This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0058
Opinion of the Commission pursuant to Article 251 (2), third subparagraph, point (c) of the EC Treaty, on the European Parliament's amendments to the Council's common position regarding the proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on machinery and amending Directive 95/16/EC amending the proposal of the Commission pursuant to Article 250 (2) of the EC Treaty
Komisijas atzinums atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) punktam par Eiropas Parlamenta ierosinātajiem grozījumiem Padomes kopējā nostājā par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par mašīnām un ar ko groza Direktīvu 95/16/EK ar ko groza Komisijas priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu
Komisijas atzinums atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) punktam par Eiropas Parlamenta ierosinātajiem grozījumiem Padomes kopējā nostājā par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par mašīnām un ar ko groza Direktīvu 95/16/EK ar ko groza Komisijas priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu
/* COM/2006/0058 galīgā redakcija - COD 2001/0004 */
Komisijas atzinums atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) punktam par Eiropas Parlamenta ierosinātajiem grozījumiem Padomes kopējā nostājā par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par mašīnām un ar ko groza Direktīvu 95/16/EK ar ko groza Komisijas priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu /* COM/2006/0058 galīgā redakcija - COD 2001/0004 */
[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA | Briselē, 13.2.2006 COM(2006) 58 galiga redakcija 2001/0004 (COD) KOMISIJAS ATZINUMS atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) punktam par Eiropas Parlamenta ierosinātajiem grozījumiem Padomes kopējā nostājā par priekšlikumu EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par mašīnām un ar ko groza Direktīvu 95/16/EK AR KO GROZA KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMU saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu 2001/0004 (COD) KOMISIJAS ATZINUMS atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) punktam par Eiropas Parlamenta ierosinātajiem grozījumiem Padomes kopējā nostājā par priekšlikumu EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par mašīnām un ar ko groza Direktīvu 95/16/EK 1. IEVADS EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) punktā paredzēts, ka Komisijai jāsniedz atzinums par grozījumiem, ko Eiropas Parlaments ierosinājis otrajā lasījumā. Turpmāk izklāstīts Komisijas atzinums par Parlamenta ierosinātajiem grozījumiem. 2. PRIEKŠVĒSTURE 1. Datums, kad priekšlikums nosūtīts Parlamentam un Padomei: 2001. gada 26. janvāris 2. Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinums: 2001. gada 12. septembris 3. Eiropas Parlamenta atzinuma datums (pirmais lasījums): 2002. gada 4. jūlijs 4. Grozītā priekšlikuma nosūtīšanas datums: 2003. gada 11. februāris 5. Datums, kad panākta politiska vienošanās Padomē: 2004. gada 24. septembris 6. Kopējās nostājas pieņemšanas datums: 2005. gada 18. jūlijs (vienbalsīgi) 7. Atzinuma datums (otrais lasījums): 2005. gada 15. decembris 3. PRIEKŠLIKUMA MĒRĶIS Sākotnējā priekšlikuma mērķis bija nodrošināt to preču brīvu apriti, kuras ietilpst direktīvas darbības jomā, garantējot augstu aizsardzības līmeni veselības, drošības un patērētāju aizsardzības jomā. Ražojumi, uz kuriem attiecas direktīvas darbības joma, ir mašīnas un ar tām saistīti ražojumi. Atbilstoši 1994. gada Molitora ziņojuma secinājumiem sākotnējā priekšlikuma mērķis bija sniegt labāku dažādu jēdzienu definīciju, skaidrot atsevišķus aspektus un labāk nodrošināt vienādu piemērošanu. Šajā nolūkā tika uzlaboti atbilstības novērtēšanas un tirgus uzraudzības procedūru skaidrojumi, lai izvairītos no šo procedūru dažādām interpretācijām. Sākotnējais priekšlikums, lai pārskatītu „Mašīnu direktīvu”, tika sagatavots, pamatojoties uz tādu neatkarīgu ekspertu augsta līmeņa grupas izstrādātiem priekšlikumiem, kuri pārstāvēja dažādas jomas. Tajā ņēma vērā arī pieredzi, kura tika iegūta, praktiski piemērojot grozīto Direktīvu 89/392/EEK[1]. Sākotnējā priekšlikuma galvenie elementi bija šādi: - labāka direktīvas darbības jomas definīcija, norobežošana attiecībā pret citām direktīvām, īpaši „Zemsprieguma direktīvu”[2] un „Liftu direktīvu”[3], un skaidrāks jēdziena „daļēji pabeigta mašīna” apraksts; - ar tirgus uzraudzību un atbilstības novērtēšanas iestāžu iecelšanu saistīto noteikumu pastiprināšana; - pilnas kvalitātes nodrošināšanas procedūras ieviešana atsevišķu kategoriju mašīnām. Grozītajā priekšlikumā Komisija iekļāva daudzus Eiropas Parlamenta priekšlikumus, lai vēl vairāk uzlabotu direktīvu. 4. KOMISIJAS ATZINUMS PAR EIROPAS PARLAMENTA IEROSINĀTAJIEM GROZĪJUMIEM Komisijas pieņemtie grozījumi Komisija var pilnībā pieņemt visus 9 Eiropas Parlamenta pieņemtos grozījumus. Tie ir kompromisu kopuma rezultāts, par ko Eiropas Parlaments un Padome vienojās, lai varētu pieņemt direktīvu otrajā lasījumā. Grozījumi atbilst Komisijas priekšlikuma mērķiem un saglabā kopējā nostājā panākto interešu līdzsvaru. Grozījumi kopējā nostājā galvenokārt attiecas uz tirgus uzraudzības veicināšanu un precizējumiem par CE marķējumu, piemērošanas jomu, konfidencialitāti un iecelto iestāžu pienākumiem to sertificēšanas sistēmu kontekstā, ar kurām nodrošina pilnu kvalitāti. Vienošanos par kompromisu kopumu veicināja trīs paziņojumi, ar kuriem Komisija nāca klajā 2005. gada decembra plenārsēdē (skatīt pielikumu). 5. SECINĀJUMS Saskaņā ar EK Līguma 250. panta 2. punktu Komisija groza savu priekšlikumu, kā norādīts iepriekš. PIELIKUMS Komisijas paziņojumi CE marķējums Neskarot Kopienas tiesību aktus, Komisija saistībā ar 2006. gada vidū plānotās Jaunās pieejas pārskatīšanu precizēs nosacījumus, kad līdzās CE marķējumam drīkst piestiprināt citus – valsts, Eiropas vai privātus – marķējumus. Traktori I Parlaments, Padome un Komisija paziņo, ka, lai vienā saskaņojošā direktīvā aptvertu visus veselības un drošības aspektus saistībā ar lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoriem, jāgroza Direktīva 2003/37/EK, kas attiecas uz tipa apstiprinājumu lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem, to piekabēm un maināmām velkamām mašīnām kopā ar to sistēmām, detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām, lai ņemtu vērā visus attiecīgos riskus, kas minēti „Mašīnu direktīvā”. Šajā Direktīvas 2003/37/EK grozījumā jāparedz „Mašīnu direktīvas” grozījums, lai svītrotu frāzi „attiecībā uz riskiem” 1. panta 2. punkta e) apakšpunkta pirmajā ievilkumā. Traktori II Komisija atzīst, ka nepieciešams iekļaut direktīvās par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoriem papildu prasības attiecībā uz tiem riskiem, kuri vēl nav iekļauti šajās direktīvās. Šajā nolūkā Komisija apsver piemērotus pasākumus, kuros ietvertas atsauces uz Apvienoto Nāciju Organizācijas noteikumiem, CEN un ISO standartiem un ESAO kodiem. [1] Padomes 1989. gada 14. jūnija Direktīva 89/392/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mašīnām (OV L 183, 29.06.1989., 9. lpp.). Šo direktīvu kodificēja ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Direktīvu 98/37/EK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz mašīnām, OV L 331, 23.7.1998., 1. lpp. Direktīva ir grozīta ar Direktīvu 98/79/EK (OV L 331, 7.12.1998., 1. lpp.). [2] Padomes 1973. gada 19. februāra Direktīva 73/23/EEK par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz elektroierīcēm, kas paredzētas lietošanai noteiktās sprieguma robežās, OV L 77, 26.3.1973., 29. lpp. Direktīva grozīta ar Direktīvu 93/68/EEK (OV L 220, 30.8.2003., 1. lpp.). [3] Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 29. jūnija Direktīva 95/16/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz liftiem (OV L 213, 7.9.1995., 1. lpp.). Direktīva grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).