This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015DC0012
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN CENTRAL BANK, THE ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE, THE COMMITTEE OF THE REGIONS AND THE EUROPEAN INVESTMENT BANK MAKING THE BEST USE OF THE FLEXIBILITY WITHIN THE EXISTING RULES OF THE STABILITY AND GROWTH PACT
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS CENTRĀLAJAI BANKAI, EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI, REĢIONU KOMITEJAI UN EIROPAS INVESTĪCIJU BANKAI ELASTĪGUMA VISLABĀKĀ IZMANTOŠANA SASKAŅĀ AR STABILITĀTES UN IZAUGSMES PAKTA ESOŠAJIEM NOTEIKUMIEM
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS CENTRĀLAJAI BANKAI, EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI, REĢIONU KOMITEJAI UN EIROPAS INVESTĪCIJU BANKAI ELASTĪGUMA VISLABĀKĀ IZMANTOŠANA SASKAŅĀ AR STABILITĀTES UN IZAUGSMES PAKTA ESOŠAJIEM NOTEIKUMIEM
/* COM/2015/012 final */
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS CENTRĀLAJAI BANKAI, EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI, REĢIONU KOMITEJAI UN EIROPAS INVESTĪCIJU BANKAI ELASTĪGUMA VISLABĀKĀ IZMANTOŠANA SASKAŅĀ AR STABILITĀTES UN IZAUGSMES PAKTA ESOŠAJIEM NOTEIKUMIEM /* COM/2015/012 final */
Strasbūrā, 13.1.2015 COM(2015) 12 final komisijas paziŅojums eiropas parlamentam, PADOMEI, EIROPAS CENTRĀLAJAI BANKAI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI, reĢionu komitejai un eiropas investĪciju bankai elastĪguma vislabĀkĀ izmantoŠana saskaŅĀ ar stabilitĀtes un izaugsmes pakta esoŠajiem noteikumiem Saturs 1. Ievads. 3 2. Skaidrojumi
par investīcijām.. 5 3. Skaidrojumi
par strukturālām reformām.. 9 4. Skaidrojumi
par cikliskiem apstākļiem.. 14 5. Secinājums. 17 1. pielikums – Iemaksu statistiskā uzskaite
saistībā ar Eiropas Stratēģisko investīciju fondu.. 18 2. pielikums – Matrica ikgadējās fiskālās
korekcijas precizēšanai virzībā uz vidēja termiņa
mērķi (VTM) saskaņā ar pakta preventīvo daļu.. 19
1. Ievads
2015. gada izaugsmes pētījumā
(GIP)[1]
Komisija par Eiropas Savienības ekonomikas politikas stratēģijas
galvenajiem elementiem, lai veicinātu nodarbinātību un izaugsmi,
atzina investīcijas, strukturālās reformas un fiskālo
atbildību. Tā arī iesniedza jaunu Investīciju plānu
Eiropai, lai atbalstītu šo stratēģiju[2]. Gan šo
vispārīgo ekonomikas pieeju, gan konkrētus Investīciju
plāna elementus apstiprināja 2014. gada 18. un 19. decembra
Eiropadome. Komisija ir arī paziņojusi, ka, lai
stiprinātu saikni starp investīcijām, strukturālām
reformām un fiskālo atbildību, tā sniegs turpmākus
norādījumus par to, kā pēc iespējas labāk
izmantot esošajos Stabilitātes un izaugsmes pakta (turpmāk “Pakts”)
noteikumos[3]
iestrādāto elastīgumu, nemainot šos noteikumus. Tas izriet no
apņemšanās Politikas pamatnostādnēs nākamajai
Komisijai[4],
kā arī no iepriekšējām diskusijām Eiropadomē[5] un
Eiropas Parlamentā[6]. Šajā skaidrojošajā paziņojumā[7] sniegti
šie papildu norādījumi, nemainot vai neaizstājot esošos
noteikumus. Pakts ir ES ekonomikas pārvaldības stūrakmens, un
tam ir izšķiroša nozīme ekonomikas un monetārās
savienības pareizai darbībai. Tā mērķis ir
veicināt stabilu budžeta politiku un nodrošināt publisko finanšu
stabilitāti dalībvalstīs. Kopš pakta pirmsākumiem
1997. gadā ES likumdevējs to ir reformējis
2005. gadā un 2011.–2013. gadā, un tas ir bagātināts
ar pieredzi. Pēdējos gados tas ir darbojies kā daļa no
ekonomikas politikas koordinācijas plašāka un nostiprināta
ikgadēja cikla, kas pazīstams kā Eiropas pusgads. Saskaņoto noteikumu ticamība ir
svarīga publisko finanšu stabilitātei un finanšu stabilitātei
eurozonā un ES kopumā. Finanšu un valsts parāda krīze
iepriekšējos gados ir parādījusi, cik savstarpēji
atkarīgas ir Eiropas ekonomikas uncik nepieciešama ir stingra ekonomikas
un fiskālā koordinācija ES. Noteikumu pastāvēšana un
ievērošana ir būtiska, lai atjaunotu uzticību un
paļāvību. Vēl pirms dažiem gadiem saskārusies ar
pieaugošu budžeta deficītu un parādu vairākās valstīs,
ES ir panākusi ievērojamu progresu, uzlabojot tās publisko
finanšu stabilitāti kopumā. Pakta piemērošanas pamatā jābūt
principam, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret visām
dalībvalstīm. Pakts ir uz noteikumiem pamatota sistēma,
kurā izklāstīts satvars, kas ir kopīgs un ko piemēro
visas dalībvalstis, kad Komisija iesniedz priekšlikumu un Padome
pieņem lēmumu. Tomēr vienlīdzīga attieksme
nenozīmē “universālu pieeju”, un tā jāapvieno ar
ekonomisko novērtējumu, kas ir nepieciešams visos gadījumos. Nav
nejaušība, ka paktā paredzēts elastīgums
attiecībā uz veidu, kādā tā noteikumi būtu
jāpiemēro gan laika gaitā, gan valstīs. Nav arī
nejaušība, ka saskaņotajos noteikumos Komisijai un Padomei ir atstāta
zināma rīcības brīvība, lai novērtētu
publisko finanšu stabilitāti, ņemot vērā valstu īpašos
apstākļus, lai ieteiktu labāko rīcību, pamatojoties uz
jaunākajiem notikumiem un informāciju. Elastīgums mainās atkarībā no
tā, vai dalībvalstij piemēro pakta preventīvo vai
korektīvo daļu. Preventīvās daļas mērķis ir
garantēt stabilu budžeta stāvokli visās dalībvalstīs –
tās pamatā ir katras dalībvalsts vidēja termiņa stabila
budžeta stāvokļa sasniegšana (tā sauktais vidēja
termiņa mērķis jeb VTM), kuru nosaka saskaņā ar
vispārpieņemtiem principiem[8]. Šis VTM ir
formulēts strukturālā izteiksmē, kas nozīmē, ka
tas tiek pielāgots, lai ņemtu vērā ekonomikas ciklu, un
koriģēts, lai izslēgtu vienreizēju pasākumu ietekmi,
un ir specifisks katrai valstij. Pamatā esošā loģika ir
tāda, ka dalībvalstīm būtu jāsasniedz un
jāsaglabā tāds budžeta stāvoklis, kas ļaus
automātiskiem stabilizatoriem pilnībā izmantot savu
potenciālu, lai mazinātu iespējamos ekonomikas
satricinājumus. Tas būtu arī jāizmanto, lai samazinātu
parādu līdz racionālam līmenim, ņemot vērā
katras valsts demogrāfisko profilu un iedzīvotāju novecošanas
izmaksas budžetā. Pakta korektīvā daļā attiecas uz
situācijām, kad valsts budžeta deficīts un/vai parāds
pārsniedz Līgumā noteiktās atsauces vērtības, –
šajos gadījumos dalībvalstīm pēc tam piemēro
pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūru
(“EDP”), kas ietver stingrākus nosacījumus un uzraudzību[9]. Šeit sniegtajos norādījumos galvenā
uzmanība pievērsta interpretācijas iespējām, kas ir
atstātas Komisijai, saskaņā ar pakta noteikumiem, negrozot
spēkā esošos tiesību aktus.Tajos ir precizēts, kā
trīs konkrētus politikas aspektus var vislabāk ņemt
vērā šo noteikumu piemērošanā. Tie attiecas uz: i) investīcijām,
jo īpaši attiecībā uz jauna Eiropas Stratēģisko investīciju
fonda izveidi kā daļu no Investīciju plāna Eiropai; ii) strukturālām
reformām un iii) cikliskiem nosacījumiem Šis skaidrojošais paziņojums ir
ieguldījums, lai izveidotu vairāk uz izaugsmi vērstu
fiskālo nostāju eurozonā[10]. Tas ir
arī daļa no Komisijas centieniem palielināt efektivitāti un
izpratni par dažkārt neizbēgami sarežģītiem noteikumiem,
par kuru piemērošanu tā ir atbildīga. Pārredzamība un
paredzamība ir būtiska visu dalībnieku atbildībai par
noteikumiem.
2. Skaidrojumi
par investīcijām
2.1. Jaunais Eiropas
Stratēģisko investīciju fonds
Galvenais aspekts Investīciju plānā
Eiropai, ko ierosinājusi Komisija, ir izveidot jaunu Eiropas
Stratēģisko investīciju fondu (ESIF) partnerībā starp
Komisiju un Eiropas Investīciju banku (EIB). Pēc apstiprinājuma
2014. gada 18. un 19. decembra Eiropadomē Komisija ir iesniegusi
priekšlikumu regulai par ESIF[11]. Fonds piedāvās jaunu riska
uzņemšanās spēju, kas ļaus EIB veikt investīcijas pašu
kapitālā, pakārtotajā parādā un prioritārā
parāda augstāka riska laidienos un nodrošināt kredītu
uzlabojumus attiecināmiem projektiem. Sākotnējā iemaksa
šajā riska uzņemšanās spējā tiks veikta no ES budžeta
jauna garantiju fonda veidā un no EIB pašu resursiem. Šīs ES
garantijas un EIB līdzekļu izmantošana neietekmē budžeta deficīta
vai parāda līmeni dalībvalstīs. ESIF resursus var vēl vairāk
palielināt ar papildu finanšu iemaksām no dalībvalstīm. Investīciju
plānā Eiropai Komisija paziņoja par savu nodomu pieņemt “labvēlīgu nostāju attiecībā uz
(šādām) kapitāla iemaksām fondā saistībā ar
valsts finanšu novērtējumu saskaņā ar paktu”. 2014.
gada 18. un 19. decembra Eiropadome pieņēma zināšanai šo nodomu[12]. Papildus iemaksu veikšanai ESIF
dalībvalstīm būs iespēja līdzfinansēt
atsevišķus projektus, ko tas arī līdzfinansē. Šajā
iedaļā sniegti norādījumi par to, kā šīs
dažādās iemaksas tiks novērtētas saskaņā ar
paktu.
2.1.1. Dalībvalstu finanšu iemaksas ESIF
Šeit ir jānošķir divi aspekti: i) vai
šīs iemaksas statistiski uzskaita kā budžeta deficītu un/vai
parādu saskaņā ar Eiropas kontu sistēmas (EKS)
noteiktajām definīcijām; un ii) veids, kā Komisija
ņems vērā šādas iemaksas, novērtējot
atbilstību paktam. Statistiskā uzskaite Attiecībā uz statistisko uzskaiti tas
būs atkarīgs no iemaksu īpašā rakstura un to
iedalīšanas kategorijās, ko veic Eiropas Statistikas birojs (Eurostat),
pilnībā ievērojot tā neatkarību. 1. pielikumā
sniegta papildu informācija, pamatojoties uz konkrētiem
piemēriem. Pakta piemērošana Tiesiskais regulējums Paktā paredzēts, ka, novērtējot nepieciešamo fiskālo korekciju saskaņā ar tā preventīvo un korektīvo daļu, Padome precizē mērķus, kas ir formulēti “strukturālā” izteiksmē. Preventīvā daļa Regulas (EK) Nr. 1466/97 5. pantā noteikts, ka “Pamatojoties uz Komisijas un Ekonomikas un finanšu komitejas izvērtējumiem, Padome [..] izvērtē [..], vai [dalībvalsts] veiktie vai ierosinātie pasākumi [..] ir pietiekami, lai sasniegtu vidēja termiņa budžeta mērķi attiecīgajā ciklā. Vērtējot korekcijas veikšanu vidēja termiņa budžeta mērķa sasniegšanai, Padome un Komisija pārbauda, vai attiecīgā dalībvalsts tās cikliski koriģētajā budžeta bilancē, izņemot vienreizējus un citus pagaidu pasākumus, veic atbilstīgus ikgadējos uzlabojumus, kas vajadzīgi, lai sasniegtu tās vidēja termiņa budžeta mērķi, par kritēriju ņemot 0,5 % no IKP [..].” Korektīvā daļa Regulas (EK) Nr. 1467/97 3. pantā noteikts, ka “[..] Komisija, ja tā uzskata, ka pastāv pārmērīgs budžeta deficīts, nosūta atzinumu un ieteikumu Padomei [..] un informē par to Eiropas Parlamentu. Padome izlemj, vai pastāv pārmērīgs budžeta deficīts [..]. Ja Padome nolemj, ka pastāv pārmērīgs budžeta deficīts, tā vienlaicīgi sniedz ieteikumus attiecīgajai dalībvalstij [..]. Padomes ieteikums [..] paredz maksimāli sešu mēnešu termiņu, kurā attiecīgajai dalībvalstij efektīvi jārīkojas [..]. Padomes ieteikums arī nosaka termiņu pārmērīgā budžeta deficīta novēršanai, kas ir pilnībā novērsts nākamajā gadā pēc tā konstatēšanas, ja vien nepastāv īpaši apstākļi. Padome savā ieteikumā pieprasa, lai dalībvalsts sasniegtu gada budžeta mērķus, kas, pamatojoties uz prognozi, kura izmantota ieteikuma sagatavošanai, tās cikliski koriģēto bilanci gadā uzlabo par vismaz 0,5 % no IKP, neskaitot vienreizējos un citus īslaicīgus pasākumus, lai tādējādi nodrošinātu pārmērīga budžeta deficīta korekciju ieteikumā norādītajā termiņā [..].” Neskarot Eurostat veikto statistisko uzskaiti
par iemaksām ESIF, Komisija jau var sniegt norādījumus par to,
kā šajos gadījumos tiks piemēroti pakta esošie noteikumi. Novērtējot nepieciešamo fiskālo
korekciju saskaņā ar preventīvo un korektīvo daļu,
Padome precizē mērķus strukturālā izteiksmē.
Šādos mērķos nav ietverti ārkārtas vienreizējie
pasākumi, kas neietekmē pamatā esošo fiskālo stāvokli.
Tas parasti
attiektos uz sākotnējām naudas iemaksām fondā[13]. Konkrētāk,
Komisija uzskatīs, ka: § saskaņā
ar pakta preventīvo daļu netiktu ietekmēta ne VTM sasniegšana,
ne vajadzīgā fiskālā korekcija tā sasniegšanai, jo
abas ir formulētas strukturālā izteiksmē. Strukturālo
bilanci pēc definīcijas neietekmē vienreizēji izdevumi,
piemēram, iemaksas fondā; § saskaņā
ar pakta korektīvo daļu (EDP) netiktu ietekmēta atbilstība
fiskālās korekcijas centieniem, ko ieteikusi Padome, jo arī tos
mēra strukturālā izteiksmē. Tāpēc iemaksai ESIF
nevajadzētu novest pie tā, ka dalībvalsti atzīst par
tādu, kas nepilda tās EDP ieteikumu; § budžeta
deficīta atsauces vērtības neievērošanas gadījumā
Komisija, sagatavojot LESD 126. panta 3. punktā paredzēto
ziņojumu, uzskatīs iemaksu ESIF par "būtisku faktoru"
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1467/97 2. panta 3. punktu. Tas
nozīmē, ka netiks uzsākta EDP, ja šī neievērošana ir
saistīta ar iemaksu un ja atsauces vērtības pārsniegums ir
neliels un varētu būt īslaicīgs; § parāda
atsauces vērtības neievērošanas gadījumā Komisija,
sagatavojot LESD 126. panta 3. punktā paredzēto
ziņojumu, uzskatīs iemaksu ESIF par “būtisku
faktoru”
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1467/97 2. panta 3. punktu. Tas
nozīmē, ka netiks uzsākta EDP, ja neievērošana ir
saistīta ar iemaksu.
2.1.2. Dalībvalstu
līdzfinansējums investīciju projektiem, ko līdzfinansē
arī ESIF
ESIF veicinās dažādus investīciju
projektus un kalpos tam, lai nodrošinātu papildu privātās un/vai
publiskās investīcijas šiem projektiem. Dalībvalstu
līdzfinansējums atsevišķiem projektiem, tostarp iespējamas
investīciju platformas, parasti būs novatorisku finanšu instrumentu,
piemēram, aizdevumu, parāda instrumentu vai kapitāla
līdzdalības, veidā. Statistiskā uzskaite atšķiras
atkarībā no instrumenta (skatīt 1. pielikumu). Raugoties no pakta īstenošanas puses, Komisija
ņems vērā valsts līdzfinansējumu investīciju
projektiem, kurus līdzfinansē arī ESIF, piemērojot tā
saukto “investīciju klauzulu”, kas aprakstīta turpmāk 2.2.
iedaļā. Kopsavilkums par Eiropas Stratēģisko investīciju fondu Komisija neņems vērā valsts iemaksas ESIF, nosakot fiskālo korekciju saskaņā ar pakta preventīvo vai korektīvo daļu. Ja ir pārsniegta budžeta deficīta atsauces vērtība, Komisija nesāks EDP, ja šis pārsniegums ir tikai iemaksas dēļ un ir neliels un varētu būt īslaicīgs. Novērtējot parāda atsauces vērtības pārsniegumu, Komisija neņems vērā iemaksas ESIF.
2.2. Citas investīcijas
saskaņā ar pakta preventīvo daļu
Tiesiskais regulējums Regulas (EK) Nr. 1466/97 5. pantā noteikts, ka “[..] Padome un Komisija ņem vērā to būtisko strukturālo reformu īstenošanu, kuras tieši pozitīvi ietekmē budžetu ilgtermiņā, tostarp palielinot ilgtspējīgas izaugsmes potenciālu [..].” Šis pants ir sīkāk aprakstīts izcēlumā Tiesiskais regulējums turpmāk 3.1. iedaļā. Saskaņā ar pakta preventīvo daļu
dažas investīcijas, kuras uzskata par līdzvērtīgām
būtiskām strukturālām reformām, zināmos
apstākļos var pamatot pagaidu novirzi no attiecīgās
dalībvalsts VTM vai no korekcijām tā sasniegšanai. Komisija
iepriekš ir sniegusi pirmos norādījumus par to, kā šie noteikumi
attiecas uz publiskām investīcijām ar pozitīvu, tiešu un
pārbaudāmu ilgtermiņa ietekmi uz budžetu, izaugsmi un publisko
finanšu stabilitāti[14].
Šie
norādījumi (ko parasti sauc par “investīciju klauzulu”) ir
precizēti un formalizēti ar šo paziņojumu, lai labāk
ņemtu vērā valstu īpašās situācijas,
saskaņā ar pakta tekstu un garu. Turpmāk dalībvalsts
gūs labumu no “investīciju klauzulas”, ja ir izpildīti šādi
nosacījumi: i) tās IKP pieaugums ir
negatīvs, vai IKP saglabājas ievērojami zem sava potenciāla
(kas rada negatīvu ražošanas apjoma starpību, kas ir lielāka
nekā 1,5 % no IKP); ii) novirze no VTM vai
saskaņotās fiskālās korekcijas tā sasniegšanai nerada
atsauces vērtības – budžeta deficīta 3 % apmērā
no IKP – pārsniegumu un tiek saglabāta atbilstoša drošības
rezerve; iii) novirze ir saistīta ar valsts
izdevumiem par projektiem, ko ES līdzfinansē saskaņā ar
struktūrpolitiku un kohēzijas politiku[15],
Eiropas komunikāciju tīklu un Eiropas infrastruktūras
savienošanas instrumentu, un ar valsts līdzfinansējumu
investīciju projektiem, ko līdzfinansē arī ESIF, kam ir
tieša ilgtermiņa pozitīva un pārbaudāma ietekme uz budžetu; iv) līdzfinansētiem izdevumiem
nebūtu jāaizstāj valsts finansētās investīcijas,
lai nesamazinātos kopējās publiskās investīcijas; v) dalībvalstij ir
jākompensē pagaidu novirzes, un VTM jāsasniedz
pašreizējās stabilitātes vai konverģences programmas
četru gadu laikposmā. Salīdzinājumā ar iepriekšējiem
norādījumiem tas nozīmē, ka Komisija piemēros
“investīciju klauzulu” neatkarīgi no ekonomikas stāvokļa
eurozonā vai ES kopumā, lai sasaistītu to tikai ar cikliskajiem
nosacījumiem atsevišķās dalībvalstīs. Ļaujot
dalībvalstīm izmantot šo klauzulu, kad to pašu izaugsme ir
negatīva vai ražošanas apjoms ir ievērojami zem sava potenciāla,
ir iespējama plašāka klauzulas piemērošana nekā iepriekš un
tāda, kas labāk atspoguļo valstu īpašos apstākļus[16]. Kopsavilkums par “investīciju klauzulu” saskaņā ar pakta preventīvo daļu Dalībvalstis, kurām piemēro pakta preventīvo daļu, var īslaicīgi novirzīties no VTM vai korekcijām tā sasniegšanai, lai pielāgotu investīcijas, ar noteikumu, ka: to IKP pieaugums ir negatīvs vai IKP saglabājas ievērojami zem tā potenciāla; novirze nerada 3 % budžeta deficīta atsauces vērtības pārsniegumu, un tiek saglabāta pienācīga drošības rezerve; investīciju līmeņi tā rezultātā ir efektīvi paaugstinājušies; novirze tiek kompensēta dalībvalsts stabilitātes vai konverģences programmas laikposmā. Attiecināmas investīcijas ir valsts izdevumi par projektiem, ko ES līdzfinansē saskaņā ar struktūrpolitiku un kohēzijas politiku, Eiropas komunikāciju tīklu un Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu, kā arī valstu līdzfinansējums projektiem, ko līdzfinansē arī Eiropas Stratēģisko investīciju fonds.
3. Skaidrojumi par
strukturālām reformām
3.1. Strukturālās
reformas saskaņā ar pakta preventīvo daļu
Tiesiskais regulējums Regulas (EK) Nr. 1466/97 5. pantā noteikts, kā dalībvalstīm būtu jāvirzās uz stabilu budžeta stāvokli. Jo īpaši tajā paredzēts, ka “[..] Nosakot korekcijas vidēja termiņa budžeta mērķa sasniegšanai dalībvalstīm, kas šo mērķi vēl nav sasniegušas, kā arī ļaujot dalībvalstīm, kuras to ir sasniegušas, uz laiku novirzīties no šā mērķa ar noteikumu, ka ir saglabāta pienācīga drošības rezerve attiecībā pret deficīta atsauces vērtību un ir paredzams, ka programmas darbības termiņā budžeta stāvoklis atkal būs atbilstīgs vidēja termiņa budžeta mērķim, Padome un Komisija ņem vērā to būtisko strukturālo reformu īstenošanu, kuras tieši pozitīvi ietekmē budžetu ilgtermiņā, tostarp palielinot ilgtspējīgas izaugsmes potenciālu, un tādējādi pārbaudāmi veicina publisko finanšu ilgtermiņa stabilitāti. Īpaša uzmanība tiek pievērsta pensiju reformām, ar ko ievieš vairāku līmeņu sistēmu, kurā ietverts obligāts, pilnībā finansēts pensiju līmenis. Dalībvalstīm, kas īsteno šādas reformas, ir ļauts pilnībā neveikt vidēja termiņa budžeta mērķu sasniegšanai vajadzīgās korekcijas vai novirzīties no mērķa kopumā, novirzei atspoguļojot apmēru, kādā reforma papildus tieši ietekmē valsts kopbudžeta bilanci, ar noteikumu, ka tiek saglabāta pienācīga drošības rezerve attiecībā pret deficīta atsauces vērtību.” Tās pašas regulas 9. pantā paredzēts, ka tas pats noteikums attiecas uz dalībvalstīm, kas nav eurozonas dalībnieces. Šajā iedaļā sniegti
norādījumi par to, kā strukturālās reformas var
ņemt vērā saskaņā ar pakta preventīvo daļu,
t. i., tā saukto “strukturālo reformu klauzulu”[17]. Saskaņā ar esošajiem pakta noteikumiem
dalībvalstīm, kuras īsteno būtiskas strukturālas
reformas, ir atļauts īslaicīgi novirzīties no VTM vai
korekcijām tā sasniegšanai. Tas ļauj tām nodrošināt to
strukturālo reformu īstenošanas īstermiņa izmaksas, kas
pozitīvi ietekmēs budžetu ilgtermiņā, tostarp palielinot
ilgtspējīgas izaugsmes potenciālu. “Strukturālās reformas”, kuras
var ņemt vērā saskaņā ar paktu Lai
pilnībā darbotos, “strukturālo reformu klauzulai” ir
jābalstās uz skaidri definētiem principiem attiecībā
uz šādu reformu attiecināmību. Komisija balstīs
novērtējumu uz šādiem kritērijiem: i) reformām jābūt būtiskām.
Lai gan ir dažas atsevišķas reformas ar būtisku pozitīvu ietekmi
uz izaugsmi un publisko finanšu ilgtermiņa stabilitāti,
piemēram, pensiju reformas, arī labi izstrādātu un
visaptverošu reformu kopumiem, lai novērstu strukturālas
nepilnības, var būt būtiska pozitīva ietekme. Tas jo
īpaši ir gadījumā, kad reformas pastiprina cita citas ietekmi,
izmantojot politikas pasākumu kopuma piemērotu izvēli un
īstenošanas secību; ii) reformām jābūt
tiešai pozitīvai ietekmei uz budžetu ilgtermiņā, tostarp
palielinot ilgtspējīgas izaugsmes potenciālu, un tāpēc
pārbaudāmai ietekmei uz publisko finanšu ilgtermiņa
stabilitāti. Ietekme uz stabilitāti var
izrietēt vai nu no tiešiem budžeta ietaupījumiem reformu
rezultātā (piemēram, pensijas vai veselības aprūpe),
vai no lielākiem ieņēmumiem vidējā termiņā
līdz ilgtermiņā efektīvākas ekonomikas
rezultātā ar lielāku potenciālo ražošanas apjomu
(piemēram, saistībā ar mazāku strukturālo bezdarbu vai
lielāku darbaspēku), vai no abu šo ietekmes veidu apvienojuma[18]; iii) reformām jābūt pilnībā
īstenotām. Lai gan tiek saprasts, ka visām reformām
jābūt pieņemtām, pirms tās uzskata par
tādām, uz kurām attiecināma klauzula, ir pareizi arī,
ka pieņemto reformu efektīvai īstenošanai var būt
nepieciešams laiks, un var būt dažādas kavēšanās un
šķēršļi. Tas rada jautājumu par stingru aizsardzības
pasākumu ieviešanu pret neīstenošanas risku. Lai gan paktā nav
paredzēti instrumenti strukturālo reformu ieviešanas
uzraudzībai, tiesiskais regulējums, kurā pakts darbojas –
īpaši Eiropas pusgada process un jaunā pārmērīgas
nelīdzsvarotības novēršanas procedūra (EIP)[19] –
ļauj Komisijai un Padomei novērtēt problēmas un
nelīdzsvarotības, kam nepieciešamas strukturālas reformas, un
uzraudzības pasākumi, ko veic dalībvalstis. “Strukturālo reformu
klauzulas” aktivizēšana Komisija
uzskatīs, ka kritērijs saistībā ar reformu īstenošanu
ir izpildīts ex ante, ja: § dalībvalsts
iesniedz vidēja termiņa strukturālo reformu plānu, kas ir
visaptverošs un sīki izstrādāts (piemēram, kā
daļu no valsts reformu programmas, kas publicēta līdzās
stabilitātes vai konverģences programmai) un ietver konkrēti
noteiktus pasākumus un ticamus grafikus to pieņemšanai un sasniegšanai.
Reformu īstenošanu cieši uzraudzīs Eiropas pusgada kontekstā; § konkrētajā
gadījumā, kad dalībvalstij piemēro
pārmērīgas nelīdzsvarotības novēršanas
procedūru (EIP),
tā
ir iesniegusi korektīvo pasākumu plānu, kurā sniegta
nepieciešamā informācija. Reformu īstenošana tad tiks
uzraudzīta, izmantojot EIP. Abos gadījumos dalībvalstīm būs
jāsniedz visaptveroša un pārredzama dokumentācija un jākvantificē
reformas attiecībā uz to ietekmi uz vidēja termiņa budžetu
un potenciālo izaugsmi. Tajā ir jāiekļauj arī
informācija par reformu īstenošanas grafiku. “Strukturālo
reformu klauzulas” piemērošana Konkrētajā gadījumā ar pensiju
reformām, kuras paredz vairāku līmeņu sistēmas ieviešanu,
kas ietver obligātu, pilnībā finansētu līmeni,
metodika, lai ļautu tās ņemt vērā pakta
preventīvajā daļā, ir aprakstīta Regulas (EK) Nr.
1466/97 5. pantā (skatīt izcēlumu šīs iedaļas
sākumā)[20]. Attiecībā
uz citām strukturālām reformām Komisija balstīsies uz
informāciju, kas iekļauta īpašajā strukturālo reformu
plānā (vai korektīvo pasākumu plānā). Šajā gadījumā tā ieteiks piešķirt
attiecīgajām dalībvalstīm papildu laiku, lai sasniegtu VTM,
tādējādi atļaujot pagaidu novirzes no
strukturālām korekcijām tā sasniegšanai, vai
īslaicīgi novirzīties no VTM tām dalībvalstīm,
kas to ir sasniegušas, ar noteikumu, ka: i) reformas atbilst iepriekš
minētajiem kritērijiem; ii) īslaicīgā novirze
nepārsniedz 0,5 % no IKP, un VTM tiek sasniegts stabilitātes vai
konverģences programmā noteiktajā četru gadu laikposmā
no tā gada, kad klauzula tiek aktivizēta; iii) tiek pastāvīgi
saglabāta atbilstīga drošības rezerve, lai novirze no VTM vai
saskaņotām fiskālām korekcijām nerada budžeta
deficīta atsauces vērtības – 3 % no IKP – pārsniegumu. Gadījumā, ja dalībvalsts
neīsteno saskaņotās reformas, īslaicīgā novirze
no VTM vai no korekcijām tā sasniegšanai vairs netiks uzskatīta
par pamatotu. Ja šāda neatbilstība rada ievērojamu novirzi no
VTM vai tā sasniegšanas, Komisija piemēros procedūru, kas
paredzēta Regulas (EK) Nr. 1466/97 6. panta 2. punktā un
10. panta 2. punktā. Tas nozīmē, ka Komisija attiecīgajai
dalībvalstij izteiks brīdinājumu, kam seko priekšlikums Padomes
ieteikumam, lai nodrošinātu, ka dalībvalsts piecu mēnešu laikā
veic piemērotus politikas pasākumus, lai novērstu šo novirzi. Attiecībā
uz eurozonas dalībvalstīm pastāvīga neatbilstība galu
galā var novest pie prasības iemaksāt procentus nesošu
depozītu[21]. Kopsavilkums par “strukturālo reformu klauzulu” saskaņā ar pakta preventīvo daļu Komisija ņems vērā strukturālo reformu pozitīvo fiskālo ietekmi saskaņā ar pakta preventīvo daļu, ar noteikumu, ka šādas reformas i) ir būtiskas, ii) tām ir pārbaudāma tieša pozitīva ilgtermiņa ietekme uz budžetu, tostarp palielinot ilgtspējīgas izaugsmes potenciālu, un iii) tiek pilnībā īstenotas. Lai reformu pasākumus kvalificētu “ex ante”, dalībvalstīm būs jāiesniedz atsevišķs strukturālo reformu plāns, kurā sniegta detalizēta un pārbaudāma informācija, kā arī ticami grafiki pieņemšanai un sasniegšanai. Komisija novērtēs attiecīgo reformu plānu pirms ieteikuma atļaut īslaicīgu novirzi no VTM vai tā sasniegšanas. Komisija cieši uzraudzīs reformu īstenošanu. Neīstenošanas gadījumā Komisija veiks vajadzīgos pasākumus.
3.2. Strukturālās
reformas saskaņā ar pakta korektīvo daļu
Tiesiskais regulējums Regulas (EK) Nr. 1467/97 2. pantā paredzēts, ka “[..] Gatavojot ziņojumu [, kas pieprasīts] saskaņā ar LESD 126. panta 3. punktu [t. i., kad dalībvalsts neizpilda prasības saskaņā ar deficīta vai parāda kritēriju vai abiem], Komisija ņem vērā visus minētajā pantā uzskaitītos attiecīgos faktorus, ciktāl tie būtiski ietekmē novērtējumu par attiecīgās dalībvalsts atbilstību deficīta un parāda kritērijiem. Ziņojumā attiecīgi atspoguļo šādus faktorus: a) vidēja termiņa ekonomikas stāvokļa attīstība [..]; b) vidēja termiņa budžeta stāvokļa attīstība, tostarp reģistri attiecībā uz koriģēšanu nolūkā sasniegt vidēja termiņa budžeta mērķi, sākotnējais budžeta līdzsvara līmenis un stāvokļa izmaiņas primāro izdevumu jomā gan attiecībā uz kārtējiem izdevumiem, gan uz kapitālieguldījumiem, politikas īstenošana saistībā ar pārmērīgas makroekonomiskās nelīdzsvarotības novēršanu un koriģēšanu, politikas īstenošana saistībā ar Savienības kopējās izaugsmes stratēģiju un vispārējo publisko finanšu kvalitāte, jo īpaši valsts budžeta struktūru efektivitāte; c) vidēja termiņa valsts parāda attīstība [..]. Komisija pienācīgi un precīzi ņem vērā jebkurus citus faktorus, kurus attiecīgā dalībvalsts uzskata par būtiskiem, lai pilnīgi novērtētu atbilstību deficīta un parāda kritērijiem, par ko dalībvalsts paziņojusi Padomei un Komisijai [..]. Padome un Komisija veic līdzsvarotu visu attiecīgo faktoru vispārēju novērtējumu [..]. Ja, novērtējot atbilstību pēc budžeta deficīta kritērija, valsts parāda attiecība pret IKP pārsniedz atsauces vērtību, tad, lemjot par to, vai pastāv pārmērīgs budžeta deficīts saskaņā ar LESD 126. panta 4., 5. un 6. punktu, šie faktori jāņem vērā tikai tad, ja vienlaikus ir pilnīgi izpildīti divi pamatprincipa nosacījumi – ka pirms šo attiecīgo faktoru ņemšanas vērā vispārējās valdības budžeta deficīts saglabājas tuvu atsauces vērtībai un ka atsauces vērtība tiek pārsniegta tikai īslaicīgi [..]. Ja Padome [..] ir pieņēmusi lēmumu par to, ka dalībvalstī pastāv pārmērīgs budžeta deficīts, Padome un Komisija, veicot turpmākos minētajā LESD pantā paredzētos procedūras posmus, ņem vērā būtiskos faktorus, kas minēti 3. punktā, [..], ar kuriem nosaka pārmērīga budžeta deficīta novēršanas termiņu un vajadzības gadījumā paredz minētā termiņa pagarināšanu [..].” Pakta korektīvās daļas galvenais
mērķis ir nodrošināt pārmērīga budžeta
deficīta tūlītēju novēršanu. Attiecīgajos
noteikumos nav ietverti sīki izstrādāti noteikumi, lai
ņemtu vērā strukturālās reformas (vai
investīcijas), novērtējot, vai dalībvalsts ir efektīvi
rīkojusies, reaģējot uz Padomes ieteikumiem, lai novērstu
pārmērīgu budžeta deficītu. Tomēr
strukturālām reformām ir atzīta vieta pakta
korektīvajā daļā, pieņemot lēmumu par EDP
dažādajiem posmiem[22]. Pirmkārt, pārbaudot, vai
attiecībā uz konkrētu dalībvalsti jāsāk EDP,
Komisija rūpīgi analizē visu attiecīgo vidēja
termiņa attīstību attiecībā uz ekonomikas, budžeta un
parāda stāvokli. Šie “būtiskie faktori” ietver strukturālo
reformu īstenošanu Eiropas pusgada kontekstā, piemēram,
pārmērīgas nelīdzsvarotības novēršanas
procedūras ietvaros. Komisija uzskata, ka strukturālo reformu
neīstenošana ir atbildību pastiprinošs būtisks faktors. Otrkārt, būtiskie faktori tiek ņemti
vērā arī, nosakot termiņu pārmērīga budžeta
deficīta novēršanai. Lai gan paredzams, ka pārmērīga
budžeta deficīta novēršana notiks nākamajā gadā
pēc tā konstatēšanas, būtisku strukturālo reformu
īstenošana ir svarīgs faktors, ko ņem vērā, apsverot
tā vietā daudzgadu korekcijas, lai novērstu
pārmērīgo budžeta deficītu. Lai ieviestu praksē šo noteikumu par
reformām, kas vēl nav pilnībā īstenotas, Komisija
uzskatīs, ka tās var ņemt vērā ex ante, ar
noteikumu, ka dalībvalsts iesniedz īpašu strukturālo reformu
plānu, kuru pieņēmusi valdība un/vai valsts parlaments un
kurā ietverta detalizēta un pārbaudāma informācija,
kā arī ticami īstenošanas un sasniegšanas grafiki, ar
tādiem pašiem nosacījumiem kā “strukturālo reformu
klauzulas” aktivizēšanai, kas aprakstīta 3.1. iedaļā. Tas
neskar minimālo ikgadējo uzlabojumu 0,5 % apmērā no
IKP kā kritēriju, kas paredzēts Regulas (EK)
Nr. 1467/97 3. panta 4. punktā. Ja dalībvalsts neīsteno
saskaņotās reformas, Komisija to uzskatīs par atbildību pastiprinošu
faktoru, novērtējot efektīvu rīcību, kas veikta,
reaģējot uz EDP ieteikumu un nosakot termiņu
pārmērīga budžeta deficīta novēršanai. Efektīvas
rīcības trūkums radīs procedūras pastiprināšanu
un Eiropas strukturālo un investīciju fondu iespējamo
apturēšanu[23].
Attiecībā uz eurozonas dalībvalstīm tas nozīmē,
ka Komisija ieteiks Padomei sodanaudas piemērošanu[24]. Treškārt, EDP izbeigšanas brīdī
Komisija attiecīgā gadījumā pienācīgi ņem
vērā to pensiju reformu tiešās izmaksas, ar ko ievieš
vairāku līmeņu sistēmu, kurā ietverts obligāts,
pilnībā finansēts līmenis. Konkrēti, EDP var izbeigt,
pat ja budžeta deficīts pārsniedz 3 % no IKP, ar noteikumu, ka
pārsniegums ir pilnībā saistīts ar pensiju reformas
īstenošanas izmaksām un budžeta deficīts ir būtiski un
pastāvīgi samazinājies un ir sasniedzis līmeni, kas ir tuvs
atsauces vērtībai. Kopsavilkums par strukturālām reformām saskaņā ar pakta korektīvo daļu Komisija ņems vērā īpašu strukturālo reformu plānu, kas sniedz detalizētu un pārbaudāmu informāciju, kā arī ticamus grafikus pieņemšanai un sasniegšanai, iesakot termiņu pārmērīgā budžeta deficīta novēršanai vai minētā termiņa pagarinājuma ilgumu. Komisija cieši uzraudzīs reformu īstenošanu. Neīstenošanas gadījumā Komisija veiks vajadzīgos pasākumus.
4. Skaidrojumi par
cikliskiem apstākļiem
4.1. Fiskālo
centienu modulācija ekonomikas cikla laikā saskaņā ar pakta
preventīvo daļu
Tiesiskais regulējums Regulas (EK) Nr. 1466/97 5. pantā noteikts, kā dalībvalstīm būtu jāvirzās uz stabilu budžeta stāvokli. Jo īpaši 5. pantā paredzēts, ka “[..] Vērtējot korekcijas veikšanu vidēja termiņa budžeta mērķa sasniegšanai, Padome un Komisija pārbauda, vai attiecīgā dalībvalsts tās cikliski koriģētajā budžeta bilancē, izņemot vienreizējus un citus pagaidu pasākumus, veic atbilstīgus ikgadējos uzlabojumus, kas vajadzīgi, lai sasniegtu tās vidēja termiņa budžeta mērķi, par kritēriju ņemot 0,5 % no IKP. Attiecībā uz dalībvalstīm, kuru parāda līmenis pārsniedz 60 % no IKP vai kurām ir izteikts risks saistībā ar vispārējo parāda atmaksājamību, Padome un Komisija pārbauda, vai ikgadējie uzlabojumi cikliski koriģētajā budžeta bilancē, izņemot vienreizējus un citus pagaidu pasākumus, pārsniedz 0,5 % no IKP. Padome un Komisija ņem vērā to, vai labos ekonomiskajos apstākļos tiek veikts vairāk korekciju, turpretī sliktos ekonomiskajos apstākļos tās varētu būt ierobežotākas. Jo īpaši ņem vērā neplānotus papildu ieņēmumus un ieņēmumu samazinājumu [..].” Lai novērtētu attiecīgās
korekcijas katrai dalībvalstij virzībā uz tās attiecīgo
VTM, paktā noteikts, ka pienācīgi ņem vērā
ekonomisko situāciju, kā arī ilgtspējas nosacījumus.
Principā dalībvalstīm, kas vēl nav sasniegušas to VTM,
kā kritērijs ir jāīsteno strukturālās budžeta
bilances ikgadējs uzlabojums 0,5 % apmērā no IKP.
Noteikumos paredzēts arī, ka Komisijai jāņem vērā
tas, vai labos ekonomiskajos apstākļos tiek veikts vairāk
korekciju, turpretī sliktos ekonomiskajos apstākļos tās
varētu būt ierobežotākas. Tādējādi Komisija ir
izstrādājusi matricu (skatīt 2. pielikumu), kas skaidro un
precizē fiskālo korekciju prasības saskaņā ar pakta
preventīvo daļu. Šī matrica ir simetriska, nošķirot
lielākus fiskālos centienus, kas jāīsteno labākos
apstākļos, un mazākus fiskālos centienus, kas
jāīsteno sarežģītos ekonomiskajos apstākļos. Tas
ļautu labāk atspoguļot cikliskos apstākļus. Tas
arī atvieglotu vajadzīgos fiskālos centienus laika gaitā un
ļautu izvairīties no nepamatotiem pārtraukumiem, mainoties
ekonomiskajiem apstākļiem. Kopsavilkums par centienu modulāciju ekonomikas cikla laikā saskaņā ar preventīvo daļu No šā brīža Komisija piemēros matricu (kas aprakstīta 2. pielikumā), lai noteiktu atbilstīgu fiskālo korekciju un labāk ņemtu vērā ciklisko situāciju atsevišķās dalībvalstīs saskaņā ar pakta preventīvo daļu.
4.2. Ekonomiskās
aktivitātes neparedzēta krituma pielāgošana saskaņā ar
pakta korektīvo daļu
Tiesiskais regulējums Paktā iekļauti noteikumi neparedzētiem negatīviem ekonomiskajiem apstākļiem dalībvalstu līmenī pakta korektīvajā daļā. Regulas (EK) Nr. 1467/97 3. pantā ir paredzēts, ka Padome, ja tā uzskata, ka pastāv pārmērīgs budžeta deficīts, sniedz ieteikumu, lai efektīvi rīkotos un paredzētu pārmērīga budžeta deficīta novēršanas termiņu un gada budžeta mērķus dalībvalstij. Attiecīgajai dalībvalstij ir pienākums Padomes noteiktajā termiņā efektīvi rīkoties šajā nolūkā. Jo īpaši Regulas (EK) Nr. 1467/97 3. pantā paredzēts, ka “Ja ir veikta efektīva rīcība, lai izpildītu ieteikumu, kas izdots saskaņā ar LESD 126. panta 7. punktu, un ja pēc minētā ieteikuma pieņemšanas norisinās negaidīti nelabvēlīgi ekonomikas notikumi, kas lielā mērā negatīvi ietekmē valsts finanses, tad Padome, pamatojoties uz Komisijas ieteikumu, var nolemt pieņemt pārskatītu ieteikumu, kas izdots saskaņā ar LESD 126. panta 7. punktu. Ar pārskatīto ieteikumu, ņemot vērā attiecīgos šīs regulas 2. panta 3. punktā minētos faktorus, jo īpaši var pagarināt budžeta deficīta korekcijas termiņu – parasti par vienu gadu [..].” Atzīstot nepieciešamību nošķirt
fiskālās konsolidācijas pasākumus un fiskālās
konsolidācijas rezultātus, kurus bieži vien ietekmē norises
ārpus attiecīgo iestāžu kontroles, noteikumi pieļauj
iespēju ņemt vērā ekonomiskā stāvokļa
neparedzētu pasliktināšanos. Ja valsts ir efektīvi rīkojusies,
īstenojot Padomes ieteiktos strukturālos fiskālos centienus, tai
var dot papildu laiku, lai novērstu pārmērīgu nominālo
deficītu bez finansiālām sankcijām (eurozonas
dalībvalstis) vai Eiropas strukturālo un investīciju fondu
saistību/maksājumu pārtraukšanas (visas dalībvalstis)[25]. Komisija ir izstrādājusi sistemātisku
pieeju, lai novērtētu vajadzīgo strukturālo fiskālo centienu sasniegšanu,
kuru Padome nesen apstiprināja[26].
Tā palīdz pēc iespējas nošķirt tās budžeta
tendences, par kurām var pieņemt, ka tās ir valdības
kontrolē, no tām budžeta tendencēm, kas ir attiecināmas uz
neparedzētu ekonomiskās aktivitātes kritumu. Kopsavilkums par ekonomikas cikla pielāgošanu saskaņā ar korektīvo daļu Komisija turpinās novērtēt efektīvu rīcību saskaņā ar pakta korektīvo daļu, pamatojoties uz strukturālo fiskālo centienu novērtējumu, izņemot budžeta tendences, kas ir ārpus valdību kontroles.
4.3. Nopietna ekonomikas
lejupslīde eurozonā vai Savienībā kopumā
Tiesiskais regulējums Paktā paredzēti neparasti negatīvu ekonomisko apstākļu gadījumi ES vai eurozonas līmenī gan preventīvajā, gan korektīvajā daļā. Preventīvā daļa Kā izskaidrots izcēlumos Tiesiskais regulējums 2.1.1., 3.1. un 4.1. iedaļā, Padome pārbauda, vai dalībvalstis, kam piemēro pakta preventīvo daļu, veic pietiekamus pasākumus, lai sasniegtu vidēja termiņa budžeta mērķi cikla laikā. Šajā saistībā pienācīgi ņem vērā attiecīgos faktorus un īstenotās strukturālās reformas. Turklāt Regulas (EK) Nr. 1466/97 5. pants attiecas uz negatīviem, neparastiem ekonomiskajiem apstākļiem. Jo īpaši 5. pantā paredzēts, ka “[..] gadījumā, ja ir kādi ārkārtēji apstākļi, ko attiecīgā dalībvalsts nevar kontrolēt un kam turklāt ir liela ietekme uz vispārējās valdības finansiālo stāvokli, vai nopietnas ekonomikas lejupslīdes periodos eurozonā vai Savienībā kopumā, dalībvalstīm var uz laiku atļaut pilnībā neveikt trešajā daļā minētā vidēja termiņa budžeta mērķa sasniegšanai vajadzīgās korekcijas ar noteikumu, ka tādējādi vidējā termiņā netiek apdraudēta fiskālā stabilitāte [..].” Korektīvā daļa Kā izskaidrots izcēlumos Tiesiskais regulējums 2.1. un 4.2. iedaļā, Regulas (EK) Nr. 1467/97 3. pantā ir paredzēts, ka Padome, ja tā uzskata, ka pastāv pārmērīgs budžeta deficīts, sniedz ieteikumu, lai efektīvi rīkotos un paredzētu pārmērīga budžeta deficīta novēršanas termiņu un gada budžeta mērķus dalībvalstij. Attiecīgajai dalībvalstij ir pienākums Padomes noteiktajā termiņā efektīvi rīkoties šajā nolūkā. 3. pantā paredzēta arī iespēja ņemt vērā neparasti negatīvos ekonomiskos apstākļus. Jo īpaši 3. pantā noteikts, ka “[..] Ja notiek nopietna ekonomikas lejupslīde eurozonā vai visā Savienībā, Padome pēc Komisijas ieteikuma var arī izlemt pieņemt pārskatītu ieteikumu atbilstīgi LESD 126. panta 7. punktam, ar nosacījumu, ka tas neapdraud fiskālo stabilitāti vidējā termiņā.” Kopš 2011. gada, ja notiek nopietna ekonomikas
lejupslīde eurozonā vai Savienībā kopumā, paktā
ir paredzēta fiskālās konsolidācijas tempa pielāgošana
visām dalībvalstīm, ja vien tas neapdraud fiskālo
stabilitāti vidējā termiņā. Šis noteikums līdz šim nekad nav
piemērots, kaut arī tas de facto atspoguļo loģiku,
kas izmantota 2008. gada finanšu krīzes laikā, kad tika
pārstrādātas korekcijas vairākām
dalībvalstīm. Šī noteikuma aktivizēšana
nenozīmētu fiskālās korekcijas apturēšanu, bet
drīzāk korekcijas pārstrādāšanu konkrētām
valstīm, gan attiecībā uz korekcijas centieniem, gan
termiņiem mērķu sasniegšanai, lai ņemtu vērā
izņēmuma apstākļus saistībā ar nopietnu
ekonomikas lejupslīdi eurozonā vai Savienībā kopumā.
Šā noteikuma izmantošanai būtu jāaprobežojas ar precīzi
nodalītām ārkārtas situācijām, lai mazinātu bezrūpīgas
rīcības risku. Kopsavilkums ekonomikas nopietnas lejupslīdes gadījumā Komisija uzskata, ka pakta noteikumi par nopietnu ekonomikas lejupslīdi eurozonā vai ES kopumā būtu jāizmanto tad, kad tas ir nepieciešams.
5. Secinājums
Šajā
skaidrojošajā paziņojumā sniegti papildu norādījumi
par to, kā Komisija piemēros interpretācijas iespējas
Stabilitātes un izaugsmes pakta esošo noteikumu īstenošanā. Komisija piemēros šos norādījumus
nekavējoties. Tā sadarbosies ar dalībvalstīm un Padomi, lai
sniegtu vajadzīgos paskaidrojumus pirms nākamajiem starpposma
mērķiem, jo īpaši stabilitātes vai konverģences
programmu un valstu reformu programmu iesniegšanas 2015. gada
pavasarī. Komisija arī iesniegs šo paziņojumu Eiropas
Parlamentam. Šis paziņojums vieš skaidrību
dalībvalstīm par to, kā nodrošināt, ka kopējs
fiskālais pamats atbalsta ES nodarbinātības un izaugsmes
programmu, jo īpaši attiecībā uz investīcijām un
strukturālām reformām, vienlaikus labāk atspoguļojot
ciklisko situāciju atsevišķās dalībvalstīs. Tas neaizstāj spēkā esošos pakta
noteikumus, ne arī nepieciešamību pēc vispārēja
novērtējuma, ko Komisija un Padome veic par plašāku ekonomisko
un fiskālo situāciju katrā dalībvalstī, eurozonā
un ES kopumā saskaņā ar Līguma garu un tā
vispārējo mērķi nodrošināt stabilas publiskās
finanses. Turklāt pastāv atbilstoši aizsardzības pasākumi
un nosacījumi, lai nodrošinātu, ka vislabāk izmantojot
elastīgumu spēkā esošajos noteikumos, tiek saglabāta to
ticamība un efektivitāte, nodrošinot fiskālo atbildību. Papildus šim paziņojumam Komisija sadarbosies
ar ieinteresētajām personām visos līmeņos, lai
noteiktu turpmākus pasākumus nolūkā nodrošināt
ciešāku ekonomikas politikas koordināciju un virzību uz
ekonomikas un monetārās savienības padziļināšanu. Saskaņā ar Eiropadomes vienošanos
Komisijas priekšsēdētājs, cieši sadarbojoties ar Eurosamita
priekšsēdētāju, Eurogrupas priekšsēdētāju un
Eiropas Centrālās bankas priekšsēdētāju, ziņos
par šiem jautājumiem 2015. gada jūnija Eiropadomei. 2015. gada
darba programmas[27]
ietvaros Komisija ir arī apņēmusies izstrādāt
priekšlikumus par turpmākiem pasākumiem, lai nodrošinātu
apvienotu suverenitāti ekonomikas pārvaldībā.
1. pielikums – Iemaksu statistiskā uzskaite saistībā ar Eiropas
Stratēģisko investīciju fondu
Turpmāk
ir doti daži paskaidrojoši piemēri tam, kā Eurostat var
uzskaitīt dažādu veidu iemaksas no statistikas viedokļa. Šī
statistiskā uzskaite ir atsevišķs pasākums un neskar Komisijas
novērtējumu par šādām iemaksām saskaņā ar
Stabilitātes un izaugsmes pakta attiecīgajiem noteikumiem. 1.
piemērs. Dalībvalstu naudas iemaksas ESIF līmenī To,
vai dalībvalstu naudas iemaksām ESIF ir statistiska ietekme uz
budžeta deficītu, pilnīgi droši nevar noteikt, kamēr nav
ieviesti sīki izstrādāti fonda juridiskie un pārvaldības
pasākumi. Ja dalībvalstij nav pieejami līdzekļi
šādām iemaksām un tā tos aizņemsies, tas
palielinās valsts parādu. 2.
piemērs. Dalībvalstu garantiju izmantošana ESIF līmenī Ja
dalībvalstis sniedz garantijas ESIF, nevajadzētu būt
tūlītējai ietekmei uz budžeta deficītu vai parādu
līdz brīdim, kad tiek pieprasīta garantija, par pieprasīto
summu, ja tā tiek pieprasīta. 3.
piemērs. Dalībvalstu līdzfinansējums atsevišķiem
projektiem Dalībvalstu
tiešās iemaksas projektiem, tostarp investīciju platformām, var izpausties
vairākos veidos, piemēram, kā līdzdalība
kapitālā, aizdevumi, garantijas utt. Statistiskā uzskaite
atšķirsies atkarībā no instrumenta veida. § Attiecībā uz
garantijām statistiskajā uzskaitē ievēro tos pašus
principus kā 2. piemērā. § Attiecībā uz līdzdalību
kapitālā tā būs atkarīga no tā, vai
sagaidāma tirgus peļņas norma (līdzīgi privāta
ieguldītāja peļņas normai). Ja tas tā ir, tas
neietekmēs budžeta deficītu. Tam var būt ietekme uz parāda
līmeni, ja to finansē ar valdības aizņēmumu. § Attiecībā uz
aizdevumiem tas neietekmēs budžeta deficītu, ja vien nebūs
pierādījumu, ka aizdevums netiks atdots. Tam var būt ietekme uz
parāda līmeni, ja tas tiek finansēts ar valdības
aizņēmumu. § Attiecībā uz
dotācijām tam būs tieša ietekme uz budžeta deficītu un netieša
ietekme uz parādu, ja to finansē ar valdības
aizņēmumu. § Ja dalībvalstis izmanto
resursus no Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem, valsts
līdzfinansējuma daļa ietekmēs budžeta deficītu. Tam
var būt ietekme uz parāda līmeni, ja to finansē ar
valdības aizņēmumu. Eiropas līdzfinansējuma daļu
uzskaita kā finanšu darījumu, un tādējādi tas
neietekmē valsts kontus. 4.
piemērs. Iemaksas ar valsts attīstības banku
starpniecību Dalībvalsts
var apsvērt iemaksas ar valsts attīstības bankas
starpniecību gan ESIF līmenī, gan atsevišķu projektu,
tostarp investīciju platformu, līmenī. Ietekme galvenokārt
būs atkarīga no tā, vai valsts attīstības bankas
klasificētas valstī vai ārpus valsts. Ja bankas
klasificētas valstī, ietekme būs tieši tāda pati kā
tad, ja valdība pati veic investīcijas. Ja bankas klasificētas
ārpus valsts, uzskaite būs atkarīga no tā, vai valsts
attīstības bankas veiks investīcijas vai iemaksas projektā
valdības vārdā. Ja tiek secināts, ka tas tā ir,
operācija tiks uzskatīta par daļu no valsts kontiem, kas
nozīmē, ka nauda, kas iztērēta valdības
vārdā, tiks uzskatīta par valsts izdevumiem, un saistības,
kas radušās, lai iegūtu šo naudu, tiks uzskatītas par valsts
parādu.
2. pielikums – Matrica ikgadējās
fiskālās korekcijas precizēšanai virzībā uz
vidēja termiņa mērķi (VTM) saskaņā ar pakta
preventīvo daļu
|| || Vajadzīgā ikgadējā fiskālā korekcija* || Stāvoklis || Parāds zem 60 un nav ilgtspējas riska || Parāds pārsniedz 60 vai ilgtspējas risks Ārkārtīgi slikti apstākļi || Reālais pieaugums < 0 vai ražošanas apjoma starpība < -4 || Korekcija nav nepieciešama Ļoti slikti apstākļi || -4 ≤ ražošanas apjoma starpība < -3 || 0 || 0,25 Slikti apstākļi || -3 ≤ ražošanas apjoma starpība < -1,5 || 0, ja pieaugums mazāks par potenciāli iespējamo, 0,25, ja pieaugums pārsniedz potenciāli iespējamo || 0,25, ja pieaugums mazāks par potenciāli iespējamo, 0,5, ja pieaugums pārsniedz potenciāli iespējamo Parasti apstākļi || -1,5 ≤ ražošanas apjoma starpība < 1,5 || 0,5 || > 0,5 Labi apstākļi || ražošanas apjoma starpība ≥ 1,5 || > 0,5, ja pieaugums mazāks par potenciāli iespējamo, ≥ 0,75, ja pieaugums pārsniedz potenciāli iespējamo || ≥ 0,75, ja pieaugums mazāks par potenciāli iespējamo, ≥ 1, ja pieaugums pārsniedz potenciāli iespējamo * visi
skaitļi ir procentpunktos no IKP Definīcijas § Fiskālā korekcija:
vispārējās valdības fiskālās bilances uzlabojums,
ko mēra strukturālā izteiksmē (t. i., cikliski
koriģēta un bez vienreizējiem pasākumiem). § Izaugsmes potenciāls:
aplēstais izaugsmes temps, ja ekonomikā ir sasniegts
potenciālais ražošanas apjoms.
Ražošanas apjoma
starpība: starpība starp faktisko un potenciālo ražošanas
apjoma līmeni (izteikta procentpunktos salīdzinājumā
ar potenciālo ražošanas apjomu).
Potenciālais ražošanas
apjoms: kopsavilkuma rādītājs par ekonomikas spēju
radīt noturīgu ražošanas apjomu bez inflācijas.
Paskaidrojumi Matrica nodrošina, ka
dalībvalstis var pielāgot fiskālās korekcijas visā
ekonomikas ciklā, vienlaikus ņemot vērā fiskālās
konsolidācijas vajadzības. Jo lielāka ir
pozitīvā (negatīvā) ražošanas apjoma starpība, jo
lielāki (mazāki) ir vajadzīgie korekcijas centieni.
Matricā ņemts vērā virziens, kurā ekonomika
virzās, t. i., vai ekonomiskā situācija uzlabojas vai
pasliktinās, nošķirot, vai reālais IKP pārsniedz vai
nesasniedz konkrētas valsts potenciālo izaugsmes tempu. Vajadzīgie centieni ir
lielāki arī dalībvalstīm ar nelabvēlīgu
vispārējo fiskālo stāvokli, t. i., kad ir
apdraudēta fiskālā stabilitāte vai parāda
attiecība pret IKP pārsniedz Līgumā noteikto atsauces
vērtību – 60 % no IKP. Visām
dalībvalstīm vajadzētu uzkrāt ietaupījumus labos
apstākļos, lai varētu nodrošināt pietiekamu
rīcības brīvību attiecībā uz tā saukto
automātisko stabilizatoru darbību (piemēram, lielāki
izdevumi labklājības jomā un mazāki nodokļu
ieņēmumi) lejupslīdes laikā. Labos apstākļos
valsts ieņēmumi pieaug, kas saistīts ar spēcīgāku
saimniecisko darbību, un izdevumi saistībā ar bezdarbu
samazinās. Tāpēc matrica paredz lielākas fiskālās
korekcijas dalībvalstīm, kas noteiktas kā tādas, kurās
ir labi apstākļi, t. i., kad tiek lēsts, ka to ražošanas
apjoma starpība ir ≥ 1,5 %. Tas ir īpaši svarīgi
dalībvalstīm, kurās pastāv fiskālās
stabilitātes riski vai parāda attiecība pret IKP pārsniedz
60 %, tāpēc šādām dalībvalstīm būtu
jānodrošina strukturālā fiskālā korekcija
≥ 0,75 % no IKP vai
≥ 1 % no IKP atkarībā no tā, vai to labā
ekonomiskā situācija vēl joprojām uzlabojas, vai ne. Parastos apstākļos,
interpretējot kā ražošanas apjoma starpību starp -1,5 % un
+1,5 %, visām dalībvalstīm, kuru parāda attiecība
pret IKP ir mazāka par 60 %, būtu jāveic korekcijas
centieni 0,5 % apmērā no IKP, savukārt
dalībvalstīm, kuru parāda līmenis pārsniedz 60 %
no IKP, būtu jāveic korekcija, kas pārsniedz 0,5 % no IKP. Sliktos apstākļos,
interpretējot kā ražošanas apjoma starpību starp -3 % un -1,5 %,
nepieciešamā korekcija būtu mazāka. Visām ES
dalībvalstīm, kuru parāda attiecība pret IKP ir zem
60 %, būtu jānodrošina budžeta korekcijas centieni 0,25 %
apmērā no IKP, ja to ekonomikas izaugsme ir lielāka par
potenciāli iespējamo, un uz laiku būtu atļauta
fiskālā korekcija nulles apmērā, ja to ekonomikas izaugsme
ir mazāka par potenciāli iespējamo. Ļoti
sliktos apstākļos, interpretējot kā ražošanas apjoma starpību
starp -4 % un -3 %, visām dalībvalstīm, kuru
parāda attiecība pret IKP ir zem 60 %, uz laiku būtu
atļauta nulles korekcija, kas nozīmē, ka nebūtu jāveic
fiskālie centieni, turpretim dalībvalstīm, kuru parāda
attiecība pārsniedz 60 %, būtu jānodrošina
ikgadējā korekcija 0,25 % apmērā no IKP. Ārkārtīgi
sliktos apstākļos, interpretējot kā ražošanas apjoma starpību
zem -4 %, vai kad reālais IKP samazinās, visas dalībvalstis
neatkarīgi no to parāda līmeņa būtu uz laiku
jāatbrīvo no fiskālajiem centieniem. Ražošanas
apjoma starpības robežvērtības, kas noteiktas -3 % un
-4 % apmērā, ir pamatotas ar vēsturiskiem datiem: kopš
1980. gadiem ražošanas apjoma starpība ES valstīs bija
mazāka par -4 % tikai vienā gadā no divdesmit, bet
sasniedza -3 % vienā gadā no desmit, tādējādi
šīs abas vērtības patiešām liecina par ļoti sliktiem
un ārkārtīgi sliktiem apstākļiem. [1] COM(2014) 902,
2014. gada 28. novembris. [2] COM(2014) 903,
2014. gada 26. novembris. [3] Pakts ir
nostiprināts Līgumā par ES darbību (LESD) un sastāv no
Padomes Regulas (EK) Nr. 1466/97 (“preventīvā daļa”,
pamatojoties uz LESD 121. pantu) un Padomes Regulas (EK) Nr. 1467/97 (“korektīvā
daļa”, pamatojoties uz LESD 126. pantu), kā arī to
turpmākiem grozījumiem un saistītiem tiesību aktiem. Lai
piekļūtu dokumentiem, skatīt: http://ec.europa.eu/economy_finance/economic_governance/sgp/index_en.htm. [4] “Attiecībā
uz dalībvalstu budžetu izmantošanu izaugsmei un ieguldījumiem mums,
kā to apstiprināja Eiropadome 2014. gada
27. jūnijā, ir jāņem vērā Stabilitātes
un izaugsmes pakts, vienlaikus pēc iespējas labāk izmantojot
elastīguma iespēju, ko paredz spēkā esošie pakta noteikumi,
kas grozīti 2005. un 2011. gadā. Manis iecerētajā
vērienīgajā nodarbinātības, izaugsmes un
ieguldījumu tiesību aktu paketē plānoju noteikt
konkrētas vadlīnijas šajā jomā. ”
Žans Klods Junkers, Jauns sākums Eiropai – mana programma
nodarbinātībai, izaugsmei, taisnīgumam un
demokrātiskām pārmaiņām. Politikas pamatnostādnes
nākamajai Eiropas Komisijai, 2014. gada 15. jūlijs. Pieejamas: http://ec.europa.eu/priorities/docs/pg_lv.pdf. [5] “Mēs
ievērojam Stabilitātes un izaugsmes paktu. Visām mūsu
ekonomikām ir jāturpina veikt strukturālās reformas.
Nepārprotami ir tas, ka mūsu kopējais spēks ir
atkarīgs no ikkatras valsts panākumiem. Tieši šā iemesla
dēļ Savienībai ir jāveic vērienīgi pasākumi,
lai veicinātu izaugsmi, palielinātu ieguldījumus, radītu
vairāk un labākas darbvietas un mudinātu veikt reformas
konkurētspējas nodrošināšanai. Tāpēc arī ir
pēc iespējas labāk jāizmanto esošos Stabilitātes un
izaugsmes pakta noteikumos iestrādātais elastīgums.”
Eiropadomes secinājumi 2014. gada 27. jūnijā. Pieejami: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/LV/ec/143486.pdf. [6] Skatīt
jo īpaši Eiropas Parlamenta rezolūciju “Eiropas ekonomikas politikas
koordinēšanas pusgads – 2014. gada prioritāšu
īstenošana” (A8-0019/2014) 2014. gada 22. oktobris. [7] Kā
citu skaidrojoša paziņojuma piemēru skatīt Komisijas skaidrojošo
paziņojumu par atsevišķiem televīzijas reklāmas noteikumu
aspektiem direktīvā “Televīzija
bez robežām”, OV C 102,
28.4.2004., 2. lpp. [8] VTM
aprēķina kā potenciālās izaugsmes,
vispārējās valdības parāda un iedzīvotāju
novecošanas izmaksu funkciju. [9] Pašlaik 11
dalībvalstīm piemēro pakta korektīvo daļu (“EDP”), kas
ir samazinājums salīdzinājumā ar 24
dalībvalstīm 2011. gadā. [10] Šajā
saistībā skatīt ECB priekšsēdētāja Mario
Draghi runu 2014. gada 22. augustā Džeksonhoulā: “[V]ar
būt lietderīgi apspriest vispārējo fiskālo
nostāju eurozonā. Atšķirībā no citām
lielākajām attīstītajām ekonomikām mūsu
fiskālā nostāja nav balstīta uz vienu budžetu, par kuru
balso viens parlaments, bet uz 18 [no 2015. gada 1. janvāra: 19] valstu
budžetu un ES budžeta apvienojumu. Stingrākai koordinācijai starp
dažādajām valstu fiskālajām nostājām
principā būtu jāļauj mums panākt vairāk uz
izaugsmi vērstu vispārējo fiskālo nostāju
eurozonā.” [11] COM(2015) 10,
2015. gada 13. janvāris. [12] “Eiropadome
pieņem zināšanai Komisijas norādīto labvēlīgo
nostāju attiecībā uz šādām kapitāla iemaksām
saistībā ar valsts finanšu novērtējumu, ko veic
saskaņā ar Stabilitātes un izaugsmes paktu, – katrā
ziņā atbilstoši elastīgumam, kas ir ietverts tās esošajos
noteikumos”. 2014. gada 18. un 19. decembra Eiropadomes
secinājumi:
http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-237-2014-INIT/lv/pdf. [13] Tāda
pati pieeja tiks piemērota garantijām, ja tās ietekmē
budžeta deficītu un/vai parādu. [14] Bijušā
Komisijas priekšsēdētāja vietnieka Olli Rehn 2013. gada 3.
jūlija vēstule ES finanšu ministriem par Regulas (EK) Nr. 1466/97 5.
panta 1. punkta īstenošanu. Šo pieeju piemēroja 2013. gadā
attiecībā uz Bulgāriju un 2014. gadā
attiecībā uz Bulgāriju, Rumāniju un Slovākiju. [15] Tostarp
projektiem, ko līdzfinansē ar Jaunatnes nodarbinātības
iniciatīvu. [16] Skatīt
arī turpmāk 4. iedaļu. [17] Šajā saistībā
skatīt ECB priekšsēdētāja Mario Draghi runu 2014.
gada 22. augustā Džeksonhoulā: “[N]oteikumos paredzēto
elastību varētu izmantot, lai labāk risinātu
vājās atveseļošanās problēmu un rastu
līdzekļus nepieciešamo strukturālo reformu izmaksām.” [18] Diskusiju
par reformu ietekmi skatīt European Economy, Economic Papers 541,
2014. gada decembris. “The potential growth
impact of structural reforms in the EU – a benchmarking exercis”, publicējis Ekonomikas un
finanšu lietu ģenerāldirektorāts, Eiropas Komisija. [19] Skatīt
Regulu (ES) Nr. 1176/2011. [20] Šī
metodika ir piemērota, piemēram, lai ņemtu vērā
pensiju reformu, kas 2013. gadā ieviesta Latvijā. [21] Regulas (ES)
Nr. 1173/2011 4. pants. [22] Turklāt,
ja piemēro pārmērīga budžeta deficīta novēršanas
procedūru, visas eurozonas dalībvalstis iesniedzekonomiskās
partnerības programmu, kurā apraksta politikas pasākumus un
strukturālās reformas, kas ir vajadzīgas,lai nodrošinātu
pārmērīga budžeta deficīta efektīvu un noturīgu
novēršanu. Skatīt Regulas (ES) Nr. 473/2013 9. pantu. [23] Regulas (ES)
Nr. 1303/2013 23. pants. [24] Regulas (ES)
Nr. 1173/2011 6. pants. [25] Regulas (ES)
Nr. 1303/2013 23. pants. [26] Skatīt
Ekonomikas un finanšu padomes 2014. gada 20. jūnija secinājumus: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/ecofin/143293.pdf. [27] COM(2014) 910,
2014. gada 16. decembris.