This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0369
Proposal for a COUNCIL DECISION extending the validity of Decision 2011/492/EU and suspending the application of its appropriate measures
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pagarina Lēmuma 2011/492/ES spēkā esības termiņu un aptur tajā ietverto atbilstīgo pasākumu piemērošanu
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pagarina Lēmuma 2011/492/ES spēkā esības termiņu un aptur tajā ietverto atbilstīgo pasākumu piemērošanu
/* COM/2014/0369 final - 2014/0186 (NLE) */
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pagarina Lēmuma 2011/492/ES spēkā esības termiņu un aptur tajā ietverto atbilstīgo pasākumu piemērošanu /* COM/2014/0369 final - 2014/0186 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS Eiropas Savienība 2011. gada 31. janvārī
pieņēma lēmumu par apspriežu procedūras uzsākšanu ar
Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar pārskatītā
Kotonū nolīguma 96. pantu. Šis lēmums tika pieņemts
pēc 2010. gada 1. aprīļa notikumiem. 2010. gada 1. aprīlī
sadumpojušos karavīru grupa pēc bruņoto spēku štāba
priekšnieka vietnieka ģenerāļa Antonio Indjai
pavēles apcietināja štāba priekšnieku admirāli José
Zamora Induta un Gvinejas-Bisavas premjerministru Gomes Junior.
Pēc šiem nemieriem ģenerālis Indjai kļuva par de
facto štāba priekšnieku, un 2010. gada 25. jūnijā
pēc valdības priekšlikuma ar prezidenta Bacai Sanha
dekrētu viņš tika oficiāli iecelts šajā amatā. Eiropas Savienība uzskata, ka 2010. gada
1. aprīļa nemieri un tas, ka šo nemieru galvenie
uzkūdītāji pēc tam ir iecelti augstos militāros
amatos, ir ļoti smags un acīmredzams Kotonū nolīguma 9. pantā
minēto svarīgāko elementu (demokrātijas principu
ievērošana) pārkāpums un īpašas steidzamības
gadījums saskaņā ar 96. panta 2. punkta b) apakšpunktu.
Tāpēc Gvinejas-Bisavas iestādēm 2011. gada 2. februārī
tika nosūtīta vēstule, tās aicinot uz apspriedēm. Apspriežu procedūras atklāšanas
sanāksme notika Briselē 2011. gada 29. martā. Iepriekš
minētajā sanāksmē dalībnieki iepazinās ar Gvinejas-Bisavas
puses iesniegtajiem priekšlikumiem ar mērķi pakāpeniski
nodrošināt civilās pārvaldes pārākumu, uzlabot
demokrātisko pārvaldību, garantēt
konstitucionālās kārtības un tiesiskuma ievērošanu,
kā arī apkarot nesodāmību un organizēto
noziedzību. Gvinejas-Bisavas
puse uzņēmās šādas saistības: ·
pilnībā neatkarīgi un
piemērotos loģistikas un drošības apstākļos veikt un
pabeigt izmeklēšanu un tiesas procedūras par 2009. gada
martā un jūnijā notikušajām slepkavībām; ·
efektīvi īstenot drošības nozares
reformu, pamatojoties uz valsts parlamenta apstiprināto
stratēģiju un tiesību aktu kopumu, kas sagatavots ar Eiropas
Savienības PSDC misijas atbalstu; ·
atjaunot militāro hierarhiju nolūkā
nodrošināt to, ka augstos amatos tiek ieceltas personas, kuras nav
iesaistītas antikonstitucionālā rīcībā,
nelikumīgās darbībās vai vardarbības aktos, atbilstoši
ECOWAS drošības nozares reformas orientējošā plāna
secinājumiem un ieteikumiem; ·
apstiprināt un veicināt ekspertu misiju,
lai atbalstītu drošības nozares reformu un lai nodrošinātu
politikā iesaistīto personu drošību, kas norīkota ar ECOWAS,
CPLP un/vai citu partneru atbalstu; ·
drošības nozares reformas īstenošanai un
narkotiku tirdzniecības apkarošanai paredzēto valsts darbības
plānu sagatavošana, pieņemšana un efektīva īstenošana; ·
civilo un militāro darbinieku
administratīvās un finanšu pārvaldības uzlabošana un
nelegāli iegūtu līdzekļu legalizēšanas apkarošanas
pasākumu uzlabošana. Eiropas
Savienība savos apspriežu secinājumos ir ņēmusi
vērā iepriekš minētās saistības. Eiropas
Savienība aicināja Gvinejas-Bisavas Republikas pārstāvjus
nekavējoties sākt izmeklēšanu un tiesvedību
saistībā ar 2010. gada 1. aprīļa notikumiem, lai
pastiprinātu cīņu pret nesodāmību, un ierosināt
detalizētu saistību īstenošanas grafiku atbilstoši ECOWAS
orientējošajā plānā noteiktajiem termiņiem. Eiropas Savienība 2011. gada 18. jūlijā ar Padomes
Lēmumu 2011/492/ES nolēma pieņemt atbilstīgus
pasākumus šo saistību izpildei, tostarp savstarpējo
saistību shēmu ES sadarbības pakāpeniskai atsākšanai. Pēc prezidenta vēlēšanu, kas tika organizētas
pēc prezidenta Bacai Sanha nāves janvārī,
pirmās kārtas bruņoto spēku pārstāvji 2012. gada
12. aprīlī izraisīja valsts apvērsumu; prezidenta
amata izpildītājs un premjerministrs tika arestēti. Divus gadus pēc 2012. gada aprīlī notikušā
valsts apvērsuma 2014. gada 13. aprīlī un 18. maijā
beidzot ir notikušas likumdevēja un prezidenta vēlēšanas.
Šīs vēlēšanas, ko visi starptautiskie novērotāji, tai
skaitā ES vēlēšanu novērošanas misija, atzina par brīvām
un ticamām, bija liels solis pretī konstitucionālās
kārtības atjaunošanai. Ar Padomes 2013. gada 15. jūlija Lēmumu 2013/385/ES
Padomes Lēmumā 2011/492/ES noteikto atbilstīgo
pasākumu termiņš tika pagarināts par vienu gadu – līdz 2014. gada
19. jūlijam. Komisija uzskata, ka ir svarīgi, lai Padomes Lēmuma 2011/492/ES
darbības termiņš nebeigtos, jo tas turpina nodrošināt pamata
satvaru demokrātiskās stabilitātes un tiesiskuma veicināšanai
Gvinejā-Bisavā. Tādējādi tiek ierosināts
pagarināt tā piemērošanas termiņu par vienu gadu līdz 2015. gada
19. jūlijam. Tomēr, ņemot vērā ticamu
vēlēšanu sarīkošanu, kā arī, lai varētu
sadarboties ar demokrātiski ievēlētajām iestādēm
un atbalstīt tās, virzot valsti uz stabilitāti, demokrātiju
un attīstību, tiek ierosināts apturēt atbilstīgo
pasākumu piemērošanu.
Secinājums Ņemot vērā iepriekš
minēto, Padome tiek lūgta pieņemt pievienoto priekšlikuma
projektu Padomes lēmumam, ar kuru pagarina Lēmuma 2011/492/ES
spēkā esības termiņu, bet aptur atbilstīgo
pasākumu piemērošanu. 2014/0186 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pagarina Lēmuma 2011/492/ES
spēkā esības termiņu un aptur tajā ietverto
atbilstīgo pasākumu piemērošanu EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību, ņemot vērā
Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras
reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas
puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses,
kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā[1] (“ĀKK un EK
partnerattiecību nolīgums”) un pēdējo reizi grozīts
Vagadugu, Burkinafaso, 2010. gada 22. jūnijā[2], un jo īpaši
tā 96. pantu, ņemot vērā Iekšējo
nolīgumu starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem Padomes
sanāksmē par pasākumiem, kas jāveic, un
procedūrām, kas jāievēro, lai īstenotu ĀKK un EK
partnerattiecību nolīgumu[3],
un jo īpaši tā 3. pantu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, tā kā: (1) Ar Padomes Lēmumu 2011/492/ES[4] tika noslēgtas
apspriedes ar Gvinejas-Bisavas Republiku saskaņā ar ĀKK un ES
partnerattiecību nolīguma 96. pantu un tika pieņemti
atbilstīgi pasākumi, kas precizēti minētā lēmuma
pielikumā. (2) Ar Padomes Lēmumu 2013/385/ES[5] Padomes
Lēmums 2011/492/ES tika grozīts, pagarinot tajā noteikto
atbilstīgo pasākumu piemērošanas termiņu uz vienu gadu
līdz 2014. gada 19. jūlijam. (3) Joprojām tiek
pārkāpti ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma 9.
pantā minētie svarīgākie elementi, un pašreizējie
apstākļi Gvinejā-Bisavā nenodrošina
cilvēktiesību, demokrātijas principu un tiesiskuma
ievērošanu. Tāpēc ir lietderīgi pagarināt Padomes
Lēmuma 2011/492/ES spēkā esības termiņu uz vienu
gadu. (4) Tomēr, ņemot
vērā mierīgu, brīvu un ticamu vēlēšanu
sarīkošanu 2014. gada 13. aprīlī un 18. maijā,
kas ir liels solis pretim lielākai demokrātijai un stabilitātei,
kā arī nolūkā nodibināt kontaktus un sniegt tiešu
atbalstu demokrātiski ievēlētajām iestādēm
viņu centienos konsolidēt demokrātiskās institūcijas,
apvienot sabiedrību un veicināt Gvinejas-Bisavas sociāli
ekonomisko attīstību būtu jāaptur Padomes
Lēmumā 2011/492/ES paredzēto atbilstīgo pasākumu
piemērošana. (5) Šo lēmumu pārskata
sešus mēnešus pēc tam, kad tas ir stājies spēkā, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Lēmuma 2011/492/ES un tajā
noteikto atbilstīgo pasākumu spēkā esības termiņš
ar šo tiek pagarināts līdz 2015. gada 19. jūlijam.
Tomēr atbilstīgo pasākumu piemērošana ar šo tiek
apturēta. Atbilstīgos pasākumus
pastāvīgi pārskata un to piemērošanu atjauno, ja
stāvoklis Gvineja-Bisavā būtiski pasliktinās. Šādus
pasākumus jebkurā
gadījumā pārskata sešus mēnešus pēc šā
lēmuma stāšanās spēkā. 2. pants Šā lēmuma pielikumā pievienoto
vēstuli nosūta Gvinejas-Bisavas iestādēm. 3. pants Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā. 4.
pants Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Briselē, Padomes vārdā– priekšsēdētājs || [1] OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp. [2] OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp. [3] OV L 317, 15.12.2000., 376. lpp.,
grozījumi izdarīti ar OV L 247, 9.9.2006., 48. lpp. [4] Padomes 2011. gada 18. jūlija Lēmums
2011/492/ES par apspriežu procedūras pabeigšanu ar Gvinejas-Bisavas
Republiku saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību
nolīguma 96. pantu. (OV L 203, 6.8.2011., 2. lpp.). [5] Padomes 2013. gada 15. jūlija
Lēmums 2013/385/ES, ar ko pagarina to atbilstīgo pasākumu
piemērošanas laikposmu, kuri paredzēti Lēmumā 2011/492/ES
par Gvineju-Bisavu, un ar ko groza minēto lēmumu (OV L 194, 17.7.2013.,
6. lpp.) PIELIKUMS
dokumentam
Priekšlikums Padomes lēmumam,
ar ko pagarina Lēmuma 2011/492/ES spēkā esības
termiņu un aptur tajā ietverto atbilstīgo pasākumu
piemērošanu
Godātais Gvinejas-Bisavas Republikas
prezidenta kungs! Godātais Gvinejas-Bisavas Republikas
premjerministra kungs! Godātie kungi! Pēc apspriedēm, kas notika
Briselē 2011. gada 29. martā saskaņā ar ĀKK
un ES Partnerattiecību nolīguma 96. pantu, Eiropas
Savienība 2011. gada 18. jūlijā nolēma ar Padomes
Lēmumu 2011/429/ES pieņemt atbilstīgus pasākumus, tostarp
savstarpējo saistību shēmu ES sadarbības pakāpeniskai
atsākšanai. Ar Padomes 2012. gada 15. jūlija Lēmumu 2013/385/ES
Padomes Lēmums 2011/492/ES tika pagarināts par vienu gadu – līdz
2014. gada 19. jūlijam. Pēdējos divpadsmit mēnešos, kuru
laikā darbojās interim iestādes, netika panākts
nekāds progress attiecībā uz cilvēktiesībām,
cīņu pret nesodāmību, drošības nozares reformu vai
cīņu pret nelegālo tirdzniecību, jo īpaši narkotiku
tirdzniecību, – šie jautājumi tika noteikti savstarpējo
saistību shēmā ES sadarbības pakāpeniskai
atsākšanai. Tomēr Eiropas Savienība ir
gandarīta par mierīgu, brīvu un ticamu likumdevēja un
prezidenta vēlēšanu sarīkošanu 2014. gada 13. aprīlī
un 18. maijā, kas ir liels solis pretim demokrātijai un
stabilitātei valstī. Tāpēc ES ir pieņēmusi
lēmumu apturēt to pasākumu piemērošanu, kas paredzēti
saskaņā ar Kotonū nolīguma 96. pantu un noteikti
Padomes Lēmumā 2011/492/ES, lai varētu sadarboties ar un
sniegt tiešu atbalstu demokrātiski ievēlētajām
iestādēm Jūsu centienos konsolidēt, apvienot un
attīstīt valsti sadarbībā ar citiem starptautiskajiem
partneriem. Eiropas Savienība piešķir ļoti
lielu nozīmi Kotonū nolīguma 9. pantā
paredzētajiem noteikumiem, jo cilvēktiesību ievērošana,
demokrātiskas iestādes un tiesiskums ir būtisks pamats ES un
Gvinejas-Bisavas attiecībās, un Eiropas Savienība turpinās
rūpīgi vērot situāciju valstī. Politiskās un sociāli
ekonomiskās grūtības, ar kurām valsts saskaras, ir
nozīmīgas, bet mēs esam pārliecināti, ka Jūs
kopā ar visām politiskajām grupām centīsieties
pieņemt lēmumus, kas gan ekonomiskajā, gan finanšu līmenī
ir nepieciešami būtiskajās drošības nozares reformas un
cīņas pret nesodāmību jomās. Eiropas Savienība joprojām ir cieši
apņēmusies turpināt partnerību ar Gvinejas-Bisavas
iedzīvotājiem. Ar šo Eiropas Savienības lēmumu apturēt
atbilstīgo pasākumu piemērošanu un atjaunot dialogu un
sadarbību ar likumīgajām iestādēm ir paredzēts sniegt
papildu stimulu ES un Gvinejas-Bisavas attiecību uzlabošanai, lai
normalizētu divpusējās attiecības. Tomēr
apņemšanās, ko Gvineja-Bisava uzņēmusies 96. panta
apspriežu ietvarā, vēl joprojām ir piemērojamas, un Eiropas
Savienība sagaida, ka Jūsu valdība veltīs visas
nepieciešamās pūles, lai tās īstenotu pirmām
kārtām. Eiropas Savienība aicina visas puses
izmantot šo brīdi, lai virzītu valsti uz demokrātisku
stabilitāti, tiesiskumu, cilvēktiesību ievērošanu un
sociāli ekonomisko attīstību. Ar cieņu, Padomes vārdā– || Komisijas vārdā – C. ASHTON Augstā pārstāve || A. PIEBALGS komisārs