This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0217
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2009/138/EC on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance (Solvency II) as regards the dates of its transposition and application and the date of repeal of certain Directives
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) attiecībā uz tās transponēšanas un piemērošanas datumiem un dažu direktīvu atcelšanas datumu
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) attiecībā uz tās transponēšanas un piemērošanas datumiem un dažu direktīvu atcelšanas datumu
/* COM/2012/0217 final - 2012/0110 (COD) */
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) attiecībā uz tās transponēšanas un piemērošanas datumiem un dažu direktīvu atcelšanas datumu /* COM/2012/0217 final - 2012/0110 (COD) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS 1.1. Priekšlikuma pamatojums un
mērķi Direktīvā 2009/138/EK
(“Maksātspēja II”) paredzēta mūsdienīga, uz risku
balstīta Eiropas apdrošināšanas un pārapdrošināšanas
uzņēmumu darbības regulējuma un uzraudzības
sistēma. Šie jaunie noteikumi ir būtiski, jo nodrošina
apdrošināšanas nozares drošumu, stabilitāti un spēju
piedāvāt ilgtspējīgus apdrošināšanas produktus un
stiprināt reālo ekonomiku ar ilgtermiņa ieguldījumiem un
papildu stabilitāti. Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas
termiņš ir 2012. gada 31. oktobris. Esošajās
apdrošināšanas un pārapdrošināšanas direktīvas
(Direktīva 64/225/EEK, 73/239/EEK, 73/240/EEK, 76/580/EEK, 78/473/EEK,
84/641/EEK, 87/344/EEK, 88/357/EEK, 92/49/EEK, 98/78/EK, 2001/17/EK, 2002/83/EK
un 2005/68/EK, kas grozītas ar VI pielikuma A daļā
uzskaitītajiem tiesību aktiem), kas kopā tiek sauktas par
„Maksātspēja I” direktīvām, tiks atcelta no
2012. gada 1. novembra. Komisija 2011. gada
19. janvārī pieņēma priekšlikumu grozīt
Direktīvu 2009/138/EK, lai ņemtu vērā jauno
apdrošināšanas uzraudzības sistēmu, proti, Eiropas
Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes (EAAPI) izveidi 2011. gada
1. janvārī (COM (2011) 8, COD 2011/0006) (Omnibus II).
Priekšlikumā bija iekļauti arī noteikumi, lai pagarinātu
Direktīvā 2009/138/EK noteiktos transponēšanas, atcelšanas
un piemērošanas termiņus. Šie noteikumi ir svarīgi, lai
nodrošinātu vienmērīgu pāreju uz jauno režīmu.
Turklāt, lai „Maksātspēja II” režīms varētu
pilnībā darboties, ir nepieciešams arī liels skaits Komisijas
deleģēto un īstenošanas tiesību aktu, kuros būtu
sniegta nozīmīga informācija par dažādiem tehniskiem
jautājumiem. Daudzi no šiem tā sauktajiem
"2. līmeņa" noteikumiem ir cieši saistīti ar „Omnibus
II” direktīvu un Komisija tos nevar iesniegt pirms „Omnibus II”
direktīvas publicēšanas. Pašreizējā posmā pastāv risks,
ka ierosinātā “Omnibus II” direktīva netiks
publicēta un nebūs stājusies spēkā pirms
2012. gada 31. oktobra, kad beidzas Direktīvas 2009/138/EK
transponēšanas termiņš. Ja šis datums tiktu atstāts
nemainīts, tas nozīmētu, ka pamatdirektīva būtu
jāīsteno bez pārejas noteikumiem un citiem svarīgiem
pielāgojumiem, kas paredzēti "Omnibus II” direktīvā.
Lai novērstu šādu situāciju un nodrošinātu pašreizējo
maksātspējas noteikumu („Maksātspēja I”) juridisko
nepārtrauktību līdz brīdim, kad spēkā būs
stājies viss „Maksātspēja II” tiesību aktu kopums, ir
ierosināts attiecīgo Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas
termiņu pagarināt līdz 2013. gada 30. jūnijam. Ir svarīgi dot uzraudzības iestādēm
un (pār‑)apdrošināšanas uzņēmumiem zināmu laiku,
lai tie varētu sagatavoties „Maksātspēja II”
piemērošanai. Tādēļ ir ierosināts noteikt, ka
„Maksātspēja II” piemērošanas sākuma datums ir
2014. gada 1. janvāris. Tas dos iespēju savlaicīgi
uzsākt uzraudzības iestāžu apstiprināšanas procedūras,
piemēram, attiecībā uz iekšējiem modeļiem un
uzņēmumu īpašajiem parametriem. Attiecīgi būtu jāmaina
“Maksātspēja I” direktīvu atcelšanas datums. Ņemot vērā iepriekš minēto un
to, ka līdz 2012. gada 31. oktobrim palicis ļoti īss
laikposms, Eiropas Parlamentam un Padomei šī direktīva būtu
jāpieņem steidzamā kārtā un tai būtu
jāstājas spēkā nekavējoties. Šī direktīva ir vajadzīga, lai novērstu
juridiskā vakuuma rašanos pēc 2012. gada 31. oktobra. Starp ES tiesisko sistēmu
(“Maksātspēja II”) un tās dalībvalstu tiesību
aktiem pastāvētu neatbilstības (ja paliktu spēkā
transponētie "Maksātspēja I" tiesību akti). Tas
varētu radīt tiesisko nenoteiktību attiecībā uz
uzraudzības iestādēm, uzņēmumiem un
dalībvalstīm. 1.2. Direktīva 2009/138/EK
(„Maksātspēja II”) Ar šo direktīvu ir izveidots jauns un
mūsdienīgs maksātspējas režīms
apdrošinātājiem un pārapdrošinātājiem Eiropas
Savienībā. Tajā paredzēta uz ekonomisko risku balstīta
pieeja, kura stimulē apdrošināšanas un pārapdrošināšanas
uzņēmumus pareizi noteikt un pārvaldīt savus riskus. 1.3. Priekšlikums COM
(2011) 8 (“Omnibus II ” direktīva) Šā priekšlikuma mērķis ir
grozīt Komisijas Direktīvu 2009/138/EK, lai pielāgotu
„Maksātspēja II” direktīvu jaunajai
apdrošināšanas uzraudzības sistēmai, proti, Eiropas
Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes (EAAPI) izveidei
2011. gada 1. janvārī (COM (2011) 8, COD 2011/0006).
Tajā ierosināts pagarināt "Maksātspēja II"
direktīvas transponēšanas termiņu līdz 2012. gada
31. decembrim. 2. APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMS 2.1. Priekšlikuma
nosūtīšana valstu parlamentiem Leģislatīvo aktu projekti, tostarp
Komisijas priekšlikumi, kas nosūtīti Eiropas Parlamentam un Padomei,
atbilstoši Līgumiem pievienotajam Protokolam Nr. 1 par
dalībvalstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā jānosūta
valstu parlamentiem. Saskaņā ar protokola 4. pantu no
dienas, kad leģislatīvā akta projekts ir pieejams valstu
parlamentiem, līdz dienai, kad projektu iekļauj Padomes pagaidu darba
kārtībā, lai to pieņemtu vai lai formulētu
nostāju saskaņā ar likumdošanas procedūru, ir jāpaiet
astoņām nedēļām. Tomēr saskaņā ar 4. pantu
steidzamības gadījumos ir iespējami izņēmumi, kuru
pamatojumu norāda Padomes aktā vai nostājā.
Minētā priekšlikuma pieņemšana Eiropas Parlamentā un
Padomē uzskatāma par īpašas steidzamības gadījumu
iepriekšminēto iemeslu dēļ. 2.2. Ietekmes novērtējums Šim priekšlikumam nav pievienots atsevišķs ietekmes
novērtējums, jo jau ir veikts ietekmes novērtējums
attiecībā uz „Maksātspēja II” direktīvu un
šā priekšlikuma mērķis ir tikai novērst juridiskā
vakuuma situāciju, kas rastos, ja „Omnibus II”
ar novēlošanos publicētu Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī. Ja šajā posmā nekas netiktu darīts,
tas radītu ļoti neskaidru juridisko situāciju pēc
2012. gada 31. oktobra. Starp ES tiesisko sistēmu
(“Maksātspēja II”) un tās dalībvalstu tiesību
aktiem pastāvētu neatbilstības (ja paliktu spēkā
transponētie "Maksātspēja I" tiesību akti). Tas
varētu radīt tiesisko nenoteiktību attiecībā uz uzraudzības
iestādēm, uzņēmumiem un dalībvalstīm. Turklāt tādā gadījumā
pamatdirektīva būtu jāievieš bez pārejas noteikumiem un
citiem svarīgiem pielāgojumiem, kas paredzēti "Omnibus
II” direktīvā. Ierosinātais grozījums attiecas tikai uz
dalībvalstu pienākumu transponēt direktīvu līdz
2012. gada 31. oktobrim, un ar to paredzēts pagarināt
minēto termiņu līdz 2013. gada 30. jūnijam.
Tajā arī paredzēts, ka piemērošanas sākuma datums ir
2014. gada 1. janvāris. Tas nemaina minētās
direktīvas būtību un tādējādi neuzliek
uzņēmējdarbībām papildu pienākumus. 3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI 3.1. Ierosināto pasākumu
kopsavilkums Ar priekšlikumu groza
Direktīvas 2009/138/EK 309. panta 1. punktu, pagarinot
tās transponēšanas termiņu līdz 2013. gada
30. jūnijam un nosakot vēlāku datumu tās
piemērošanai (no 2014. gada 1. janvāra). Ar to
attiecīgi groza arī direktīvas 310. un 311. pantu, nosakot
jaunu datumu „Maksātspēja I” atcelšanai (2014. gada 1. janvāris). 3.2. Juridiskais pamats Līguma par Eiropas Savienības
darbību 53. panta 1. punkts un 62. pants. 3.3. Subsidiaritātes princips Piemēro subsidiaritātes principu, jo
priekšlikums attiecas uz jomu, kas nav Eiropas Savienības
ekskluzīvā kompetencē. Dalībvalstis nevar pietiekami sasniegt
priekšlikuma mērķus, jo direktīvu noteikumus nevar grozīt
un atcelt valstu līmenī. Priekšlikuma mērķus var sasniegt tikai
ar ES līmeņa pasākumiem, jo ar šo priekšlikumu groza
spēkā esošu ES tiesību aktu, ko nebūtu iespējams
izdarīt dalībvalstu līmenī. Subsidiaritātes princips ir ievērots, jo
ar priekšlikumu groza pastāvošu ES tiesību aktu. 3.4. Proporcionalitātes
princips Priekšlikums ir saskaņā ar
proporcionalitātes principu šāda iemesla dēļ. Tas nemaina pašreizējā ES tiesību
akta būtību – priekšlikuma vienīgais mērķis ir
pagarināt Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas
termiņu līdz 2013. gada 30. jūnijam, lai
izvairītos no tiesiskās nenoteiktības situācijas pēc
pašreizējā transponēšanas termiņa (2012. gada 31.
oktobris) beigām. Tajā arī noteikts jauns, vēlāks
„Maksātspēja II” piemērošanas datums un attiecīgi –
„Maksātspēja I” atcelšanas datums (2014. gada 1.
janvāris). 3.5. Juridisko instrumentu
izvēle Ierosinātais(-ie) juridiskais(-ie)
instruments(-i): direktīva. Citi instrumenti nebūtu piemēroti.
Tā kā ir jāgroza direktīva, vienīgais piemērotais
instruments ir citas direktīvas pieņemšana. 4. IETEKME UZ BUDŽETU Priekšlikums neietekmē ES budžetu. 5. IZVĒLES ELEMENTI ·
Vienkāršošana Jaunajā priekšlikumā nav paredzēti
vienkāršošanas elementi. Priekšlikuma mērķis ir pagarināt
Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas termiņu līdz
2013. gada 30. jūnijam un noteikt jaunu piemērošanas datumu
– no 2014. gada 1. janvāra. ·
Spēkā esošo tiesību aktu
atcelšana Priekšlikuma pieņemšana pati par sevi
nebūs saistīta ar spēkā esošo tiesību aktu atcelšanu;
tajā tikai pielāgots Direktīvā 2009/138/EK jau
paredzētais atcelšanas datums. ·
Eiropas Ekonomikas zona Ierosinātais tiesību akts attiecas uz
EEZ līgumā ietvertu jautājumu, tāpēc tas
jāattiecina uz Eiropas Ekonomikas zonu. ·
Sīkāks priekšlikuma skaidrojums pa
nodaļām vai pa pantiem Ar šo priekšlikumu pagarina
Direktīvas 2009/138/EK transponēšanas termiņu līdz
2013. gada 30. jūnijam. Ar priekšlikuma 1. pantu attiecīgi groza
1. punktu Direktīvas 2009/138/EK 309. pantā
“Transponēšana”. Tajā noteikts arī jauns, vēlāks
„Maksātspēja II” piemērošanas datums (no 2014. gada
1. janvāra). Ar 2. pantu grozīts 310. pantā
paredzētais "Maksātspēja I" atcelšanas datums
(tagad – 2014. gada 1. janvāris), un tas pats datums noteikts
kā 311. pantā paredzētais piemērošanas sākuma
datums „Maksātspēja I” direktīvām, kuras
pārstrādātas ar „Maksātspēja II” direktīvu. 2012/0110 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 2009/138/EK par
uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu
apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā
(Maksātspēja II) attiecībā uz tās transponēšanas
un piemērošanas datumiem un dažu direktīvu atcelšanas datumu (Dokuments attiecas uz EEZ) EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par Eiropas
Savienības darbību un jo īpaši tā 53. panta
1. punktu un 62. pantu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[1], ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[2], saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru, tā kā: (1) Eiropas Parlamenta un Padomes
2009. gada 25. novembra Direktīvā 2009/138/EK par
uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu
apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā
(“Maksātspēja II”)[3]
paredzēta mūsdienīga, uz risku balstīta Eiropas
apdrošināšanas un pārapdrošināšanas uzņēmumu
darbības regulējuma un uzraudzības sistēma. Šie jaunie
noteikumi ir būtiski, jo nodrošina apdrošināšanas nozares drošumu,
stabilitāti un spēju piedāvāt ilgtspējīgus
apdrošināšanas produktus un stiprināt reālo ekonomiku ar
ilgtermiņa ieguldījumiem un papildu stabilitāti. (2) Direktīvā
2009/138/EK kā transponēšanas datums noteikts 2012. gada
31. oktobris un spēkā esošajām direktīvām
apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā
(Direktīvas 64/225/EEK[4],
73/239/EEK[5],
73/240/EEK[6],
76/580/EEK[7],
78/473/EEK[8],
84/641/EEK[9],
87/344/EEK[10],
88/357/EEK[11],
92/49/EEK[12],
98/78/EK[13],
2001/17/EK[14],
2002/83/EK[15]
un 2005/68/EK[16])
kā atcelšanas datums noteikts 2012. gada 1. novembris. (3) Komisija 2011. gada
19. janvārī pieņēma priekšlikumu grozīt
Direktīvu 2009/138/EK[17],
lai ņemtu vērā jauno apdrošināšanas uzraudzības
sistēmu, proti, Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes
(EAAPI) izveidi (Omnibus II). Minētajā priekšlikumā bija
iekļauti arī noteikumi, lai pagarinātu
Direktīvā 2009/138/EK noteiktos transponēšanas, atcelšanas
un piemērošanas termiņus. (4) Ņemot vērā
"Omnibus II" priekšlikuma sarežģītību,
pastāv risks, ka tas nebūs stājies spēkā pirms
attiecīgajiem Direktīvā 2009/138/EK noteiktajiem datumiem.
Ja šie datumi tiktu atstāti nemainīti, rezultātā
Direktīva 2009/138/EK būtu jāīsteno bez svarīgu „Omnibus
II" paredzētu pielāgojumu veikšanas. (5) Lai tiesību aktos
paredzētie pienākumi saskaņā ar
Direktīvu 2009/138/EK un vēlāk saskaņā ar jauno
"Omnibus II" priekšlikumā paredzēto sistēmu
dalībvalstīm nebūtu pārlieku apgrūtinoši, ir
lietderīgi pagarināt Direktīvas 2009/138/EK
transponēšanas termiņu. (6) Lai uzraudzības
iestādēm un apdrošināšanas un pārapdrošināšanas
uzņēmumiem būtu iespēja sagatavoties jaunās
sistēmas piemērošanai kopumā, būtu jānosaka
vēlāks piemērošanas datums, proti, no 2014. gada 1.
janvāra. (7) Lai nepieļautu juridisko
vakuumu, būtu attiecīgi jāpielāgo esošo apdrošināšanas
direktīvu atcelšanas datums. (8) Ņemot vērā
ļoti īso laikposmu, kas palicis līdz
Direktīvā 2009/138/EK noteikto termiņu beigām, šai
direktīvai būtu jāstājas spēkā nekavējoties. (9) Tādējādi ir
pamatoti šajā gadījumā piemērot arī Protokola
(Nr. 1) par dalībvalstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā
4. pantā steidzamības gadījumiem paredzēto atkāpi
attiecībā uz šīs direktīvas priekšlikuma
nosūtīšanu valstu parlamentiem, IR PIEŅĒMUŠI ŠO
DIREKTĪVU. 1. pants Direktīvu 2009/138/EK groza šādi: 1. lēmuma 309. panta
1. punktu groza šādi: (a)
pirmajā daļā datumu
"2012. gada 31. oktobrim" aizstāj ar datumu
"2013. gada 30. jūnijam"; (b)
iekļauj šādu otro daļu: "Pirmajā daļā minētos
normatīvos un administratīvos aktus dalībvalstis piemēro no
2014. gada 1. janvāra."; 2. direktīvas
310. pantā datumu „2012. gada 1. novembra” aizstāj ar
datumu „2014. gada 1. janvāra”. 3. direktīvas
311. pantā datumu „2012. gada 1. novembra” aizstāj ar
datumu „2014. gada 1. janvāra”. 2. pants Šī direktīva stājas
spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī. 3. pants Šī direktīva
ir adresēta dalībvalstīm. Briselē, Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes
vārdā – priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] OV C […], […],
[…] lpp. [2] OV C […], […],
[…] lpp. [3] OV L 335, 17.12.2009., 1. lpp. [4] OV 56, 4.4.1964., 878. lpp. [5] OV L 228, 16.8.1973., 3. lpp. [6] OV L 228, 16.8.1973., 20. lpp. [7] OV L 189, 13.7.1976., 13. lpp. [8] OV L 151, 7.6.1978., 25. lpp. [9] OV L 339, 27.12.1984.,
21. lpp. [10] OV L 185, 4.7.1987., 77. lpp. [11] OV L 172, 4.7.1988., 1. lpp. [12] OV L 228, 11.8.1992., 1. lpp. [13] OV L 330, 5.12.1998., 1. lpp. [14] OV L 110, 20.4.2001., 28. lpp. [15] OV L 345, 19.12.2002., 1. lpp. [16] OV L 323, 9.12.2005., 1. lpp. [17] (COM (2011) 8, COD 2011/0006)