Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC0413(01)

    Kopsavilkums Komisijas lēmumam ( 2011. gada 13. jūlijs ), ar ko koncentrāciju atzīst par saderīgu ar iekšējo tirgu un EEZ līguma darbību (Lieta COMP/M.6101 – UPM / Myllykoski un Rhein Papier ) (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 4997) Dokuments attiecas uz EEZ

    OV C 107, 13.4.2012, p. 6–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.4.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 107/6


    Kopsavilkums Komisijas lēmumam

    (2011. gada 13. jūlijs),

    ar ko koncentrāciju atzīst par saderīgu ar iekšējo tirgu un EEZ līguma darbību

    (Lieta COMP/M.6101 – UPM/Myllykoski un Rhein Papier)

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 4997)

    (Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    2012/C 107/04

    Komisija 2011. gada 13. jūlijā pieņēma lēmumu apvienošanās lietā saskaņā ar Padomes 2004. gada 20. janvāra Regulu (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju  (1) un jo īpaši minētās regulas 8. panta 1. punktu. Lēmuma pilnā teksta nekonfidenciāla versija lietas autentiskā valodā un Komisijas darba valodās ir pieejama Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē šādā adresē:

    http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

    I.   PUSES

    (1)

    Papīra produktu izstrādātājs, ražotājs un tirgotājs UPM ir Somijā reģistrēts uzņēmums, kas darbojas pasaules mērogā. Tas ražo arī celulozi, elektroenerģiju, etiķešu materiālus, zāģbaļķus un koksnes plātņu izstrādājumus.

    (2)

    Myllykoski ir privāts Somijas uzņēmums. Tas izstrādā, ražo un tirgo papīra produktus, kā arī ražo celulozi. Uzņēmumam ir fabrikas Somijā, Vācijā un ASV, un tā tirdzniecības darbības ir izvērstas visā pasaulē.

    (3)

    Rhein Papier atrodas Vācijā, kur tas ražo papīra produktus, bet tos tirgo pasaules mērogā. Uzņēmumu pārvalda Myllykoski un kontrolē tie paši akcionāri, kuriem pieder Myllykoski. Myllykoski un Rhein Papier kopā apzīmēti kā Myllykoski Group.

    II.   DARĪJUMS

    (4)

    Komisija 2011. gada 28. janvārī saskaņā ar Apvienošanās regulas 4. pantu saņēma oficiālu paziņojumu par darījumu, kura rezultātā uzņēmums UPM Kymmene Corporation (“UPM”) minētās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumiem Myllykoski Corporation (“Myllykoski”) un Rhein Papier GmbH (“Rhein Papier”).

    III.   SAVIENĪBAS DIMENSIJA

    (5)

    Konkrēto uzņēmumu kopējais apgrozījums pasaulē pārsniedz EUR 5 000 miljonus (2). Katram uzņēmumam atsevišķi ES apgrozījums pārsniedz EUR 250 miljonus, taču nav nevienas dalībvalsts, kurā to apgrozījums pārsniegtu divas trešdaļas no kopējā apgrozījuma ES. Tādējādi paziņotais darījums ir ar Savienības dimensiju.

    IV.   PROCEDŪRA

    (6)

    Komisija 2011. gada 4. marta lēmumā pauda nopietnas šaubas par koncentrācijas darījuma saderību ar iekšējo tirgu un sāka procedūru saskaņā ar Apvienošanās regulas 6. panta 1. punkta c) apakšpunktu (“6. panta 1. punkta c) apakšpunkta lēmums”). UPM savas rakstveida piezīmes par 6. panta 1. punkta c) apakšpunkta lēmumu iesniedza 2011. gada 22. martā.

    (7)

    2011. gada 15. aprīlīUPM iesniedza dokumentu kopumu, to apzīmējot kā “Dokumenti par vairākiem svarīgākajiem jautājumiem”, un paziņoja, ka iesniegs ekonomisku pētījumu. Pētījums tika iesniegts 2011. gada 18. aprīlī.

    (8)

    Ievērojot Apvienošanās regulas 18. pantu, Komisija 2011. gada 5. maijā pieņēma iebildumu paziņojumu. UPM uz to atbildēja 2011. gada 20. maijā un lūdza mutisku uzklausīšanu.

    (9)

    Mutiskā uzklausīšana notika 2011. gada 27. maijā. Mutisko uzklausīšanu trešo personu statusā apmeklēja Myllykoski Group, tās kreditori un Bertelsmann AG, tostarp Bertelsmann Group meitasuzņēmumi.

    (10)

    Padomdevējas komitejas sanāksme notika 2011. gada 1. jūlijā.

    V.   PASKAIDROJUMA RAKSTS

    A.   Konkrētie tirgi

    (11)

    Abas puses nodarbojas ar žurnālu papīra un avīžpapīra ražošanu un izplatīšanu. Pušu darbība pārklājas attiecībā uz makulatūras sagādi, koksnes iepirkumu un koksnes masas ražošanu. Koncentrācijas darījums turklāt radītu arī vairākas vertikālas attiecības.

    1.   Žurnālu papīrs

    (12)

    Abas puses ražo visu kategoriju žurnālu papīru, izņemot bezkoksnes papīru (“WFC”) un mehāniski apstrādātu krītotu papīru (“MFC”), ko Myllykoski Group neražo.

    Image

    (13)

    Kā redzams grafikā, dažādas žurnālu papīra kategorijas un specifikācijas veido veselu kvalitātes un cenas līmeņa spektru, ko vispārīgi var iedalīt WFC papīrā (galvenokārt tiek izmantots žurnālu vākiem vai ļoti kvalitatīviem uzņēmumu materiāliem, piemēram, gada pārskatiem), krītotā koksnes masas ruļļu papīrā (“CMR”) un īpaši spodrinātā papīrā (“SC”). CMR un SC papīru pārsvarā izmanto patērētāju žurnāliem, katalogiem un reklāmas/tiešā mārketinga materiāliem (3).

    (14)

    Minētās papīra kategorijas var iedalīt apakškategorijās. CMR papīrs var būt viegli krītots (“LWC”), vidēji krītots (“MWC”) vai augsti krītots (“HWC”). Starp SC un CMR ir mehāniski apstrādāts krītots papīrs (“MFC”), ko var uzskatīt par atšķirīgas kategorijas papīru (4). SC papīram tiek izdalītas vairākas apakškategorijas, piemēram, SC-A+ (un pat SC-A++), SC-A, un SC-B. Pēdējā laikā tirgū ir parādījušies vairāki produkti, kas netiek ražoti uz SC iekārtām un ne vienmēr tiek klasificēti kā SC papīrs, taču zemākas kvalitātes tirgū konkurē ar SC kategorijas papīru un ir pazīstami kā SC-B līdzvērtīgs papīrs vai SC-C kategorijas papīrs.

    (15)

    Komisija, tāpat kā līdzšinējās lietās, uzskatīja, ka WFC nebūtu iekļaujams žurnālu papīra tirgū, ņemot vērā šā papīra atšķirīgās īpašības, pielietojumu un cenu, kā arī to, ka no piedāvājuma puses nav vai arī ir tikai ierobežotas iespējas savstarpēji aizstāt WFC un citus žurnālu papīra veidus.

    (16)

    Komisija arī uzskatīja, ka žurnālu papīra tirgū nav iekļaujams avīžpapīrs, jo tirgus izpēte parādīja, ka aizstāšanas iespējas gan no pieprasījuma, gan piedāvājuma puses ir ierobežotas.

    (17)

    Komisijas izmeklēšana apstiprināja, ka SC papīra segments nebūtu iedalāms apakšsegmentos, jo visas SC papīra kategorijas, ņemot vērā lielo aizstājamību no piedāvājuma un pieprasījuma puses, ietilpst vienā tirgū.

    (18)

    Turklāt Komisija uzskatīja, ka, pamatojoties uz ļoti līdzīgajām produktu īpašībām, identisko pielietojumu, cenu diapazoniem un SC-B līdzvērtīgā papīra un SC-C kategorijas papīra aizstājamību, SC-B līdzvērtīgais papīrs būtu jāpieskaita pie SC-C papīra segmenta un tādējādi jāuzskata par piederīgu žurnālu papīra kategorijai.

    (19)

    Pamatojoties uz iepriekš minēto, Komisija secināja, ka žurnālu papīra tirgus neietver avīžpapīru un WFC papīru, taču var ietvert visas CMR (tostarp MFC) un SC kategorijas (ieskaitot SC-B līdzvērtīgu papīru) (5). Jebkurā gadījumā, ievērojot to, ka saistībā ar šajā lēmumā izskatīto koncentrāciju nerodas konkurences problēmas, var aplūkot gan plašāku žurnālu papīra tirgu, kas ietver CMR un SC, gan arī šaurāku tirgu, kas ietver tikai SC, jautājumu par precīzu tirgus definīciju atstājot atklātu.

    (20)

    Ņemot vērā pierādījumus par būtiskām tirdzniecības plūsmām EEZ un Šveicē, kā arī to, ka nav nopietnu EEZ iekšējās tirdzniecības šķēršļu, ka tālsatiksmes pārvadājumi ir iespējami un tiek praktizēti un ka šajā telpā pārdošanas cenas ir viendabīgas, Komisija par konkrēto ģeogrāfisko tirgu noteica EEZ plus Šveici.

    2.   Avīžpapīrs

    (21)

    Gan UPM, gan Myllykoski Group darbojas avīžpapīra tirgū. Avīžpapīrs ir papīra veids, kuru galvenokārt izmanto laikrakstiem. Raksturīgas iezīmes ir šā papīra salīdzinoši zemās izmaksas un lielā izturība, kas nozīmē, ka to var lielā ātrumā un apjomā laist caur lielizmēra iespiedmašīnām. Avīžpapīram ir dažādas kategorijas un specifikācijas. Divi galvenie avīžpapīra tirgus segmenti ir standarta avīžpapīrs un uzlabots avīžpapīrs (6).

    (22)

    UPM apgalvoja, ka saskaņā ar Komisijas lēmumu precedentiem (7) avīžpapīra tirgus ir uzskatāms par veselu atsevišķu tirgu. Tiek uzskatīts, ka dažādas avīžpapīra kategorijas no piedāvājuma puses ir lielā mērā savstarpēji aizstājamas. Konkrētāk, ir parasts dažādu kategoriju papīru izmantot daudziem dažādiem pielietojuma veidiem un patērētāji mēdz savstarpēji aizstāt dažādu kategoriju papīru. Turklāt UPM norādīja, ka uzlaboto avīžpapīru var izmantot žurnāliem, tādējādi aizstājot SC papīru.

    (23)

    Tā kā konkurences problēmas šajā gadījumā netiktu konstatētas pat tad, ja tiktu izvēlēta cita sapratīga tirgus definīcija, Komisija jautājumu par precīzu avīžpapīra tirgus definīciju atstāja atklātu.

    (24)

    Komisija secināja, ka avīžpapīra konkrētais ģeogrāfiskais tirgus ir EEZ un Šveice.

    3.   Citi tirgi

    (25)

    Komisija secināja, ka nav nepieciešams precīzi definēt konkrēto produktu un ģeogrāfisko tirgu attiecībā uz i) makulatūras sagādi, ii) koksnes iepirkumu, iii) koksnes masas ražošanu, iv) koksnes plātņu izstrādājumiem un v) zāģmateriāliem, jo arī tad, ja tiktu izvēlētas citas sapratīgas tirgus definīcijas, konkurences problēmas šajā gadījumā netiktu konstatētas.

    (26)

    Komisija turklāt secināja, ka šajā lietā nav nepieciešams definēt elektroenerģijas ražošanas un vairumtirdzniecības produktu un ģeogrāfisko tirgu, jo konkrētais koncentrācijas darījums nerada konkurences problēmas.

    B.   Ietekmes uz konkurenci novērtējums

    1.   Žurnālu papīrs

    (27)

    Papīra nozarē tirgus daļas parasti nosaka, pamatojoties uz datiem par jaudu, kas pieejami no neatkarīgiem avotiem (8). Ievērojot šo praksi, UPM iesniedza no jaudas izrietošo tirgus daļu datus par visu žurnālu papīra tirgu un par SC tirgus segmentu, un šie dati tirgus izpētē kopumā apstiprinājās.

    (28)

    Kopējā žurnālu papīra tirgū, kas ietver SC, MFC un CMR, no jaudas izrietošās tirgus daļas ir šādas:

    Uzņēmums

    Jaudas daļa

    UPM

    20–30 %

    Myllykoski Group  (9)

    10–20 %

    Kopā

    40–50 %

    Stora Enso

    10–20 %

    Norske Skog

    5–10 %

    SAPPI

    5–10 %

    Burgo

    5–10 %

    SCA Forest

    5–10 %

    Leipa

    0–5 %

    Citi

    5–10 %

    Kopā

    100 %

    (29)

    Šīs tirgus daļas neietver SC-B līdzvērtīgu papīru, jo tas tirgū ir parādījies nesen. Ja šos produktus iekļautu iepriekš sniegtajos jaudas datos, pušu kopējā tirgus daļa būtu aptuveni 30–40 %.

    (30)

    Konkurence, ko rada nesen ieviestā SC-B līdzvērtīgā papīra produkti, jau ir ievērojami ietekmējusi SC produktus, kuru segmentā pusēm ir salīdzinoši spēcīga pozīcija. Šie jaunie produkti tiešā veidā konkurē ar SC papīru, to pārdošanas apjoms strauji pieaug, un ir paredzams, ka SC-B līdzvērtīgā papīra ražotāju radītais konkurences spiediens tuvākajā nākotnē vēl palielināsies.

    (31)

    Attiecībā uz SC papīra segmentu (ieskaitot SC-B līdzvērtīgo papīru) kopējā tirgus daļa būtu 40–50 % no kopējās jaudas, un pusēm būtu vairāki konkurenti: Stora Enso (20–30 %), Norske Skog (10–20 %), Holmen (10–20 %) un SCA (5–10 %).

    (32)

    Konkurentu spēju palielināt ražošanu, ja darījuma dēļ rastos jaudas samazinājums, lielā mērā nosaka konkurentu neizmantotās jaudas apmērs un pieprasījuma attīstība.

    (33)

    Pamatojoties uz pieprasījuma attīstības prognozēm, Komisija uzskata, ka tuvākajos 3–5 gados EEZ žurnālu papīra (ieskaitot SC) pieprasījums būs stabils vai pat samazināsies.

    (34)

    Vienlaikus arī konkurentu neizmantotās jaudas gada vidējo rādītāju analīze parādīja, ka konkurentiem šajā tirgū ir ievērojams jaudas pārpalikums. Piemēram, 2010. gadā konkurentu vidējais jaudas izmantojuma rādītājs kopējā žurnālu papīra tirgū, kā arī šaurākajā SC papīra segmentā bija aptuveni 88 %.

    (35)

    Konkurenti ir ļoti ieinteresēti pilnībā noslogot savas jaudas, jo papīra ražošanā ir ļoti lielas pastāvīgās izmaksas. Tāpēc ražotāji cenšas maksimāli izmantot savas jaudas, un līdz ar to gadījumā, ja UPM palielinātu cenas vai samazinātu jaudas, tiem būtu stimuls palielināt jaudas izmantojumu un pārdošanas apjomu.

    (36)

    Secinājums ir tāds, ka konkurentiem ir gan iespēja, gan stimuls kompensēt cenu palielinājumus vai iespējamus jaudas samazinājumus, ko UPM varētu būt paredzējis pēc apvienošanās.

    (37)

    Ņemot vērā iepriekš izklāstītos apsvērumus, kas sīki iztirzāti lēmuma projektā, Komisija uzskata, ka ierosinātā koncentrācija būtiski nekaitēs efektīvai konkurencei ne žurnālu papīra tirgū, ne jebkurā tā segmentā.

    2.   Avīžpapīrs

    (38)

    Pušu jauda avīžpapīra tirgū nepārsniegtu 20–30 % neatkarīgi no tā, vai vērtē visu avīžpapīra tirgu kopumā vai arī atsevišķi skata standarta avīžpapīra un uzlabota avīžpapīra tirgus. Ierosinātais koncentrācijas darījums nekādā veidā neietekmētu atsevišķo īpaši uzlabotā avīžpapīra vai SC-B līdzvērtīgā papīra tirgu, jo ne UPM, ne Myllykoski tos neražo.

    (39)

    Vērtējot pēc pārdošanas apjoma, pusēm 2010. gadā kopējā tirgus daļa būtu 20–30 % gan standarta, gan uzlabotā avīžpapīra tirgū (10). Komisija aplēsa, ka uzlabotā avīžpapīra tirgū, neskaitot SC-B līdzvērtīgā papīra ražošanai izmantotās jaudas, pušu kopējā tirgus daļa būtu 20–30 %.

    (40)

    UMP apgalvoja, ka ierosinātais koncentrācijas darījums neradītu konkurences problēmas horizontālas pārklāšanās dēļ, jo: i) tirgū ir spēcīgi dalībnieki, kas spētu konkurēt ar apvienoto uzņēmumu; ii) mazākiem tirgus dalībniekiem ir iespēja konkurēt par pasūtījumiem, ņemot vērā tirgus praksi izmantot dažādus avotus; iii) EEZ žurnālu papīra pieprasījuma apmierināšanā būtiska loma ir importa papīram.

    (41)

    Pēc ierosinātā darījuma apvienotais uzņēmums joprojām konkurēs ar Stora Enso, kas arī turpmāk būs lielākais šā tirgus dalībnieks gan kopumā (jaudas izteiksmē), gan uzlabota avīžpapīra segmentā. Turklāt tirgū ir vēl četri citi nozīmīgi dalībnieki: Norske Skog, SCA, Holmen un Palm.

    (42)

    Attiecībā uz iespējamas koordinācijas risku Komisija norādīja, ka koncentrācijas darījums nevarētu palielināt aizliegtas vienošanās stimulus, īpaši ņemot vērā to, ka nozīmīgo tirgus dalībnieku skaits nesamazinātos. Myllykoski lieluma ziņā ir tikai sestais pēc kārtas un salīdzinājumā ar pašreizējo tirgus līderi Stora Enso nesasniedz pat piektdaļu no tā izmēriem.

    3.   Citi tirgi

    (43)

    Komisija secināja, ka ierosinātais koncentrācijas darījums būtiski neietekmēs efektīvu konkurenci i) avīžpapīra tirgū un tā iespējamos segmentos; ii) makulatūras sagādes tirgū un tā iespējamos segmentos; iii) koksnes iepirkuma tirgos un tā segmentos un iv) koksnes masas tirgū un tā segmentos.

    (44)

    Turklāt Komisija secināja, ka ierosinātais koncentrācijas darījums būtiski neietekmēs efektīvu konkurenci šādās vertikālās attiecībās: i) vertikālajās attiecībās starp koksnes iepirkuma un koksnes masas tirgu; ii) vertikālajās attiecībās starp koksnes masas un žurnālu papīra tirgu neatkarīgi no tirgus definīcijas; iii) vertikālajās attiecībās starp elektroenerģijas ražošanas un vairumtirdzniecības un žurnālu papīra tirgu neatkarīgi no tirgus definīcijas; iv) vertikālajās attiecībās starp koksnes iepirkuma un koksnes plātņu izstrādājumu tirgu; v) vertikālajās attiecībās starp koksnes iepirkuma un zāģmateriālu tirgu; vi) vertikālajās attiecībās starp makulatūras sagādes un koksnes masas tirgu.

    VI.   SECINĀJUMS

    (45)

    Ņemot vērā iepriekš minētos iemeslus, lēmumā secināts, ka ierosinātā koncentrācija būtiski nekaitēs efektīvai konkurencei iekšējā tirgū vai nozīmīgā tā daļā.

    (46)

    Līdz ar to paziņotais darījums, kura rezultātā uzņēmums UPM-Kymmene Corporation Regulas (EK) Nr. 139/2004 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumiem Myllykoski Corporation un Rhein Papier GmbH, tiek atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu un EEZ līguma darbību saskaņā ar Apvienošanās regulas 2. panta 2. punktu un 8. panta 1. punktu un ar EEZ līguma 57. pantu.


    (1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

    (2)  Apgrozījums aprēķināts saskaņā ar Apvienošanās regulas 5. panta 1. punktu un Komisijas konsolidēto jurisdikcijas paziņojumu saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (OV C 95, 16.4.2008., 1. lpp.).

    (3)  Gan CMR, gan SC papīru ražo no dabiskas (koksni saturošas) masas. Zemākas kvalitātes papīra ražošanā var tikt izmantota arī no makulatūras iegūta masa. Pretstatā CMR papīram SC papīrs ir nekrītots. Visdažādākā veida papīra ražošanā procesa noslēdzošajā posmā izmanto kalandrus, ar ko spodrina papīra virsmu. Kalandrs ir ruļļu pāris, ar ko papīru presē. SC papīra ražošanā izmanto vismaz divus (bet bieži – vairāk) gumijotu ruļļu pārus.

    (4)  MFC apjoma ziņā ir mazākas nozīmes kategorija, un parasti to nenorāda atsevišķi, bet iekļauj LWC. Myllykoski Group neražo MFC papīru.

    (5)  Apzīmējums “žurnālu papīra tirgus” turpmāk šajā dokumentā ietver SC, MFC un CMR.

    (6)  MFS (uzlabots avīžpapīrs), kas ietver UMI (uzlabots mehāniski apstrādāts nekrītots papīrs) un UMO (cits mehāniski apstrādāts nekrītots papīrs).

    (7)  Skatīt lietu COMP/M.646 Repola/Kymmene, 1995. gada 30. oktobris, 12. punkts; lietu COMP/M.2498 UPM-Kymmene/Haindl, 2001. gada 21. novembris, 13. punkts; lietu COMP/M.3822 Stora Enso/Schneidersöhne Papier, 2005. gada 25. jūlijs, 16. punkts.

    (8)  Jaakko Pöyry Databank, RISI, CEPIPRINT (poligrāfijas papīra ražotāju asociācija).

    (9)  UPM koriģēja Myllykoski Group jaudu, to samazinot par 93 kt (skatīt atbildes uz iebildumu paziņojumu 9. un 63. lpp.).

    (10)  Pamatojoties uz pušu pārdošanas apjomiem un CEPIPRINT kopējiem datiem.


    Top