This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0699
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/699 of 21 December 2020 amending and correcting Regulation (EU) No 748/2012 as regards the instructions for continued airworthiness, the production of parts to be used during maintenance and the consideration of ageing aircraft aspects during certification
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/699 (2020. gada 21. decembris), ar ko attiecībā uz lidojumderīguma uzturēšanas norādījumiem, tehniskajai apkopei izmantojamo daļu ražošanu un ar novecojošiem gaisa kuģiem saistītu aspektu ņemšanu vērā sertifikācijas procesā groza un labo Regulu (ES) Nr. 748/2012
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/699 (2020. gada 21. decembris), ar ko attiecībā uz lidojumderīguma uzturēšanas norādījumiem, tehniskajai apkopei izmantojamo daļu ražošanu un ar novecojošiem gaisa kuģiem saistītu aspektu ņemšanu vērā sertifikācijas procesā groza un labo Regulu (ES) Nr. 748/2012
C/2020/9326
OV L 145, 28.4.2021, p. 1–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.4.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 145/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/699
(2020. gada 21. decembris),
ar ko attiecībā uz lidojumderīguma uzturēšanas norādījumiem, tehniskajai apkopei izmantojamo daļu ražošanu un ar novecojošiem gaisa kuģiem saistītu aspektu ņemšanu vērā sertifikācijas procesā groza un labo Regulu (ES) Nr. 748/2012
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 (2018. gada 4. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (1), un jo īpaši tās 19. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (ES) Nr. 748/2012 (2) ir noteiktas prasības attiecībā uz lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu izstrādi un pieejamību, civilās aviācijas gaisa kuģos uzstādāmo daļu un ierīču ražošanu, prasība projekta apstiprinājuma turētājiem sagatavot datus, procedūras, norādījumus un rokasgrāmatas civilās aviācijas gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanas nodrošināšanai, kā arī prasības attiecībā uz izmaiņu un remontu apstiprināšanu saistībā ar tipa sertifikātiem un ierobežotiem tipa sertifikātiem. |
(2) |
Lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi jāizstrādā projekta apstiprinājuma turētājiem ražojuma vai daļas sertifikācijas satvarā, un, ja norādījumus pareizi īsteno, tiem būtu jānodrošina, ka ražojums vai daļa paredzētajā kalpošanas laikā saglabā lidojumderīgumu. Spēkā esošie noteikumi nav pietiekami skaidri, tādējādi tipa sertifikāta turētāji var atšķirīgi interpretēt, kas ir pilns lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu komplekts un kādā līmenī tiem jākontrolē dati, kuri veido lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus. |
(3) |
Tāpēc ir jānosaka jēdziena “lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi” definīcija un, lai pastiprinātu projekta apstiprinājuma turētāja kontroli pār lidojumderīguma uzturēšanas norādījumiem, tostarp to grozījumiem, jāparedz, ka lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi ir tipa sertifikāta daļa. |
(4) |
Prasības, kas attiecas uz uzskaiti, rokasgrāmatām un lidojumderīguma uzturēšanas norādījumiem, ir ietvertas dažādās Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) apakšiedaļās, tādējādi radot līdzīgu prasību dublēšanos. Tāpēc šīs prasības attiecībā uz katru no minētajiem tematiem būtu jāapvieno vienā prasībā. |
(5) |
Daļu vai ierīci drīkst uzstādīt ražojumā, kura tips ir sertificēts, tikai tad, ja tā ir ekspluatācijai drošā stāvoklī un ja ir izdota EASA 1. veidlapa, kas apliecina, ka daļa vai ierīce ir ražota saskaņā ar apstiprinātiem projekta datiem, izņemot gadījumus, kad tā ir standarta daļa vai atbilst konkrētām prasībām un ir uzstādīta ELA 1 vai ELA 2 gaisa kuģī. |
(6) |
EASA 1. veidlapu var izdot tikai tāda ražošanas organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) G apakšiedaļu vai kas pierāda daļu un ierīču atbilstību piemērojamajiem projekta datiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) F apakšiedaļā noteiktajām procedūrām. Otrā gadījumā EASA 1. veidlapa, ko izdevusi ražošanas organizācija, ir arī jāvalidē kompetentajai iestādei. Attiecībā uz daļām un ierīcēm, kuru neatbilstība projektam gaisa kuģu ekspluatācijas drošību ietekmē nenozīmīgi, augsts ražošanas standarts, kas apliecināts ar EASA 1. veidlapu, nesniedz papildu drošību gaisa pārvadājumiem un EASA 1. veidlapas izdošana rada nevajadzīgu administratīvo slogu. |
(7) |
Tāpēc būtu jāatļauj konkrētas daļas un ierīces ražot bez pienākuma ar EASA 1. veidlapu apliecināt to atbilstību apstiprinātajiem projekta datiem, kā arī būtu jāatļauj šādas daļas un ierīces uzstādīt ražojumos, kuru tips ir sertificēts. |
(8) |
Visus gaisa kuģus no to ražošanas brīža var uzskatīt par novecojošiem. Gaisa kuģa novecošana ir atkarīga no tādiem faktoriem kā vecums, lidojumu ciklu skaits un nolidoto stundu skaits. Ekspluatācijas pieredze liecina, ka pastāvīgi ir jāatjaunina zināšanas par novecojošu gaisa kuģu konstrukcijas integritāti. Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/1159 (3) tika ieviestas jaunas prasības ekspluatācijā esošiem gaisa kuģiem nolūkā nodrošināt atbilstību jaunākajām zināšanām par novecošanas faktoriem, kuras balstītas uz reāllaika ekspluatācijas pieredzi un modernu analīzes un testēšanas rīku izmantošanu. Minētajām prasībām būtu jānodrošina, ka projekta apstiprinājuma turētāji ievēro procedūras, sagatavo datus un nodrošina, ka norādījumi un rokasgrāmatas, kas attiecas uz esošu projektu, ir pieejami ekspluatantiem savlaicīgai īstenošanai nolūkā novērst novecojošas konstrukcijas defektus. |
(9) |
Ja tiek mainīta tādas lielas lidmašīnas konstrukcija, kuras tips ir sertificēts, un pēc Īstenošanas regulas (ES) 2020/1159 prasību izpildes, šādu turpmāku izmaiņu vai remontu apstiprināšanai nepiemēro šīs prasības par konstrukcijas integritātes uzturēšanu. Turklāt, kad tiek iesniegts pieteikums jauna lielas lidmašīnas tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta saņemšanai, nav prasības nodrošināt, ka konstrukcijas integritātes uzturēšanas programma paliek spēkā visu lidmašīnas ekspluatācijas laiku. |
(10) |
Tāpēc spēkā esošie noteikumi ir jāgroza, lai panāktu tādu pašu drošības līmeni gadījumā, ja lielas lidmašīnas konstrukcijai turpmāk tiks veiktas izmaiņas vai remonti, kas izstrādāti un apstiprināti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 748/2012, un lai pievienotu prasību, ka jebkuram turpmākam lielas lidmašīnas tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta turētājam jānodrošina, ka konstrukcijas integritātes uzturēšanas programma paliek spēkā visu lidmašīnas ekspluatācijas laiku. |
(11) |
Turklāt ar neseno Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/1383 (4) tika ieviests noteikums, ka persona vai organizācija, kas veic lidojumderīguma pārbaudi gaisa kuģim, uz kuru attiecas Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 (5) Vb pielikumā (ML daļā) noteiktās prasības, arī izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (ARC). Tāpēc Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma 21.A.174. un 21.B.325. punkts būtu jāgroza, lai to saskaņotu ar Regulā (ES) Nr. 1321/2014 noteiktajām prasībām. |
(12) |
Turklāt termins “lidojumderīguma uzturēšana” Regulā (ES) Nr. 748/2012 nav konsekventi lietots, atsaucoties uz datiem, ko noteicis projekta apstiprinājuma turētājs. Tāpēc ir jālabo Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma 21.A.181., 21.A.211. un 21.A.431.B punkts. |
(13) |
Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/897 (6) tika grozīts Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma 21.A.15., 21.A.93. un 21.A.432.C punkts. Pielikuma 21.A.15. punkta b) un d) apakšpunktā, 21.A.93. punkta b) apakšpunktā un 21.A.432.C punkta b) apakšpunktā, atsaucoties uz iespēju sākotnējo pieteikumu vēlāk papildināt ar sertifikācijas programmu, ir radusies gramatikas kļūda. Tāpēc Regula (ES) Nr. 748/2012 būtu jālabo. |
(14) |
Lai nodrošinātu šīs regulas pienācīgu īstenošanu, būtu jādod dalībvalstīm un skartajām ieinteresētajām personām pietiekami daudz laika pirms šīs regulas piemērošanas pielāgot savas procedūras jaunajam tiesiskajam regulējumam. |
(15) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūras Atzinumiem 12/2016 (7) un 07/2019 (8), kas iesniegti saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 76. panta 1. punktu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (ES) Nr. 748/2012 groza šādi:
1) |
regulas 9. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Organizācija, kas atbild par ražojumu, daļu un ierīču ražošanu, pierāda savas iespējas saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) noteikumiem. Šīs iespējas nav jāpierāda attiecībā uz organizācijas ražotām daļām vai ierīcēm, kuras saskaņā ar I pielikuma (21. daļas) noteikumiem drīkst uzstādīt ražojumā, kura tips ir sertificēts, bez pienākuma pievienot autorizētu izmantošanas sertifikātu (t. i., EASA 1. veidlapu).”; |
2) |
regulas I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu. |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu labo saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šo regulu piemēro no 2022. gada 18. maija, izņemot 2. pantu un I pielikuma 4., 6., 9. un 15. punktu, kurus piemēro no 2021. gada 18. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 21. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp.
(2) Komisijas Regula (ES) Nr. 748/2012 (2012. gada 3. augusts), ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju (OV L 224, 21.8.2012., 1. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1159 (2020. gada 5. augusts), ar ko attiecībā uz jaunu papildu lidojumderīguma prasību ieviešanu groza Regulas (ES) Nr. 1321/2014 un (ES) 2015/640 (OV L 257, 6.8.2020., 14. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1383 (2019. gada 8. jūlijs), ar ko Regulu (ES) Nr. 1321/2014 groza un labo attiecībā uz drošības pārvaldības sistēmām lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijās un atvieglojumiem vispārējās nozīmes aviācijas gaisa kuģiem attiecībā uz tehnisko apkopi un lidojumderīguma uzturēšanas vadību (OV L 228, 4.9.2019., 1. lpp.).
(5) Komisijas Regula (ES) Nr. 1321/2014 (2014. gada 26. novembris) par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.).
(6) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/897 (2019. gada 12. marts), ar ko Regulu (ES) Nr. 748/2012 groza attiecībā uz riskos balstītas atbilstības pārbaudes iekļaušanu I pielikumā un vides aizsardzības prasību īstenošanu (OV L 144, 3.6.2019., 1. lpp.).
(7) Atzinums 12/2016. Novecojošu gaisa kuģu konstrukcijas.
(8) Atzinums 07/2019. Lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi. Tādu daļu un ierīču uzstādīšana, kas izlaistas bez EASA 1. veidlapas vai līdzvērtīga dokumenta.
I PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu) groza šādi:
1) |
satura rādītāju aizstāj ar šādu: “Saturs
A IEDAĻA – TEHNISKĀS PRASĪBAS A APAKŠIEDAĻA – VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
B APAKŠIEDAĻA – TIPA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE TIPA SERTIFIKĀTI
(C APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) D APAKŠIEDAĻA – IZMAIŅAS TIPA SERTIFIKĀTOS UN IEROBEŽOTOS TIPA SERTIFIKĀTOS
E APAKŠIEDAĻA – PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI
F APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANA BEZ RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA
G APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS
H APAKŠIEDAĻA – LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI
I APAKŠIEDAĻA – TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI
J APAKŠIEDAĻA – PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS
K APAKŠIEDAĻA – DAĻAS UN IERĪCES
(L APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) M APAKŠIEDAĻA – REMONTI
(N APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) O APAKŠIEDAĻA – EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS
P APAKŠIEDAĻA – LIDOŠANAS ATĻAUJA
Q APAKŠIEDAĻA – RAŽOJUMU, DAĻU UN IERĪČU IDENTIFIKĀCIJA
B IEDAĻA – PROCEDŪRAS KOMPETENTAJĀM IESTĀDĒM A APAKŠIEDAĻA – VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
B APAKŠIEDAĻA – TIPA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE TIPA SERTIFIKĀTI
(C APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) D APAKŠIEDAĻA – IZMAIŅAS TIPA SERTIFIKĀTOS UN IEROBEŽOTOS TIPA SERTIFIKĀTOS
E APAKŠIEDAĻA – PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI
F APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANA BEZ RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA
G APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS
H APAKŠIEDAĻA – LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI
I APAKŠIEDAĻA – TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI
J APAKŠIEDAĻA – PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS K APAKŠIEDAĻA – DAĻAS UN IERĪCES (L APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) M APAKŠIEDAĻA – REMONTI
(N APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) O APAKŠIEDAĻA – EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS
P APAKŠIEDAĻA – LIDOŠANAS ATĻAUJA
Q APAKŠIEDAĻA – RAŽOJUMU, DAĻU UN IERĪČU IDENTIFIKĀCIJA Papildinājumi I papildinājums – EASA 1. veidlapa. Autorizēts izmantošanas sertifikāts II papildinājums – EASA 15. veidlapas. Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts III papildinājums – EASA 20.a veidlapa. Lidošanas atļauja IV papildinājums – EASA 20.b veidlapa. Lidošanas atļauja (izdod apstiprinātas organizācijas) V papildinājums – EASA 24. veidlapa. Ierobežots lidojumderīguma sertifikāts VI papildinājums – EASA 25. veidlapa. Lidojumderīguma sertifikāts VII papildinājums – EASA 45. veidlapa. Trokšņa līmeņa sertifikāts VIII papildinājums – EASA 52. veidlapa. Gaisa kuģa atbilstības apliecinājums IX papildinājums – EASA 53. veidlapa. Izmantošanas sertifikāts X papildinājums – EASA 55. veidlapa. Ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāts XI papildinājums – EASA 65. veidlapa. Vienošanās dokuments ražošanai bez ražošanas organizācijas apstiprinājuma XII papildinājums – Izmēģinājuma lidojumu kategorijas un saistītās izmēģinājuma lidojumu apkalpes kvalifikācija 85”; |
2) |
iekļauj šādu 21.A.5., 21.A.6. un 21.A.7. punktu: “21.A.5. Uzskaite Visu attiecīgo projekta informāciju, rasējumus un testu ziņojumus, tostarp sertifikācijas nolūkā testētā ražojuma vai izstrādājuma pārbaudes ziņojumus, tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, projekta izmaiņu vai remonta projekta apstiprinājuma vai ETSO atļaujas turētājs tur Aģentūrai pieejamus un saglabā, lai sniegtu informāciju, kas vajadzīga, lai nodrošinātu ražojuma vai izstrādājuma lidojumderīguma uzturēšanu, datu par piemērotību ekspluatācijai pastāvīgu derīgumu un atbilstību piemērojamajām vides aizsardzības prasībām. 21.A.6. Rokasgrāmatas Tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta vai papildu tipa sertifikāta turētājs sagatavo, glabā un atjaunina visu tādu rokasgrāmatu vai rokasgrāmatu variantu oriģinālus, kas nepieciešamas saskaņā ar ražojumam vai izstrādājumam piemērojamo tipa sertifikācijas bāzi, sertifikācijas bāzi, kas piemērojama datiem par piemērotību ekspluatācijai, un vides aizsardzības prasībām, un pēc pieprasījuma nodrošina Aģentūrai kopijas. 21.A.7. Lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi
|
3) |
pielikuma 21.A.41. punktu aizstāj ar šādu: “21.A.41. Tipa sertifikāts Tipa sertifikāts un ierobežotais tipa sertifikāts ietver tipa projektu, ekspluatācijas ierobežojumus, lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus, tipa sertifikāta lidojumderīguma un emisiju tehnisko datu lapu, piemērojamo tipa sertifikācijas bāzi un vides aizsardzības prasības, pēc kurām Aģentūra fiksē atbilstību, un jebkurus citus nosacījumus vai ierobežojumus, kuri noteikti ražojumam piemērojamajās sertifikācijas specifikācijās un vides aizsardzības prasībās. Turklāt gan gaisa kuģa tipa sertifikāts, gan ierobežotais tipa sertifikāts ietver sertifikācijas bāzi, kas piemērojama datiem par piemērotību ekspluatācijai, datus par piemērotību ekspluatācijai un tipa sertifikāta trokšņa līmeņa tehnisko datu lapu. Gaisa kuģa tipa sertifikāta un ierobežota tipa sertifikāta datu lapā iekļauj ierakstu par CO2 emisiju atbilstību un dzinēja tipa sertifikāta tehnisko datu lapā iekļauj ierakstu par izplūdes gāzu emisiju atbilstību.”; |
4) |
pielikuma 21.A.44. punktu aizstāj ar šādu: “21.A.44. Turētāja pienākumi Visi tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta turētāji:
No 2022. gada 18. maija uzskata, ka pienākums izpildīt a) apakšpunktā uzskaitītos pienākumus attiecas uz 21.A.3.A., 21.A.3.B., 21.A.4., 21.A.5., 21.A.6., 21.A.7., 21.A.62. un 21.A.65. punktu, un šādā nolūkā katrs tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta turētājs turpina izpildīt kvalifikācijas prasības attiecībā uz atbilstību saskaņā ar 21.A.14. punktu.”; |
5) |
pielikuma 21.A.55., 21.A.57. un 21.A.61. punktu svītro; |
6) |
iekļauj šādu 21.A.65. punktu: “21.A.65. Lidmašīnu konstrukcijas integritātes uzturēšana Lielas lidmašīnas tipa sertifikāta vai ierobežota tipa sertifikāta turētājs nodrošina, ka konstrukcijas integritātes uzturēšanas programma paliek spēkā visu lidmašīnas ekspluatācijas laiku, ņemot vērā ekspluatācijas pieredzi un pašreizējo ekspluatāciju.”; |
7) |
pielikuma 21.A.90.B punkta a) apakšpunkta 2. punktu aizstāj ar šādu:
|
8) |
iekļauj šādu 21.A.90.C punktu: “21.A.90.C. Atsevišķas lidojumderīguma uzturēšanas norādījumu izmaiņas
|
9) |
pielikuma 21.A.101. punktu groza šādi:
|
10) |
pielikuma 21.A.105. un 21.A.107. punktu svītro; |
11) |
pielikuma 21.A.109. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
12) |
pielikuma 21.A.118.A punkta a) apakšpunkta 1. punktu aizstāj ar šādu:
|
13) |
pielikuma 21.A.119. un 21.A.120.A punktu svītro; |
14) |
pielikuma 21.A.307. punktu aizstāj ar šādu: “21.A.307. Daļu un ierīču piemērotība uzstādīšanai
(*2) Komisijas Regula (ES) Nr. 379/2014 (2014. gada 7. aprīlis), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 123, 24.4.2014., 1. lpp.).”;" |
15) |
pielikuma 21.A.433. punkta a) apakšpunktu groza šādi:
|
16) |
pielikuma 21.A.447. un 21.A.449. punktu svītro; |
17) |
pielikuma 21.A.451. punktu groza šādi:
|
18) |
pielikuma 21.A.609. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
19) |
pielikuma 21.A.613. punktu svītro; |
20) |
pielikuma 21.A.804. punktu aizstāj ar šādu: “21.A.804. Daļu un ierīču identifikācija
|
(*1) Komisijas Regula (ES) 2015/640 (2015. gada 23. aprīlis) par lidojumderīguma papildu specifikācijām konkrēta veida ekspluatācijai un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 965/2012 (OV L 106, 24.4.2015., 18. lpp.).”;
(*2) Komisijas Regula (ES) Nr. 379/2014 (2014. gada 7. aprīlis), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 123, 24.4.2014., 1. lpp.).”;”
II PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu) labo šādi:
1) |
pielikuma 21.A.15. punktu labo šādi:
|
2) |
pielikuma 21.A.93. punktu labo šādi:
|
3) |
pielikuma 21.A.174. punkta b) apakšpunkta 3. punkta ii) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
(*1) Komisijas Regula (ES) Nr. 1321/2014 (2014. gada 26. novembris) par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.).”;" |
4) |
pielikuma 21.A.181. punkta a) apakšpunkta 1. punktu aizstāj ar šādu:
|
5) |
pielikuma 21.A.211. punkta a) apakšpunkta 1. punktu aizstāj ar šādu:
|
6) |
pielikuma 21.A.431.B punkta a) apakšpunkta 2. punktu aizstāj ar šādu:
|
7) |
pielikuma 21.A.432.C punkta b) apakšpunkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
|
8) |
pielikuma 21.A.711. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
(9) |
pielikuma 21.B.325. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
10) |
pielikuma II papildinājumā veidlapu “EASA 15.c veidlapa – Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts” aizstāj ar šādu: “Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts – EASA 15.c veidlapa PIEZĪME. Personas un organizācijas, kas veic lidojumderīguma pārbaudi apvienojumā ar 100 stundu / ikgadējo inspekciju, var izmantot šīs veidlapas otru pusi, lai izdotu ML.A.801. punktā minēto izmantošanas sertifikātu, kas atbilst 100 stundu / ikgadējai inspekcijai.
EASA 15.c veidlapa – 4. izdevums”. |
(*1) Komisijas Regula (ES) Nr. 1321/2014 (2014. gada 26. novembris) par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.).”;”