This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0706
Council Implementing Regulation (EU) 2021/706 of 29 April 2021 implementing Regulation (EU) No 401/2013 concerning restrictive measures in view of the situation in Myanmar/Burma
Padomes Īstenošanas regula (ES) 2021/706 (2021. gada 29. aprīlis), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 401/2013 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā
Padomes Īstenošanas regula (ES) 2021/706 (2021. gada 29. aprīlis), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 401/2013 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā
ST/7613/2021/INIT
OV L 147, 30.4.2021, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.4.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 147/1 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/706
(2021. gada 29. aprīlis),
ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 401/2013 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 401/2013 (2013. gada 2. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 194/2008 (1) un jo īpaši tās 4.i pantu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2013. gada 2. maijā pieņēma Regulu (ES) Nr. 401/2013. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 401/2013 4.i pantu Padome ir pārskatījusi minētās regulas IV pielikumā izklāstīto sarakstā iekļauto personu un vienību sarakstu. |
(3) |
Attiecībā uz diviem ierakstiem ir saņemta atjaunināta informācija. |
(4) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 401/2013 IV pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 401/2013 IV pielikumu groza tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 29. aprīlī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
A. P. ZACARIAS
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 401/2013 IV pielikumā izklāstītā fizisku un juridisku personu, vienību un struktūru saraksta 4. un 10. ieraksts tiek aizstāti ar šādiem ierakstiem:
|
Vārds, uzvārds |
Identifikācijas informācija |
Pamatojums |
Sarakstā iekļaušanas datums |
“4. |
Aung Aung |
Dzimums: vīrietis Militārais identifikācijas numurs: BC 23750 |
Ģenerālmajors Aung Aung ir Mjanmas bruņoto spēku (Tatmadaw) Dienvidrietumu pavēlniecības komandieris un bijušais Mjanmas bruņoto spēku (Tatmadaw) 33. vieglo kājnieku divīzijas komandieris. Tādā ziņā viņš ir atbildīgs par nežēlīgiem noziegumiem un smagiem cilvēktiesību pārkāpumiem, ko 2017. gada otrajā pusē pret rohindžu tautības iedzīvotājiem Rakhainas pavalstī veica 33. vieglo kājnieku divīzija. Starp tādiem minama nelikumīga nonāvēšana, seksuāla vardarbība un sistemātiska rohindžu mājokļu un ēku dedzināšana. |
25.6.2018. |
10. |
Khin Hlaing |
Dzimšanas datums: 1968. gada 2. maijs Dzimums: vīrietis |
Ģenerālmajors Khin Hlaing ir Mjanmas bruņoto spēku (Tatmadaw) Trīsstūra reģiona komandieris. Viņš ir bijušais 99. vieglo kājnieku divīzijas komandieris un Mjanmas bruņoto spēku (Tatmadaw) Ziemeļaustrumu pavēlniecības komandieris. Būdams 99. vieglo kājnieku divīzijas komandieris, viņš pārraudzīja militāras operācijas, ko Šanas pavalstī veica 2016. gadā un 2017. gada sākumā. Tādā ziņā viņš ir atbildīgs par nežēlīgiem noziegumiem un smagiem cilvēktiesību pārkāpumiem, ko 2016. gada otrajā pusē pret ciematu iedzīvotājiem, kas pieder pie etniskas minoritātes, Šanas pavalstī veica 99. vieglo kājnieku divīzija. Starp tādiem minama nelikumīga nogalināšana, piespiedu aizturēšana un ciematu iznīcināšana. |
21.12.2018.” |