Vælg de eksperimentelle funktioner, som du ønsker at prøve

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument 32024D1733

    Padomes Lēmums (ES) 2024/1733 (2024. gada 30. maijs), ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumu starp Eiropas Savienību un Sanmarīno Republiku par vairākiem aspektiem robežu pārvaldības jomā

    ST/9837/2024/INIT

    OV L, 2024/1733, 20.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1733/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumentets juridiske status I kraft

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1733/oj

    European flag

    Eiropas Savienības
    Oficiālais Vēstnesis

    LV

    L sērija


    2024/1733

    20.6.2024

    PADOMES LĒMUMS (ES) 2024/1733

    (2024. gada 30. maijs),

    ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumu starp Eiropas Savienību un Sanmarīno Republiku par vairākiem aspektiem robežu pārvaldības jomā

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 77. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktu un 79. panta 2. punkta c) apakšpunktu saistībā ar 218. panta 3. un 4. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas ieteikumu,

    tā kā:

    (1)

    Ir vajadzīgs nolīgums, lai nodrošinātu juridisko pamatu robežkontroles neesamībai starp Itāliju un Sanmarīno.

    (2)

    Būtu lietderīgi noslēgt šādu nolīgumu, ņemot vērā Sanmarīno ģeogrāfisko tuvumu un savstarpējo ekonomisko atkarību ar Savienību.

    (3)

    Pie Savienības ārējām robežām ir jānodrošina taisnīga attieksme pret trešo valstu valstspiederīgajiem, kuriem ir Sanmarīno izsniegtas uzturēšanās atļaujas.

    (4)

    Lai Sanmarīno izsniegtu šādas uzturēšanās atļaujas, ir vajadzīgs saistošs Itālijas atzinums, kura pamatā ir Itālijas veikts drošības novērtējums.

    (5)

    Minētais nolīgums ļautu Itālijai un Sanmarīno vienoties par operatīvu administratīvu darbību veikšanu jautājumos, uz kuriem attiecas nolīgums, ar noteikumu, ka šādas administratīvās darbības ir saderīgas ar nolīgumu un Savienības tiesību aktiem.

    (6)

    Tādēļ būtu jāsāk sarunas, lai noslēgtu nolīgumu starp Savienību un Sanmarīno.

    (7)

    Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (1). Tādēļ Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Īrijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

    (8)

    Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Dānijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    1.   Komisija ar šo tiek pilnvarota Savienības vārdā sākt sarunas par nolīgumu ar Sanmarīno Republiku par vairākiem aspektiem robežu pārvaldības jomā.

    2.   Sarunas risina, pamatojoties uz Padomes sarunu norādēm, kas izklāstītas šā lēmuma papildinājumā.

    2. pants

    Komisija ar šo tiek iecelta par Savienības sarunu vedēju.

    3. pants

    Sarunas risina, apspriežoties ar attiecīgo Padomes darba grupu.

    4. pants

    Šis lēmums ir adresēts Komisijai.

    Briselē, 2024. gada 30. maijā

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētāja

    T. VAN DER STRAETEN


    (1)  Padomes Lēmums 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1733/oj

    ISSN 1977-0715 (electronic edition)


    Op