This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014JC0041
Joint Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Council Regulation (EC) No 174/2005 imposing restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d’Ivoire
Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/2005, ar ko nosaka ierobežojumus tādas tehniskās palīdzības sniegšanai Kotdivuārai, kas ir saistīta ar militārām darbībām
Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/2005, ar ko nosaka ierobežojumus tādas tehniskās palīdzības sniegšanai Kotdivuārai, kas ir saistīta ar militārām darbībām
/* JOIN/2014/041 final - 2014/0351 (NLE) */
Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/2005, ar ko nosaka ierobežojumus tādas tehniskās palīdzības sniegšanai Kotdivuārai, kas ir saistīta ar militārām darbībām /* */
PASKAIDROJUMA RAKSTS (1)
Pamatojoties uz Kopējo nostāju 2004/852/KĀDP,
ar Padomes Regulu (EK) Nr. 174/2005 noteica aizliegumu uz Kotdivuāru
eksportēt aprīkojumu, ko varētu izmantot iekšējai
apspiešanai. Kopējā nostāja 2004/852/KĀDP tika
aizstāta ar Padomes Lēmumu 2010/656/KĀDP. Ar Regulu (EK)
Nr. 174/2005, kurā izdarīti grozījumi, Lēmums 2010/656/KĀDP
tiek īstenots Savienības līmenī, nosakot ierobežojumus
tādas tehniskās palīdzības sniegšanai Kotdivuārai, kas
ir saistīta ar militārām darbībām. (2)
Lai darītu iespējamu civilās
kalnrūpniecības nolūkiem vai infrastruktūras projektiem
paredzēta aprīkojuma piegādi, pēc Padomes Lēmuma 2014/[..]/KĀDP
pieņemšanas ir lietderīgi pievienot papildu atkāpi
attiecībā uz aizliegumu pārdot, piegādāt, nodot vai
eksportēt tādu aprīkojumu, ko varētu izmantot iekšējai
apspiešanai. (3)
Savienības Augstā pārstāve
ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisija
ierosina šos pasākumus īstenot ar regulu, ar kuru groza Regulu (EK)
Nr. 174/2005, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības
darbību (LESD) 215. pantu. 2014/0351 (NLE) Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/2005,
ar ko nosaka ierobežojumus tādas tehniskās palīdzības
sniegšanai Kotdivuārai, kas ir saistīta ar militārām
darbībām EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2010/656/KĀDP[1] (2010. gada 29. oktobris),
ar kuru atjauno ierobežojošus pasākumus pret Kotdivuāru, ņemot vērā Savienības
Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas
jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu, tā kā: (1) Ar Lēmumu 2010/656/KĀDP
aizstāja ar Padomes Kopējo nostāju 2004/852/KĀDP[2] un atjaunoja
ierobežojošos pasākumus pret Kotdivuāru, kas noteikti, lai
īstenotu Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes
rezolūciju 1572(2004) un turpmākās ANO DP rezolūcijas. Ar
Padomes Regulu (EK) Nr. 174/2005[3],
kura pieņemta, lai īstenotu Kopējo nostāju 2004/852/KĀDP,
Lēmums 2010/656/KĀDP tiek īstenots Savienības
līmenī, nosakot ierobežojumus tādas palīdzības
sniegšanai Kotdivuārai, kas ir saistīta ar militārām
darbībām. (2) Lai attiecīgā
gadījumā darītu iespējamu noteikta civilās
kalnrūpniecības nolūkiem vai infrastruktūras projektiem
paredzēta aprīkojuma licencēšanu, pēc Padomes Lēmuma 2014/[..]/KĀDP
pieņemšanas vajadzētu paredzēt papildu atkāpi
attiecībā uz aizliegumu pārdot, piegādāt, nodot vai
eksportēt tādu aprīkojumu, ko varētu izmantot iekšējai
apspiešanai. (3) Šis pasākums ir
Līguma par Eiropas Savienības darbību darbības jomā,
un tādēļ, īpaši lai nodrošinātu to, ka
uzņēmēji visās dalībvalstīs to piemēro
vienādi, ir nepieciešamas Savienības līmeņa
reglamentējošas darbības šā pasākuma īstenošanai. (4) Tādēļ
būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 174/2005, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Regulu (EK) Nr. 174/2005 groza šādi: 1) regulas 1. pantu svītro; 2) regulas 4.a pantu aizstāj ar
šādu: "4.a pants 1. Atkāpjoties no 3. panta,
II pielikumā uzskaitītā tās dalībvalsts
kompetentā iestāde, kurā eksportētājs veic
uzņēmējdarbību, vai gadījumā, ja
eksportētājs neveic uzņēmējdarbību
Savienībā, - tās dalībvalsts kompetentā iestāde,
no kuras varētu tikt pārdots, piegādāts, nodots vai eksportēts
aprīkojums, var ar tādiem nosacījumiem, kādus tā
uzskata par atbilstīgiem, atļaut pārdot, piegādāt,
pārsūtīt vai eksportēt I pielikumā ietverto
aprīkojumu, kas nav nāvējošs, ja tā iepriekš
pārliecinājusies, ka šāds aprīkojums, kas nav
nāvējošs, ir paredzēts vienīgi tam, lai Kotdivuāras
drošības spēki, uzturot sabiedrisko kārtību, spētu
pielietot spēku tikai piemērotā un samērīgā
veidā. 2. Atkāpjoties no 3. panta,
II pielikumā uzskaitītā tās dalībvalsts
kompetentā iestāde, kurā eksportētājs veic
uzņēmējdarbību, vai gadījumā, ja
eksportētājs neveic uzņēmējdarbību
Savienībā, - tās dalībvalsts kompetentā iestāde,
no kuras varētu tikt pārdots, piegādāts, nodots vai
eksportēts aprīkojums, var ar tādiem nosacījumiem,
kādus tā uzskata par atbilstīgiem, atļaut pārdot,
piegādāt, nodot vai eksportēt I pielikumā minēto
aprīkojumu, ko varētu izmantot iekšējai apspiešanai un kas
paredzēts vienīgi Kotdivuāras drošības sektora reformas
procesa atbalstam un Apvienoto Nāciju Organizācijas operācijas
Kotdivuārā (UNOCI) atbalstam vai lietošanai, kā arī
Francijas spēkiem, kas to atbalsta. 3. Atļaujas, kas minētas šajā
pantā, atbilst Regulas (EK) Nr. 428/2009 11. pantā
ietvertajiem sīki izstrādātajiem noteikumiem. Atļaujas ir
derīgas visā Savienībā."; 3) iekļauj šādu 4.b pantu: "4.b pants 1. Atkāpjoties no 3. panta,
II pielikumā uzskaitītā tās dalībvalsts
kompetentā iestāde, kurā eksportētājs veic
uzņēmējdarbību, vai gadījumā, ja
eksportētājs neveic uzņēmējdarbību
Savienībā, - tās dalībvalsts kompetentā iestāde,
no kuras varētu tikt pārdots, piegādāts, nodots vai
eksportēts aprīkojums, var ar tādiem nosacījumiem,
kādus tā uzskata par atbilstīgiem, atļaut pārdot,
piegādāt, nodot vai eksportēt I pielikuma 4. punktā
minēto aprīkojumu, ja tas ir paredzēts vienīgi civilai
lietošanai kalnrūpniecībā vai infrastruktūras projektos. 2. Atļaujas, kas minētas šajā
pantā, atbilst Regulas (EK) Nr. 428/2009 11. pantā
ietvertajiem sīki izstrādātajiem noteikumiem. Atļaujas ir
derīgas visā Savienībā. 3. Eksportētāji kompetentajai
iestādei iesniedz visu attiecīgo informāciju, kas
vajadzīga, lai izvērtētu to pieteikumu saņemt atļauju. 4. Kompetentās iestādes
nepiešķir atļauju pārdot, piegādāt, nodot vai
eksportēt aprīkojumu, kas uzskaitīts I pielikuma 4. punktā,
ja vien kompetentā iestāde nav konstatējusi, ka aprīkojums
ir paredzēts vienīgi civilai lietošanai kalnrūpniecībā
vai infrastruktūras projektos. 5. Attiecīgā dalībvalsts par
savu nodomu piešķirt šā panta 1. punktā minēto
atļauju vismaz divas nedēļas iepriekš informē
pārējās dalībvalstis un Komisiju."; 4) regulas I pielikuma nosaukumu
aizstāj ar šādu: "Aprīkojuma saraksts, ko varētu
izmantot iekšējai apspiešanai, kā minēts 3., 4.a un 4.b pantā"; 5) regulas II pielikuma nosaukumu
aizstāj ar šādu: "4.a un 4.b pantā minēto
kompetento iestāžu saraksts". 2. pants Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, Padomes
vārdā — priekšsēdētājs [1] OV L 285, 30.10.2010., 28. lpp. [2] Padomes
Kopējā nostāja 2004/852/KĀDP (2004. gada
13. decembris) par ierobežojošiem pasākumiem pret Kotdivuāru
(OV L 368, 15.12.2004., 50. lpp.). [3] Padomes Regula (EK) Nr. 174/2005 (2005. gada
31. janvāris), ar ko nosaka ierobežojumus tādas tehniskās
palīdzības sniegšanai Kotdivuārai, kas ir saistīta ar
militārām darbībām (OV L 29, 2.2.2005,
5. lpp.).