This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R0371
Commission Delegated Regulation (EU) 2024/371 of 23 January 2024 supplementing Directive (EU) 2020/2184 of the European Parliament and of the Council by establishing harmonised specifications for the marking of products that come into contact with water intended for human consumption
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2024/371 (2024. gada 23. janvāris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2020/2184 papildina, nosakot saskaņotas specifikācijas tādu produktu marķēšanai, kuri nonāk saskarē ar dzeramo ūdeni
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2024/371 (2024. gada 23. janvāris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2020/2184 papildina, nosakot saskaņotas specifikācijas tādu produktu marķēšanai, kuri nonāk saskarē ar dzeramo ūdeni
C/2024/242
OV L, 2024/371, 23.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/371/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
2024/371 |
23.4.2024 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2024/371
(2024. gada 23. janvāris),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2020/2184 papildina, nosakot saskaņotas specifikācijas tādu produktu marķēšanai, kuri nonāk saskarē ar dzeramo ūdeni
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2020/2184 (2020. gada 16. decembris) par dzeramā ūdens kvalitāti (1), un jo īpaši tās 11. panta 11. punktu,
tā kā:
(1) |
Direktīvas (ES) 2020/2184 11. pantā noteikts, ka dalībvalstīm ir jānodrošina, ka konkrēti materiāli, kas nonāk saskarē ar dzeramo ūdeni, tieši vai netieši neapdraud cilvēka veselības aizsardzību, nelabvēlīgi neietekmē ūdens krāsu, smaržu vai garšu, neveicina mikroorganismu augšanu un nerada piesārņotāju nonākšanu ūdenī lielākā apjomā nekā nepieciešams, ņemot vērā materiāla paredzēto mērķi. |
(2) |
Saskaņā ar Direktīvas (ES) 2020/2184 11. panta 11. punktu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, ar ko nosaka saskaņotas specifikācijas skaidri redzamam, salasāmam un neizdzēšamam marķējumam, kas izmantojams, lai norādītu, ka produkti, kas nonāk saskarē ar dzeramo ūdeni, atbilst minētās direktīvas 11. pantam. Produktam, kuram saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2024/370 (2) ir izdota ES atbilstības deklarācija, jāpievieno šajā regulā noteiktais marķējums. |
(3) |
Saskaņotās specifikācijas par marķējuma novietojumu un dizainu attiecas uz produktiem, kurus ir paredzēts izmantot dzeramā ūdens ieguvei, apstrādei, glabāšanai vai sadalei jaunās iekārtās vai esošajās iekārtās, ja tiek veikts to remonts vai rekonstrukcija, un kuri nonāk saskarē ar šādu ūdeni. |
(4) |
Lai marķējums būtu pietiekami pamanāms un skaidri identificēts, būtu jānosaka marķējuma minimālais izmērs, un marķējumam vajadzētu būt simbolam un informatīvam tekstam, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Direktīvas (ES) 2020/2184 11. panta 11. punktā minētajā marķējumā (“marķējums”) iekļauj simbolu, kas attēlots pielikumā. Simbols ir vismaz 5 mm augsts.
Ja uz produkta nevar piestiprināt minimālā izmēra simbolu, to piestiprina iepakojumam un dokumentācijai.
Simbols ir neizdzēšams un redzami piestiprināts pie vienas vai vairākām produkta virsmām, visos tehniskajos un administratīvajos dokumentos, kas pievienoti ražojumam (“dokumentācija”), un uz produkta iepakojuma.
2. Marķējumā uz produkta dokumentācijas un iepakojuma iekļauj arī šādu informatīvu tekstu:
“DERĪGS DZERAMAJAM ŪDENIM”.
3. Šā panta 2. punktā minētais informatīvais teksts ir skaidri redzams un atrodas zem simbola, ir atveidots ar lielajiem burtiem un Helvetica Bold fontā ar minimālo burtu izmēru 5 mm.
Dokumentācijai piestiprinātais informatīvais teksts ir rakstīts tās dalībvalsts oficiālajās valodās, kurā produktu laiž tirgū, ja vien šī dalībvalsts nenosaka citādi.
Uz iepakojuma piestiprinātais informatīvais teksts ir rakstīts vismaz vienā no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā produktu laiž tirgū.
Informatīvajam tekstam var izmantot arī vēl citas valodas papildus šajā punktā prasītajām, ar noteikumu, ka visās lietotajās valodās ir viena un tā pati informācija.
Ja informatīvo tekstu tulko valodā, kas nav šajā punktā paredzētā obligātā valoda, tulkoto tekstu novieto zem informatīvā teksta obligātajās valodās.
4. Marķējuma krāsa un noformējums ir tāds, lai simbols skaidri izceltos.
5. Produktam, dokumentācijai un iepakojumam var piestiprināt arī citas zīmes, ja vien netiek traucēta marķējuma redzamība, salasāmība un nozīme.
6. Visi marķējuma elementi atrodas tuvu citām etiķetēm uz ražojuma, uz dokumentācijas un uz iepakojuma.
2. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2026. gada 31. decembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2024. gada 23. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 435, 23.12.2020., 1. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2024/370 (2024. gada 23. janvāris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2020/2184 papildina, nosakot atbilstības novērtēšanas procedūras produktiem, kas nonāk saskarē ar dzeramo ūdeni, un noteikumus par šajās procedūrās iesaistīto atbilstības novērtēšanas struktūru iecelšanu (OV L, 2024/370, 23.4.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/370/oj).
PIELIKUMS
SIMBOLS
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/371/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)