This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1610
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1610 of 13 September 2022 amending Regulation (EC) No 738/2000 as regards the classification of a vehicle equipped with a hydraulic lifting device fitted with a working platform in the Combined Nomenclature
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1610 (2022. gada 13. septembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 738/2000 attiecībā uz tāda transportlīdzekļa klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā, uz kura ir uzstādīts hidraulisks pacēlājs, kas ir aprīkots ar darba platformu
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1610 (2022. gada 13. septembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 738/2000 attiecībā uz tāda transportlīdzekļa klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā, uz kura ir uzstādīts hidraulisks pacēlājs, kas ir aprīkots ar darba platformu
C/2022/6639
OV L 241, 19.9.2022, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.9.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 241/3 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1610
(2022. gada 13. septembris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 738/2000 attiecībā uz tāda transportlīdzekļa klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā, uz kura ir uzstādīts hidraulisks pacēlājs, kas ir aprīkots ar darba platformu
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (1), un jo īpaši tās 57. panta 4. punktu un 58. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 738/2000 (2) minētās regulas pielikuma 5. punktā uzskaitīto izstrādājumu – ar elektromotoru darbināmu četrriteņu transportlīdzekli, kas aprīkots ar hidraulisku pacēlāju, uz kura ir teleskopiska strēle ar maksimālo augstumu 15,5 m un celtspēju līdz 227 kg, pastāvīgi uzstādītu uz plakanas virsmas un aprīkotu ar darba platformu ar drošības reliņiem, – klasificēja ar kombinētās nomenklatūras (KN) kodu 8428 90 90 pie citiem celšanas mehānismiem. |
(2) |
Iemesls šā pacēlāja izslēgšanai no pozīcijas 8427 bija tas, ka tas nav piemērots preču pārvadāšanai, jo ir paredzēts tikai preču un cilvēku pacelšanai. Tomēr pozīcija 8427 neizslēdz izstrādājumus, kas nav paredzēti preču pārvadāšanai. Turklāt saskaņā ar Harmonizētās sistēmas skaidrojumu par pozīciju 8427 B daļas 1. punktu pozīcijā 8427 ietilpst kravas automobiļi ar mehāniski paceļamām platformām elektrokabeļu, ārtelpu apgaismojuma sistēmu u. c. apkopei. |
(3) |
Pasaules Muitas organizācijas (PMO) Harmonizētās sistēmas komiteja (HSK) 68. sesijā 2021. gada septembrī apstiprināja klasifikācijas atzinumu 8427.10/1, ar ko izstrādājumu ar nosaukumu Self-propelled Articulated Boom Lift (pašgājēja posmainais izlices pacēlājs) klasificē šādi: ar elektromotoru darbināms bāzes kravas transportētājs uz riteņiem ar posmaino hidraulisko pacelšanas izlici, kuram ir uz izlices uzstādīta darba platforma (būris vai grozs). Šā pacēlāja maksimālais ātrums ir 5,2 km/h (savērstā veidā) un 0,8 km/h (izvērstā veidā), maksimālais darba augstums 15,7 m, maksimālā bruto masa 6 500 kg un platformas celtspēja 227 kg. Tas ir paredzēts darbam augstumā. Tas tika klasificēts Harmonizētās sistēmas (HS) apakšpozīcijā 8427 10 un saskaņā ar tā objektīvajām īpašībām atbilst KN kodam 8427 10 10 kā pašgājēji krāvēji ar elektromotoru, kuru pacelšanas augstums ir 1 m vai vairāk. |
(4) |
Tā kā minētā izstrādājuma īpašības ir identiskas vai ļoti līdzīgas Regulā (EK) Nr. 738/2000 pielikuma 5. punktā aprakstītā izstrādājuma īpašībām, minētās regulas pielikumā sniegtā izstrādājuma tarifa klasifikācija nesaskan ar klasifikācijas atzinumu 8427.10/1. |
(5) |
Savienība saskaņā ar Padomes Lēmumu 87/369/EEK (3) ir PMO Muitas sadarbības padomes izstrādātās Starptautiskās konvencijas par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu, ko sagatavojusi PMO Muitas sadarbības padome, līgumslēdzēja puse. HSK apstiprinātie klasifikācijas atzinumi ir orientējoši instrumenti Savienības tarifa pasākumiem. |
(6) |
Lai nodrošinātu vienveidību HS interpretācijā un piemērošanā starptautiskā līmenī un ņemot vērā, ka klasifikācijas atzinums 8427.10/1 atbilst HS pozīcijas 8427 un apakšpozīcijas 8427 10 formulējumam, ir jāsvītro Regulas (EK) Nr. 738/2000 pielikuma 5. punkts. |
(7) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 738/2000 būtu attiecīgi jāgroza. |
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 738/2000 pielikumā svītro rindu, kas atbilst tabulas 5. punktam un C ilustrācijai.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 13. septembrī
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorāta
ģenerāldirektors
Gerassimos THOMAS
(1) OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.
(2) Komisijas Regula (EK) Nr. 738/2000 (2000. gada 7. aprīlis) par dažu preču klasifikāciju Kombinētajā nomenklatūrā (OV L 87, 8.4.2000., 10. lpp.).
(3) Padomes Lēmums 87/369/EEK (1987. gada 7. aprīlis) par noslēgto Starptautisko konvenciju par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu un tās grozījumu protokolu (OV L 198, 20.7.1987., 1. lpp.).