Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015TA1209(26)

    Ziņojums par Eiropola pensiju fonda 2014. finanšu gada pārskatiem ar Fonda atbildi

    OV C 409, 9.12.2015, p. 234–237 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.12.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 409/234


    ZIŅOJUMS

    par Eiropola pensiju fonda 2014. finanšu gada pārskatiem ar Fonda atbildi

    (2015/C 409/26)

    IEVADS

    1.

    Eiropola pensiju fondu (turpmāk tekstā – “Fonds”, arī “EPF”), kurš atrodas Hāgā, izveidoja ar turpat Hāgā izvietotā Eiropas Policijas biroja (Eiropola) iepriekšējo Nodarbināšanas noteikumu 6. pielikuma 37. pantu. Fonda īstenošanas noteikumi izstrādāti Padomes 1999. gada 12. marta aktā (1) un grozīti ar Padomes Lēmumu 2011/400/ES (2). Fonda mērķis ir finansēt un maksāt pensijas darbiniekiem, kas strādāja Eiropolā, pirms 2010. gada 1. janvārī tas kļuva par ES aģentūru.

    TICAMĪBAS DEKLARĀCIJU PAMATOJOŠĀ INFORMĀCIJA

    2.

    Palātas izmantotā revīzijas pieeja ietver analītiskās revīzijas procedūras, darījumu tiešās pārbaudes un Fonda iekšējās kontroles mehānismu novērtēšanu. To papildina citu revidentu darbā gūtie pierādījumi un vadības apliecinājumu analīze.

    TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA

    3.

    Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 287. pantu Palāta revidēja:

    a)

    Fonda gada pārskatus (3) par 2014. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu; un

    b)

    šiem pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību.

    Vadības atbildība

    4.

    Vadība ir atbildīga par Fonda gada pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību (4).

    a)

    Vadības atbildība saistībā ar Fonda gada pārskatiem ietver tādas iekšējās kontroles sistēmas izveidi, ieviešanu un uzturēšanu, kas ļautu sagatavot un patiesi izklāstīt finanšu pārskatus, kuros krāpšanas vai kļūdas dēļ nav sniegtas būtiski nepareizas ziņas; piemērot Fondam grāmatvedības noteikumus, kā tos pieņēmusi Padome (5); veikt konkrētajiem apstākļiem atbilstošas grāmatvedības aplēses. Fonda Valde un Eiropas Policijas biroja direktors apstiprina gada pārskatus pēc tam, kad, pamatojoties uz visu pieejamo informāciju, Fonda grāmatvedis tos ir sagatavojis. Viņi arī pārskatiem pievieno paskaidrojumu, kurā cita starpā apliecina, ka viņiem ir pamatota pārliecība par to, ka pārskati visos būtiskajos aspektos sniedz skaidru un patiesu priekšstatu par Fonda finanšu stāvokli.

    b)

    Vadības atbildība saistībā ar pakārtoto darījumu likumību un pareizību un atbilstību pareizas finanšu pārvaldības principam nozīmē izveidot, ieviest un uzturēt efektīvu un lietderīgu iekšējās kontroles sistēmu, ietverot pienācīgu pārraudzību un piemērotus pasākumus pārkāpumu un krāpšanas novēršanai, kā arī, ja vajadzīgs, tiesvedību nepareizi izmaksāto vai izlietoto līdzekļu atgūšanai.

    Revidenta atbildība

    5.

    Palātas pienākums ir, pamatojoties uz savu revīziju, Eiropas Parlamentam un Padomei (6) sagatavot deklarāciju par gada pārskatu ticamību un tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Palāta veic revīziju saskaņā ar Starptautiskās Grāmatvežu federācijas (IFAC) starptautiskajiem revīzijas standartiem un ētikas kodeksiem un INTOSAI starptautiskajiem augstāko revīzijas iestāžu standartiem. Šie standarti uzliek Palātai pienākumu plānot un veikt revīziju tā, lai gūtu pamatotu pārliecību, ka Fonda gada pārskatos nav sniegtas būtiski nepareizas ziņas un ka tiem pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi.

    6.

    Revīzija ietver procedūras, ar kurām iegūst revīzijas pierādījumus par pārskatos minētajām summām un sniegto informāciju un par tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Izraudzītās procedūras ir atkarīgas no revidenta profesionālā sprieduma, kurš balstās uz novērtējumu par risku, ka krāpšanas vai kļūdas dēļ pārskatos ir sniegtas būtiski nepareizas ziņas vai ka saistībā ar pakārtotajiem darījumiem ir būtiski pārkāpts Eiropas Savienības juridiskais regulējums. Novērtējot minēto risku, revidents ņem vērā iekšējās kontroles mehānismus, kuri attiecas uz pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, kā arī pārraudzības un kontroles sistēmas, kas ieviestas pakārtoto darījumu likumības un pareizības nodrošināšanai, un pēc tam izstrādā konkrētajiem apstākļiem atbilstošas revīzijas procedūras. Revīzijā novērtē arī izmantoto grāmatvedības metožu piemērotību un aplēšu pamatotību, kā arī pārskatu vispārējo izklāstu.

    7.

    Palāta uzskata, ka revīzijas pierādījumi ir pietiekami un atbilstoši, lai pamatotu tās ticamības deklarāciju.

    Atzinums par pārskatu ticamību

    8.

    Palāta uzskata, ka Fonda gada pārskati visos būtiskajos aspektos patiesi atspoguļo Fonda finanšu stāvokli 2014. gada 31. decembrī, kā arī darbības rezultātus un naudas plūsmas minētajā datumā noslēgtajā gadā, kā to nosaka Fonda finanšu noteikumi un Padomes pieņemtie grāmatvedības noteikumi.

    Atzinums par pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību

    9.

    Palāta uzskata, ka 2014. gada 31. decembrī slēgtā gada pārskatiem pakārtotie darījumi visos būtiskajos aspektos ir likumīgi un pareizi.

    Apstākļu akcentējums

    10.

    Palāta vērš uzmanību uz Fonda 2014. gada pārskata 2.6. un 2.7. piezīmi. Fonda Valde sagatavojusi pārskatus, pamatojoties uz pieņēmumu par darbības turpināšanu. Tomēr sagaidāms, ka 2015. gadā tiks nokārtota lielākā daļa pašlaik vēl neizmaksātā pensijas kapitāla, to pārvietojot uz citu pensiju shēmu, un 2015. gada 31. decembrī vairs nebūs aktīvu dalībnieku. Fonda Valde un Eiropola Valde kopā ar Padomi pašlaik vērtē Fonda nākotnes alternatīvas, un viena no tām ir Fonda likvidēšana drīz pēc 2015. gada 31. decembra.

    IEPRIEKŠĒJOS GADOS FORMULĒTO KOMENTĀRU PĒCPĀRBAUDE

    11.

    Pārskats par koriģējošiem pasākumiem, kas veikti saistībā ar Palātas komentāriem, kuri formulēti iepriekšējos gados, ir izklāstīts pielikumā.

    Šo ziņojumu 2015. gada 8. septembra sēdē Luksemburgā pieņēma Revīzijas palātas IV apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Milan Martin CVIKL.

    Revīzijas palātas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


    (1)  Dokuments 5397/99 Padomes publiskajā reģistrā: http://register.consilium.europa.eu/

    (2)  OV L 179, 7.7.2011., 5. lpp.

    (3)  Pārskatos ietilpst bilance, ieņēmumu un izdevumu pārskats, naudas plūsmas pārskats un paskaidrojumi.

    (4)  Komisijas Regula (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, 33. un 43. pants (OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.).

    (5)  Saskaņā ar Padomes 1999. gada 12. marta aktu, ar ko pieņem noteikumus par Eiropola pensiju fondu, un Padomes 2011. gada 28. jūnija Lēmumu, ar kuru to groza, pārskatus sagatavo, pamatojoties uz Nīderlandes grāmatvedības noteikumiem par pensiju fondiem, proti, Nīderlandes Finanšu pārskatu sagatavošanas noteikumu 610. direktīvu, un uz Starptautisko grāmatvedības standartu padomes izdotajiem starptautiskajiem finanšu pārskatu sagatavošanas standartiem (IFRS).

    (6)  Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 185. panta 2. punkts (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).


    PIELIKUMS

    Iepriekšējos gados formulēto komentāru pēcpārbaude

    Gads

    Palātas komentārs

    Koriģējošā pasākuma statuss

    (Ieviests/ieviešana ir sākta/ieviešana nav sākta/neattiecas)

    2012

    Eiropola Nodarbināšanas noteikumos noteikta ierēdņu iemaksāto pensijas iemaksu kapitalizācija 3,5 % gadā. Tā kā iemaksas veic ik mēnesi un tās dažādos mēnešos var atšķirties, ir nepareizi piemērot gada likmi un būtu jāpiemēro mēneša likme. Tomēr tam nav būtiskas ietekmes uz gada pārskatiem.

    Neattiecas


    FONDA ATBILDE

    10.

    Eiropola valdes 2015. gada 12.–13. maija sanāksmē vienprātīgi tika panākta vienošanās piedāvāt likumdevējiem likvidēt Eiropola Pensiju fondu (EPF) līdz ar fonda vispārējo krājumu (“pārpalikumu”) pārdalīšanu tā ieguldītājiem. Padomes attiecīgās sagatavošanas struktūras pašlaik izskata attiecīgos juridiskos instrumentus.


    Top