This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0725
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union within the Association Council established by the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria, of the other part, as regards the amendment of Article 15(7) of Protocol No 6 to that Agreement, concerning the definition of the concept of "originating products" and methods of administrative cooperation
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 6. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena "noteiktas izcelsmes produkti" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 6. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena "noteiktas izcelsmes produkti" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm
/* COM/2013/0725 final - 2013/0347 (NLE) */
Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 6. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena "noteiktas izcelsmes produkti" definīciju un administratīvās sadarbības metodēm /* COM/2013/0725 final - 2013/0347 (NLE) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS Muitas nodokļu atmaksas aizliegums ir
noteikts 6. protokola 15. pantā EK un Alžīrijas
Asociācijas nolīgumā, kurā grozījumi izdarīti ar
ES un Alžīrijas Asociācijas padomes 2010. gada 3. augusta
Lēmumu Nr. 1/2010[1].
Minētā panta 7. punktā ir paredzēts pārejas posms
muitas nodokļu atmaksas aizlieguma pilnīgai piemērošanai
Alžīrijā, un ir noteikts, ka pārejas posmā minētā
partnervalsts var piešķirt šo atmaksu saviem eksportētājiem vai
uzņēmējiem. Šis pārejas posms beidzās 2012. gada
31. decembrī. Tomēr 15. panta 7. punktā ir
paredzēts, ka puses, savstarpēji vienojoties, var pārskatīt
šo noteikumu. Alžīrija 2012. gada 20. novembrī
iesniedza rakstveida lūgumu pagarināt šā noteikuma
piemērošanas termiņu. Saskaņā ar 6. protokola 39. pantu
protokola noteikumus groza ar Asociācijas padomes lēmumu. Lēmuma teksts grozīs 15. panta 7. punkta
noteikumu. Lai uzņēmējiem nodrošinātu
skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa attīstības
prognozējamību un juridisko noteiktību, nolīguma puses ir
vienojušās par 15. panta 7. punkta piemērošanas
termiņa pagarinājumu par trim gadiem no 2013. gada 1. janvāra. Kamēr šis lēmums nav oficiāli
pieņemts, Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu darba grupā
ir panākta vienošanās par to, ka minētā lēmuma saturs
tiks piemērots no 2013. gada 1. janvāra. 2. APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI Apspriešanās ar ieinteresētajām
personām notika Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu darba grupā
un Muitas kodeksa komitejas "produktu izcelsmes" nodaļā. Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija
vajadzīgs. Ietekmes novērtējums nav
nepieciešams, jo ierosinātie pielāgojumi ir tikai tehniski un
spēkā esošā sākotnējā produktu izcelsmes
noteikumu protokola būtība netiek mainīta. 3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI Muitas nodokļu atmaksas noteikuma
grozījums būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu datumu,
proti, no 2013. gada 1. janvāra. Minētā grozījuma juridiskais
pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. panta 4. punkta
pirmā daļa saistībā ar
tā 218. panta 9. punktu. Priekšlikums ir Savienības
ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes
principu nepiemēro. Ierosinātais juridiskais instruments:
Padomes lēmums. 2013/0347 (NLE) Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības nostāju, kas
jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas
izveidošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas
puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses,
par grozījumu minētā nolīguma 6. protokola 15. panta
7. punktā attiecībā uz jēdziena "noteiktas
izcelsmes produkti" definīciju un administratīvās
sadarbības metodēm EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta
pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, tā kā: (1) Jēdziena „noteiktas
izcelsmes produkti” definīcija un administratīvās
sadarbības metodes ir izklāstītas 6. protokolā Eiropas
un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju
starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un
Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses[2], turpmāk „nolīgums”,
kurā grozījumi izdarīti ar ES un Alžīrijas Asociācijas
padomes 2010. gada 3. augusta Lēmumu Nr. 1/2010[3]. (2) Nolīguma 6. protokola
15. pantā ir noteikts vispārējs muitas nodokļu
atmaksas aizliegums vai atbrīvojums no muitas nodokļiem
attiecībā uz jebkurām nenoteiktas izcelsmes izejvielām, ko
izmanto noteiktas izcelsmes produktu ražošanā. Tomēr minētā
panta 7. punktā ir paredzēts, ka šo aizliegumu vai
daļēju atbrīvojumu drīkst piemērot ar konkrētiem
nosacījumiem līdz 2012. gada 31. decembrim. (3) Lai uzņēmējiem
nodrošinātu skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa
attīstības prognozējamību un juridisko noteiktību,
nolīguma puses ir vienojušās par 15. panta 7. punkta
piemērošanas termiņa pagarinājumu par trim gadiem no 2013. gada
1. janvāra. (4) Saskaņā ar 6. protokola
39. pantu par protokola noteikumu grozījumiem lemj Asociācijas
padome, kas izveidota ar minēto nolīgumu. (5) Tāpēc Eiropas
Savienībai būtu jāpieņem nostāja Asociācijas
padomē, kā izklāstīts turpmāk pievienotajā
lēmuma projektā, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Eiropas Savienības nostāja, kas
jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas
izveidošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas
puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses,
par tādu grozījumu 6. protokola 15. panta 7. punktā
attiecībā uz jēdziena "noteiktas izcelsmes produkti"
definīciju un administratīvās sadarbības metodēm, kura
mērķis ir pagarināt minētā noteikuma piemērošanas
termiņu, ir noteikta Asociācijas padomes lēmuma projektā,
kas pievienots šim lēmumam. 2. pants Asociācijas
padomes lēmumu publicē Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī. Briselē, Padomes
vārdā — priekšsēdētājs PIELIKUMS Projekts
ES UN ALŽĪRIJAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. [..] ([…] gada […]), ar kuru
groza 6. protokola 15. panta 7. punktu Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā par asociācijas
izveidošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas
puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses,
attiecībā uz jēdziena "noteiktas izcelsmes
produkti" definīciju
un administratīvās sadarbības metodēm ASOCIĀCIJAS PADOME, ņemot vērā Eiropas un
Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumu, ar ko izveido
asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no
vienas puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras
puses, un jo īpaši tā 6. protokola 39. pantu, tā kā: (1)
Ar 6. protokola 15. panta 7. punktu
Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā par
asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienu un tās
dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīrijas Tautas
Demokrātisko Republiku, no otras puses[4],
turpmāk "nolīgums", kurā grozījumi izdarīti
ar ES un Alžīrijas Asociācijas padomes 2010. gada 3. augusta
Lēmumu Nr. 1/2010[5],
ar konkrētiem nosacījumiem līdz 2012. gada 31. decembrim
ir atļauta muitas nodokļu vai līdzvērtīgu nodevu
atmaksa vai daļējs atbrīvojums no tiem. (2)
Lai uzņēmējiem nodrošinātu
skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa attīstības
prognozējamību un juridisko noteiktību, nolīguma puses ir
vienojušās nolīguma 6. protokola 15. panta 7. punkta
piemērošanas termiņu pagarināt par trim gadiem no 2013. gada
1. janvāra. (3)
Tādēļ attiecīgi būtu
jāgroza nolīguma 6. protokols. (4)
Ņemot vērā to, ka nolīguma 6. protokola
15. panta 7. punkta piemērošanas periods beidzas 2012. gada
31. decembrī, šis lēmums būtu jāpiemēro no 2013. gada
1. janvāra, IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU. 1. pants Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu
Nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās
dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīrijas Tautas
Demokrātisko Republiku, no otras puses, 6. protokola 15. panta 7. punkta
pēdējo daļu attiecībā uz jēdziena "noteiktas
izcelsmes produkti" definīciju un administratīvās
sadarbības metodēm aizstāj ar šādu tekstu: "Šo punktu piemēro līdz 2015. gada
31. decembrim, un to var pārskatīt, savstarpēji
vienojoties." 2. pants Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā. To piemēro no 2013. gada 1. janvāra. Briselē, Asociācijas
padomes vārdā — priekšsēdētājs
[…] [1] OV L 248,
22.9.2010., 64. lpp. [2] OV L 265,
10.10.2005., 2. lpp. [3] OV L 248,
22.9.2010., 64. lpp. [4] OV L 265,
10.10.2005., 2. lpp. [5] OV L 248,
22.9.2010., 64. lpp.