās neatbilst licencei (skatīt papildu paskaidrojumus turpmāk tekstā),

    kopējas norādes un informācija uzņēmējiem un deklarāciju iesniedzējiem,

    atbilstošas mācības atbildīgajiem ierēdņiem un kopīgi mācību kursi,

    periodiska importa datu apmaiņa, lai noteiktu neatbilstības,

    izpildes projekti vai kopīgas darbības atbilstoši apstiprinātām pilnvarām,

    skaidras aizturēto preču atsavināšanas procedūras, tostarp glabāšanas izmaksu segšana,

    kārtība, kādā apstrādāt papīra formas licences un kā izvairīties no licences krāpnieciskas atkārtotas izmantošanas.

    Papildu ieteikumi attiecībā uz iepriekš tekstā minētajiem elementiem ir sniegti nākamajās lappusēs.

    3.1.   Tehniskā palīdzība ierēdņiem un dienestiem, kuri atbildīgi par pārbaudēm

    Kad muitai ir uzdots pārbaudīt kravu, ieteicams valsts nolīgumā ietvert nosacījumus, atbilstoši kuriem kompetentās iestādes sniedz tehnisko palīdzību dažādos līmeņos:

    mācības un norādījumi attiecībā uz tehniskiem aspektiem (piemēram, mērījumi un sugu noteikšana),

    tehniskais ieguldījums pārbaužu darbības procedūru izstrādē (instrukcijas, pārbaudes punktu veidlapas, veidlapas, korelācijas tabulas u. c.),

    tehniskā palīdzība uz vietas, veicot kontroles pasākumus,

    laboratorijas pakalpojumi, ja tādi ir pieejami, vai informācija par uzticamiem pakalpojumiem,

    kontaktinformācijas sniegšana (uzņēmumu nosaukumi/personu vārdi, uzvārdi, e-pasta adreses, tālruņa numuri) par tehnisko palīdzību no partnervalstīm.

    Ieteicams iekļaut informācijas, mācību un resursu apmaiņu starp dalībvalsts vai dažādu dalībvalstu iestādēm, darot pieejamas īpašās zināšanas un laboratorijas pakalpojumus. Ieteicams iesaistīt šajā procesā partnervalstis, kas sniegtu zināšanas par saviem izstrādājumiem, īpašās zināšanas un koku paraugus laboratorijas analīzei.

    3.2.   Saziņa starp iestādēm, veicot kontroli

    Dalībvalstīm jāizveido atbilstoši saziņas kanāli starp kompetentajām iestādēm un muitu. Tādā veidā ir jānodrošina, ka muita nekavējoties uzzina, ka kompetentā iestāde ir (vai nav) apstiprinājusi FLEGT licenci, kā arī jānodrošina apmaiņa ar citu informāciju, kas attiecas uz kontroles procesu. Ieteicams valstu iestādēm ieviest saziņas instrumentus un procedūras atbilstoši valsts struktūrai un paredzēt vismaz turpmāk minēto:

    iespējami drīz pēc tam, kad kompetentā iestāde ir apstiprinājusi FLEGT licenci, informācijai ir jābūt pieejamai muitai, muita būtu jāinformē arī par negatīvu lēmumu, tādēļ saziņas sistēmā varētu iekļaut arī gadījumus, kuros kompetentās iestādes atzīst FLEGT licenci par nederīgu,

    šai informācijai var pievienot papildu elementus atbilstoši valsts līmenī apstiprinātajam uzdevumu sadalījumam, piemēram, prasību veikt licences vai kravas papildu pārbaudes, konkrētu sīkāku informāciju, kas būtu jāzina muitai, vai ar risku saistītu informāciju,

    veicot muitas kontroles pasākumus, muitai var rasties nepieciešamība informēt kompetento iestādi vai apspriesties ar to, ja tai ir aizdomas, ka FLEGT licence nav derīga vai neatbilst kravai,

    lai izpildītu ziņošanas pienākumus, ir jākopīgo ieraksti par muitas deklarācijām, kas saistītas ar FLEGT kokmateriāliem, un attiecīgie dati par neatbilstīgām kravām,

    saziņas kanāliem ir jābūt uzticamiem un drošiem,

    ja saziņā izmanto papīra formas licences, tostarp ja iespējama papīra formas licences izmantošana muitā, ir jābūt skaidrām procedūrām, lai nepieļautu FLEGT licenču krāpniecisku atkārtotu izmantošanu.

    3.3.   Cites un FLEGT kokmateriāli

    FLEGT regulā un pašreizējos BPN ir noteikts, ka koksnes izstrādājumiem, uz kuriem attiecas ES regula par tirdzniecību ar savvaļas dzīvnieku un augu sugām (A, B un C pielikums), uz ES robežas neattiecinās procedūru, kas paredzēta FLEGT licencētiem izstrādājumiem. Tomēr pašreizējo BPN likumīguma pārbaudes sistēmu piemēro arī Cites sugām, un tāpēc praksē dažām Cites kokmateriālu kravām var būt pievienota vai nu Cites importa atļauja (A un B pielikums), vai paziņojums par Cites importu (C pielikums), kā arī FLEGT licence, kā tas ir Indonēzijas gadījumā.

    Šādos gadījumos, kad Cites kokmateriāliem ir deklarēta FLEGT licence, ir ieteicams informēt attiecīgās kompetentās iestādes. Muita var ziņot kompetentajai iestādei arī par Cites noteikumu pārkāpumiem (piemēram, šaubas par atbilstību Cites aprakstiem par koku sugām, par sugu izcelsmi no mežiem/kokaudzētavām u. tml.) attiecībā uz kokmateriāliem, kas importēti no partnervalstīm, lai veicinātu Cites noteikumu pārskatīšanu, kā norādīts FLEGT regulas 4. panta 3. punktā.

    Ja muitas dienestiem vai kompetentajām iestādēm ir pieejama FLEGT licence, pārkāpumi saistībā ar FLEGT licenci būtu papildus jāpārbauda, lai nodrošinātu atbilstību Cites.

    3.4.   Komerciālas un nekomerciālas preces

    Nekomerciāla rakstura koksnes izstrādājumi nav FLEGT regulas darbības jomā (18) un tādēļ tie, importējot ES, ir atbrīvoti no pienākuma par FLEGT licenci. Komerciālu un nekomerciālu preču nošķiršana kļūst arvien svarīgāka, ņemot vērā cilvēku un preču mobilitātes palielināšanos visos līmeņos. Ceļotāji, profesionāli pakalpojumu sniedzēji, cilvēki, kas maina dzīvesvietu, vai patērētāji, kuri iepērkas, izmantojot attāluma tirdzniecību, kas ir saistīta ar tiešu piegādi, izmantojot pasta un kurjera pakalpojumus, visi ir tādu gadījumu piemēri, kuros muita var saskarties ar koksnes izstrādājumiem no partnervalstīm.

    FLEGT regulā ir norāde uz nekomerciālu preču definīciju, kas ir minēta Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (19). Attiecīgi nekomerciālas preces FLEGT kontekstā ir koksnes izstrādājumi, kas atbilst šādiem nosacījumiem:

     

    tās ir preces, kuras laiž brīvā apgrozībā neregulāri,

     

    kā arī

     

    tās ir preces, kuru raksturs un daudzums liecina, ka tās paredzētas preču saņēmēju vai vedēju privātai, personiskai vai ģimenes lietošanai,

     

    vai kas acīmredzami domātas kā dāvanas.

    Muitai ir ieteicams informēt dalībvalsts kompetentās iestādes par kritērijiem, kas piemēroti, novērtējot kokmateriālu izstrādājumu komerciālās vai nekomerciālās iezīmes, un atbilstoši to iespējām un kompetencei informēt arī uzņēmējus un citas ieinteresētās personas.

    Jo īpaši uz iepakojuma materiāliem (lai gan uz tiem var attiekties BPN Kombinētās nomenklatūras pozīcijā 4415), kas tie tiek izmantoti vienīgi citu preču saturēšanai, aizsardzībai vai pārvadāšanai, FLEGT regula un importēšanas laikā FLEGT kontrole neattiecas. Šī interpretācija būtu jālasa kopā ar kombinētās nomenklatūras 5. punkta a) un b) apakšpunkta vispārīgo interpretācijas noteikumu (20).

    3.5.   Vienkāršoto muitas procedūru kontrole

    Muitas dienesti var piešķirt atļauju piemērot vienkāršotas procedūras uzņēmējam, kas to pieprasa un kas atbilst konkrētiem nosacījumiem un kritērijiem. Šādā gadījumā šis uzņēmējs var gūt labumu no vienkāršotām formalitātēm, kas saistītas ar muitas deklarācijām un muitošanu, katru reizi, kad tas importē ES vai eksportē no tās. Vienkāršoto procedūru izmantošanai, importējot FLEGT kokmateriālus, nevajadzētu mazināt FLEGT tiesību aktu īstenošanas efektivitāti. Piešķirot atļauju veikt vienkāršotas procedūras tiem uzņēmējiem, kas nodarbojas ar kokmateriāliem, būtu jāņem vērā šādi ieteikumi:

    kad muita saņem pieteikumu vienkāršotai procedūrai, ko varētu piemērot FLEGT kokmateriāliem, kompetentā iestāde pirms atļaujas piešķiršanas var sniegt savu atzinumu,

    piešķirot atļauju, būtu jāparedz nosacījumi, kas nodrošina, ka pilnībā tiek ievēroti FLEGT noteikumi un ka var veikt vajadzīgos kontroles pasākumus, iekļaujot skaidrus noteikumus attiecībā uz šādiem aspektiem:

    pirms brīvā apgrozībā var tikt laisti FLEGT kokmateriāli, uz ko attiecas FLEGT regulas darbības joma, kompetentajai iestādei ir jāapstiprina FLEGT licence,

    muitai ir jābūt iespējai veikt pārbaudes pirms kokmateriālu izlaišanas,

    FLEGT kokmateriālu izlaišana, pirms kompetentā iestāde apstiprina FLEGT licenci, ir FLEGT tiesību aktu pārkāpums. Par šādu gadījumu ir jāziņo kompetentajai iestādei, un tā rīkojas atbilstoši valsts tiesību aktiem. Atļauja piemērot vienkāršoto procedūru būtu jāpārskata, lai pārbaudītu, vai nosacījumi atļaujas saglabāšanai vēl aizvien tiek pildīti,

    līdz šim piešķirtās atļaujas būtu jāpārskata un attiecīgos gadījumos jāpielāgo iepriekš minētajiem ieteikumiem.

    3.6.   Rīcība ar licencēm dalītu kravu gadījumā

    Saskaņā ar “kravas” definīciju (21) FLEGT īstenošanas regulā, vienu atsevišķu FLEGT licenci var uzrādīt tikai vienā muitas iestādē ES un ideālā gadījumā, lai vienkāršotu formalitātes muitā, – tai jāatbilst vienai konkrētai muitas deklarācijai.

    Lai koksnes izstrādājumi, par kuriem ir izdota viena un tā pati FLEGT licence, netiktu sadalīti vairākās muitas deklarācijās vai uzrādīti vairāk nekā vienā muitas iestādē ES, FLEGT licences izdošanai vajadzētu būt saistītai ar vienā un tajā pašā laikā nosūtītu un vienā un tajā pašā laikā vienā muitas iestādē preču laišanai brīvā apgrozībā uzrādītu koksnes izstrādājumu daudzumu, ja vien licences izdošanas brīdī to ir iespējams paredzēt. Muitas dienestiem un kompetentajām iestādēm atbilstoši to iespējām un kompetencei ieteicams palielināt uzņēmēju un citu ieinteresēto personu izpratni par šo jautājumu.

    Ja krava, kam izdota viena FLEGT licence, tiek sadalīta, muitai ir jāinformē kompetentā iestāde par neatbilstību starp muitai uzrādītajām precēm un FLEGT licenci. Muita nedrīkst izlaist preces, ja vien kompetentā iestāde nav apstiprinājusi, ka par deklarētajām precēm ir uzrādīta derīga FLEGT licence (iespējams, labota kopija). Ir vajadzīga cieša sadarbība starp iestādēm un skaidras procedūras. Ja preces tiek deklarētas vairāk nekā vienā dalībvalstī, tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kur preces tiek deklarētas, gadījumā, kad tiek uzrādīta tā pati FLEGT licence, būtu par to savstarpēji jāsazinās, lai pārbaudītu licences autentiskumu un derīgumu un nodrošinātu daudzumu, sugu u. tml. precizitāti.

    3.7.   Eksportējošā partnervalsts

    FLEGT tiesību aktos eksports ir definēts kā koksnes izstrādājumu fiziska izvešana no partnervalsts teritorijas, lai ievestu Savienībā. Tāpēc muitas deklarācijā eksportējošā partnervalsts ir noteikta kā nosūtīšanas valsts (VAD 15. aile). Tā var būt un var nebūt tā pati kā izcelsmes valsts (VAD 16. aile): piemēram, ja kokmateriāli tiek iegūti Indonēzijā un pārstrādāti Indonēzijā, izcelsmes valsts ir Indonēzija; ja kokmateriālus importē Indonēzijā no kādas citas valsts un pārstrādā Indonēzijā, bet pārstrāde nav pietiekama, lai galaproduktam piešķirtu Indonēzijas izcelsmi, tad izcelsmes valsts nebūs Indonēzija.

    Kokmateriāli tranzītā neietilpst FLEGT regulas un BPN prasību darbības jomā. Šajā saistībā BPN tranzīta koksnes izstrādājumi ir definēti kā koksnes izstrādājumi, kuru izcelsme ir citā trešā valstī, kas tiek vesti tranzītā caur partnervalsti muitas uzraudzībā un tāpat izvesti, nemainoties izcelsmei (22).

    Kaut arī FLEGT regulā nav paredzēts izņēmums attiecībā uz koksnes izstrādājumiem, kas tiek vesti tranzītā caur partnervalstīm, saskaņā ar BPN (23) mērķi un struktūru varētu noteikt, ka iepriekš minētajos tranzīta gadījumos var neuzrādīt FLEGT licenci preču laišanai brīvā apgrozībā ES. Tranzīts caur partnervalsti ir jāpierāda muitai ar derīgiem dokumentāriem pierādījumiem (24). Ieteicams dalībvalstu muitai atbilstoši to iespējām un kompetencei noteikt skaidras procedūras attiecībā uz šo izņēmumu un palielināt uzņēmēju un citu ieinteresēto personu izpratni.

    3.8.   FLEGT licenču pārbaude

    FLEGT licences derīguma pārbaude ir kompetentās iestādes atbildība. Muitai var uzticēt vai deleģēt pārbaudes uzdevumus saskaņā ar valsts noslēgtajiem nolīgumiem un procedūrām.

    Licences derīgumu nosaka atbilstīgi trim galvenajiem aspektiem:

    autentiskums: licenci izdevusi licences izdevēja iestāde partnervalstī;

    derīguma termiņš: licenci iesniedz kompetentajai iestādei pirms derīguma termiņa beigām;

    precizitāte: licence atbilst kravai un citai pavaddokumentos norādītajai informācijai, piemēram, tilpums, nosaukums, HS pozīcija u. tml. Muitai var lūgt sniegt atbalstu pārbaudes procesā.

    Iestādēm ieteicams noteikt skaidras procedūras un kritērijus, lai pārbaudītu FLEGT licences atbilstību kravai, precizējot, kuri elementi FLEGT licencē ir salīdzināmi ar datiem muitas deklarācijā vai citos atbilstošajos dokumentos. Ieteicams arī informēt uzņēmējus un citas atbilstošās ieinteresētās personas par šiem kritērijiem, lai veicinātu uzdevuma izpildi.

    3.9.   Aizturēto kokmateriālu atsavināšana

    Saskaņā ar FLEGT tiesību aktiem muita var pārtraukt koksnes izstrādājumu izlaišanu vai aizturēt koksnes izstrādājumus, ja ir pamats uzskatīt, ka licence var būt nederīga. Ja kompetentās iestādes noskaidro, ka licence ir nederīga, tās rīkojas saskaņā ar spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem.

    Neatbilstības gadījumā dienestiem ir jārīkojas saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem un procedūrām, tostarp tiesību aktiem muitas jomā (25), jo precēm ir ārpussavienības preču statuss. Tomēr attiecībā uz aspektiem, kas nav sīki aprakstīti piemērojamajos tiesību aktos vai pastāvošajās procedūrās, valstu nolīgumos ieteicams iekļaut skaidrus noteikumus par pārkāpuma pēcpārbaudes pasākumiem, jo īpaši par preču atsavināšanu.


    (1)  Komisijas paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ES Mežu rīcības plānu.

    (2)  Padomes Regula (EK) Nr. 2173/2005 (OV L 347, 30.12.2005., 1. lpp.) par FLEGT licencēšanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā un Komisijas Regula (EK) Nr. 1024/2008 (OV L 277, 18.10.2008., 23. lpp.), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas pasākumus Padomes Regulai (EK) Nr. 2173/2005.

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 995/2010 (OV L 295, 12.11.2010., 23. lpp.).

    (4)  Konvencija par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām. Jānorāda, ka Indonēzijā arī uz Cites sarakstā iekļautajām sugām attiecas Indonēzijas kokmateriālu likumīguma nodrošināšanas sistēma (TLAS) un ka šādu kokmateriālu eksportēšanai arī ir nepieciešama licence.

    (5)  Regulas (EK) Nr. 2173/2005 5. pants

    (6)  FLEGT tiesību aktos ir izmantots termins “atzīst par derīgu”, tomēr šajā dokumentā tas ir aizstāts ar “apstiprina”, lai labāk raksturotu kompetento iestāžu uzdevumu, pārbaudot FLEGT licences.

    (7)  Tiešsaistē pieejamais Eiropas Savienības integrētais muitas tarifs, pamatojoties uz Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/87(OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).

    (8)  Padomes Regula (EK) Nr. 338/97 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas 2017. gada 20. janvāra Regulu (ES) 2017/160 (OV L 27, 1.2.2017., 1. lpp.).

    (9)  Konvencija par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām

    (10)  Trešās personas veikta pārraudzība atbilstoši FLEGT regulas 5. panta 3. punktam.

    (11)  6. panta 2. punkts FLEGT īstenošanas regulā – Komisijas Regula (EK) Nr. 1024/2008.

    (12)  12. pants FLEGT īstenošanas regulā – Komisijas Regula (EK) Nr. 1024/2008.

    (13)  13. pants FLEGT īstenošanas regulā – Komisijas Regula (EK) Nr. 1024/2008.

    (14)  14. panta 2. punkts FLEGT īstenošanas regulā – Komisijas Regula (EK) Nr. 1024/2008.

    (15)  Kompetento iestāžu saraksts: ec.europa.eu/environment/forests/pdf/list_competent_authorities_flegt.pdf

    (16)  5. panta 1. punkts FLEGT regulā – Padomes Regula (EK) Nr. 2173/2005.

    (17)  8. panta 1. punkts FLEGT regulā – Padomes Regula (EK) Nr. 2173/2005.

    (18)  Padomes Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 9. punkts.

    (19)  Komisijas Regula (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.).

    (20)  Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).

    (21)  Komisijas Regulas (EK) 1024/2008 2. panta 1. punktā ir noteikts, ka “krava” ir noteikts daudzums Regulas (EK) Nr. 2173/2005 II un III pielikumā minētu koksnes izstrādājumu, par kuriem ir izdota FLEGT licence un kurus nosūtītājs sūta no partnervalsts un muitas iestādē uzrāda laišanai brīvā apgrozībā.

    (22)  Skatīt, piemēram, BPN ar Kamerūnu 1. panta b) punktu.

    (23)  Tas attiecas uz partnervalstīm, kurām ir darbībā esoša FLEGT licencēšanas shēma.

    (24)  Skatīt 43. pantu Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2015/2446 (2015. gada 28. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem (OV L 343, 29.12.2015., 1. lpp.).

    (25)  Skatīt 197. līdz 200. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013 un 248. līdz 250. pantu Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447.


    I PIELIKUMS

    Glosārijs

    CITES

    Konvencija par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām, kas īstenota Savienībā ar Regulu (EK) Nr. 338/97 (OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp.) (ar grozījumiem) par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību, – tā dēvētā regula par tirdzniecību ar savvaļas dzīvnieku un augu sugām.

    Kompetentā(-ās) iestāde(-es)

    Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 8. punkts

    Iestāde(-es), ko dalībvalstis izraudzījušās FLEGT licenču saņemšanai, atzīšanai un pārbaudīšanai. Muita varētu būt izraudzīta par kompetento iestādi, vai arī kompetentā iestāde tai var deleģēt konkrētus uzdevumus.

    Kompetento iestāžu saraksts:

    ec.europa.eu/environment/forests/pdf/list_competent_authorities_flegt.pdf

    Muita

     

    ES dalībvalstu muitas dienesti

    Nosūtīšanas valsts

    Regulas (ES) Nr. 341/2016 C.1. papildinājums

    Komisijas Regulas (ES) Nr. 113/2010 7. pants

    Nosūtīšanas valsts definīcija ir saistīta ar izvešanas valsts definīciju. Abos gadījumos tā ir valsts, no kuras preces sākotnēji nosūtītas uz importētāju dalībvalsti, un tā ir jānorāda 15. ailē vienotajā administratīvajā dokumentā (VAD), kurā ir sagatavota deklarācija preču laišanai brīvā apgrozībā.

    Izcelsmes valsts

    Regulas (ES) Nr. 952/2013 59. līdz 63. pants

    Izcelsmes valsts definīcija ir minēta Savienības Muitas kodeksa 2. nodaļas II sadaļā (59.-63. pants), un tā ir jānorāda vienotā administratīvā dokumenta (VAD), kurā ir ietverta deklarācija preču laišanai brīvā apgrozībā, 34. ailē.

    Muitas kontrole

    Regulas (ES) Nr. 952/2013 134. pants

    Īpašas darbības, ko veic muitas dienesti, lai nodrošinātu muitas tiesību aktu un citu tiesību aktu, kas reglamentē ievešanu Savienības tirgū, tostarp FLEGT tiesību aktu, pareizu piemērošanu.

    Muitas teritorija

    Regulas (ES) Nr. 952/2013 4. pants

    Muitas teritorija ir Savienības Muitas kodeksa 4. pantā uzskaitītās teritorijas.

    Uzņēmējs

    Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 5. punkts

    Persona, kas, veicot darījumdarbību, ir iesaistīta darbībās, uz kurām attiecas tiesību akti muitas jomā. Ja uzņēmēja darījumdarbība ir mežsaimniecība, kā arī koksnes izstrādājumu pārstrāde vai tirdzniecība, tas tiek dēvēts par “uzņēmēju, kas iesaistīts darbībās ar koksni” (skatīt ierakstu “uzņēmējs, kas iesaistīts darbībās ar koksni”).

    Eksports

    Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 13. punkts

    Koksnes izstrādājumu fiziska izvešana no partnervalsts jebkuras ģeogrāfiskās teritorijas daļas, lai ievestu Savienībā.

    FLEGT –

    Regula Nr. (EK) 2173/2005

    Meža tiesību aktu ieviešana, pārvaldība un tirdzniecība

    FLEGT licencēšanas sistēma ir licenču izdošana likumīgi ražotiem kokmateriāliem vai koksnes izstrādājumiem, kas iekļauti brīvprātīgā partnerattiecību nolīgumā, eksportam uz Savienību no partnervalstīm un to īstenošana ES.

    FLEGT regula

    Padomes Regula (EK) Nr. 2173/2005

    FLEGT licence

    Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 5. punkts

    Konkrētai kravai izdots, pret viltojumiem drošs standarta dokuments, ko var pārbaudīt, ko nevar grozīt, kurš apliecina, ka šī krava atbilst FLEGT licencēšanas sistēmas prasībām, un ko ir atbilstīgi izdevusi un apstiprinājusi partnervalsts licences izdevēja iestāde. Licenču izdošana, reģistrēšana un izplatīšana var attiecīgi notikt papīra vai elektroniskā formā.

    FLEGT regulā ir paredzēta iespēja izdot FLEGT licences konkrētam tirgus dalībniekam, taču brīdī, kad tiek izdotas šīs vadlīnijas, visos BPN (ratificētos, parakstītos vai sarunu procesā esošos) ir aplūkotas tikai konkrētai kravai izdotas licences.

    FLEGT krava

     

    Skatīt “kravas” un “koksnes izstrādājumu” definīciju.

    FLEGT kokmateriāli

     

    No partnervalsts importēti kokmateriāli, kas ir laisti brīvā apgrozībā ES

    Imports

    Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 11. punkts

    Koksnes izstrādājumu laišana brīvā apgrozībā Regulas (ES) Nr. 952/2013 par Savienības Muitas kodeksa izveidi 201. panta nozīmē.

    Likumīgi ražoti kokmateriāli

    Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 10. punkts

    Koksnes izstrādājumi, ko ražo no vietējas likumīgi iegūtas koksnes vai no koksnes, kas ir likumīgi iegūta trešā valstī un importēta partnervalstī saskaņā ar šīs partnervalsts noteiktiem tiesību aktiem, kuri ir paredzēti partnerattiecību nolīgumā.

    Licenču izdevēja(-as) iestāde(-es)

    Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 7. punkts

    Iestāde(-es), ko ir norīkojusi partnervalsts, lai izdotu un apstiprinātu FLEGT licences.

    Licenču informācijas nodaļa (LIU)

    BPN ar Indonēziju 4. panta 4. punkts

    Par informācijas apmaiņu atbildīga nodaļa, kura saņem un glabā attiecīgos datus un informāciju par pārbaudītu likumīgu (V-legal) dokumentu izdošanu un kura atbild uz kompetentu iestāžu vai ieinteresēto personu iesniegtiem jautājumiem.

    Valstu nolīgumi

     

    Apkopoti visi oficiālie pasākumi dalībvalstī starp muitas dienestiem un kompetentajām iestādēm, tostarp saprašanās memorandi, praktiskie pasākumi, procedūras, rīcības plāni u. c.

    Partnervalsts

    Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 2. punkts

    Jebkura valsts vai reģionāla organizācija, kura noslēdz Brīvprātīgu partnerattiecību nolīgumu. FLEGT tiesību aktu un šo vadlīniju vajadzībām partnervalstis, kas ir pievienotas FLEGT regulas pielikumā, ir partnervalstis, kas ir sākušas izdot FLEGT licences.

    Preču laišana brīvā apgrozībā:

    Regulas (ES) Nr. 952/2013 201. pants

    Muitas procedūra, ar kuru ārpussavienības precēm piešķir Savienības preču muitas statusu un atļauj to izlaišanu vienotajā tirgū. Tā ietver tirdzniecības politikas pasākumu piemērošanu, pārējo ar preču importu saistīto formalitāšu izpildi un jebkādu likumā noteikto nodokļu iekasēšanu.

    Preču izlaišana

    Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 26. punkts

    Darbība, ar kuru muitas dienesti atļauj izmantot preces mērķiem, kas norādīti muitas procedūrā, kuru tām piemēro.

    Krava

    Regulas (EK) Nr. 1024/2008 2. panta 1. punkts

    Noteikts daudzums Regulas (EK) Nr. 2173/2005 II un III pielikumā minētu koksnes izstrādājumu, par kuriem ir izdota FLEGT licence un kurus nosūtītājs sūta no partnervalsts un ES muitas iestādē uzrāda laišanai brīvā apgrozībā.

    Vienkāršotā procedūra

    Regulas (ES) Nr. 952/2013 166. pants

    Regulas (ES) Nr. 2446/2015 145. pants

    Vietējās muitošanas procedūra un vienkāršotās deklarēšanas procedūra atbilstoši turpmāk minētajām definīcijām.

    Vienkāršotā deklarēšanas procedūra: muitas dienesti var atļaut ikvienai personai precēm piemērot muitas procedūru, uzrādot vienkāršotu deklarāciju, kurā var neiekļaut noteiktus datus un pavaddokumentus, kas ir vajadzīgi standarta muitas deklarācijā.

    Ieraksts deklarētāja reģistros ir procedūra, kas ļauj precēm piemērot muitas procedūru attiecīgās personas telpās vai citās muitas dienestu izraudzītās vai apstiprinātās vietās. Procedūra ir aprakstīta Regulas (ES) Nr. 952/2013 182. pantā un Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 226. līdz 228. pantā.

    Uzņēmējs, kas iesaistīts darbībās ar koksni

    Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 6. punkts

    Regulas (EK) Nr. 952/2013 5. panta 5. punkts

    Fiziska vai juridiska persona, kas, veicot darījumdarbību mežsaimniecības vai koksnes izstrādājumu pārstrādes vai tirdzniecības jomā, ir iesaistīta darbībās, uz kurām attiecas tiesību akti muitas jomā.

    Kokmateriālu izstrādājumi

    Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 9. punkts

    II un III pielikumā uzskaitītie izstrādājumi, kam piemēro FLEGT licencēšanas sistēmu un kurus, importējot Kopienā, nevar raksturot kā “nekomerciālas preces”, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 2015/2446 1. panta 21. punktā.

    BPN – Brīvprātīgs partnerattiecību nolīgums

    Regulas (EK) Nr. 2173/2005 2. panta 3. punkts

    Juridiski saistošs tirdzniecības līgums starp ES un partnervalsti, ar ko Savienība un attiecīgā partnervalsts apņemas sadarboties, atbalstot FLEGT rīcības plānu, kā arī īstenojot FLEGT licencēšanas sistēmu.


    II PIELIKUMS

    Tiesiskais regulējums

    Tiesību akts

    Atsauce

    Hipersaite

    FLEGT regula

    Padomes Regula (EK) Nr. 2173/2005

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005R2173:EN:NOT

    FLEGT īstenošanas regula

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1024/2008

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32008R1024:EN:NOT

    FLEGT rīcības plāns

    COM(2006) 302 final

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52006DC0302:EN:NOT

    ES kokmateriālu regula (EUTR)

    Regula (ES) Nr. 995/2010

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32010R0995:EN:NOT

    EUTR deleģētā regula

    Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 363/2012

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32012R0363:EN:NOT

    EUTR īstenošanas regula

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 607/2012

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32012R0607:EN:NOT

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1010 (2019. gada 5. jūnijs) par ziņošanas pienākumu pielāgošanu ar vidi saistītu tiesību aktu jomā un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 166/2006 un (ES) Nr. 995/2010, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/49/EK, 2004/35/EK, 2007/2/EK, 2009/147/EK un 2010/63/ES, Padomes Regulas (EK) Nr. 338/97 un (EK) Nr. 2173/2005 un Padomes Direktīvu 86/278/EEK

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1010

    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32019R1010

    Cites konvencija (ES pievienošanās)

    OV L 384, 31.12.1982., 7. lpp.

    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=OJ:L:1982:384:TOC

    Regula par tirdzniecību ar savvaļas dzīvnieku un augu sugām

    Padomes Regula (EK) Nr. 338/97

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31997R0338R(03):EN:NOT

    Regulas par tirdzniecību ar savvaļas dzīvnieku un augu sugām īstenošanas regula

    Komisijas Regula (EK) Nr. 865/2006

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32006R0865:EN:NOT

    Regula par tirdzniecības ar savvaļas dzīvnieku un augu sugām atļaujām

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 792/2012

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32012R0792:EN:NOT

    BPN ar Kamerūnas Republiku

    OV L 92, 6.4.2011., 4. lpp.

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22011A0406(02):EN:NOT

    BPN ar Ganas Republiku

    OV L 70, 19.3.2010., 3. lpp.

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22010A0319(01):EN:NOT

    BPN ar Libēriju

    OV L 191, 19.7.2012., 3. lpp.

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22012A0719(01):EN:NOT

    BPN ar Indonēziju

    OV L 150, 20.5.2014., 252. lpp.

    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.150.01.0252.01.ENG

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/1387, ar kuru groza Padomes Regulas (EK) Nr. 2173/2005 I un III pielikumu, pamatojoties uz brīvprātīgo partnerattiecību nolīgumu ar Indonēziju

    OV L 223, 18.8.2016., 1. lpp.

    https://eur-lex.europa.eu/eli/reg_del/2016/1387/oj

    BPN ar Centrālāfrikas Republiku

    OV L 191, 19.7.2012., 103. lpp.

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22012A0719(02):EN:NOT

    BPN ar Kongo Republiku

    OV L 92, 6.4.2011., 127. lpp.

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22011A0406(03):EN:NOT

    Savienības Muitas kodekss

    Regula (ES) Nr. 952/2013

    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0952

    Muitas kodeksa īstenošanas noteikumi

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/2446

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/341

    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32015R2446

    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32015R2447

    http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX%3A32016R0341


    III PIELIKUMS

    Saziņa

    Turpmāk tabulā ir ietverti noteikumi par saziņu, kas minēti FLEGT regulā (Padomes Regula (EK) Nr. 2173/2005), tās Īstenošanas regulā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1024/2008) un Regulā (ES) Nr. 657/2014, ar ko Padomes Regulu (EK) Nr. 2173/2005 groza attiecībā uz Komisijai piešķiramajām deleģētajām un īstenošanas pilnvarām.

    FLEGT saziņa

    Nr.

    Avots

    Saņēmējs

    Paziņojums

    Likumdošanas atsauces

    1

    Eiropas Komisija

    Sabiedrība

    Savienības mēroga pārskats, pamatojoties uz par dalībvalstu iesniegtajiem datiem

    FLEGT Regulas 8. panta 3. punkts, kas grozīts ar 9. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2019/1010

    2

    Eiropas Komisija

    Sabiedrība

    FLEGT regulas I pielikuma grozījumi

    FLEGT regulas 10. panta 1. punkts

    3

    Eiropas Komisija

    Sabiedrība

    FLEGT regulas II pielikuma grozījumi

    FLEGT regulas 10. panta 2. punkts

    4

    Eiropas Komisija

    Sabiedrība

    FLEGT regulas III pielikuma grozījumi

    FLEGT regulas 10. panta 3. punkts

    5

    Kompetentās iestādes

    Uzņēmējs

    Kravu turpmāka pārbaude

    FLEGT regulas 5. panta 4. punkts

    6

    Uzņēmējs

    Kompetentās iestādes/muita

    Iesniedz FLEGT licences oriģinālu un muitas deklarāciju preču laišanai brīvā apgrozībā

    FLEGT regulas 5. panta 1. punkts

    7

    Uzņēmējs

    Kompetentās iestādes/muita

    Licences tulkojums dalībvalsts oficiālajā valodā

    Īstenošanas regulas 5. pants

    8

    Uzņēmējs

    Kompetentās iestādes

    Iesniedz FLEGT licenci

    Īstenošanas regulas 6. panta 1. punkts

    9

    Uzņēmējs

    Muita

    Muitas deklarācijas (VAD) 44. ailes aizpildīšana: licences numurs

    Īstenošanas regulas 11. panta 1. punkts


    Top