Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0520

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/520 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka noteikumus par to, kā attiecībā uz konkrētu turētu sauszemes dzīvnieku izsekojamību piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (Dokuments attiecas uz EEZ)

    C/2021/1877

    OV L 104, 25.3.2021, p. 39–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/07/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/520/oj

    25.3.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 104/39


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/520

    (2021. gada 24. marts),

    ar ko nosaka noteikumus par to, kā attiecībā uz konkrētu turētu sauszemes dzīvnieku izsekojamību piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 120. panta 1. punktu un 120. panta 2. punkta c), d) un f) apakšpunktu,

    tā kā:

    (1)

    Regula (ES) 2016/429 nosaka izsekojamības prasības attiecībā uz turētiem sauszemes dzīvniekiem un reproduktīvajiem produktiem un pilnvaro Komisiju šajā sakarā pieņemt īstenošanas aktus.

    (2)

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2035 (2) papildina Regulu (ES) 2016/429, paredzot sīki izstrādātus noteikumus par turētu sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu izsekojamību.

    (3)

    Lai nodrošinātu Regulā (ES) 2016/429 un Deleģētajā regulā (ES) 2019/2035 paredzēto izsekojamības noteikumu vienādu piemērošanu Savienībā, ar šo regulu būtu jāpieņem konkrēti noteikumi.

    (4)

    Regulas (ES) 2016/429 112., 113. un 115. pantā ir noteikti pienākumi operatoriem, kuri tur liellopu, aitu, kazu un cūku sugu dzīvniekus, nosūtīt ar dzīvniekiem saistītu informāciju uz datorizētajām datubāzēm, kas izveidotas saskaņā ar minētās regulas 109. panta 1. punktu. Lai nodrošinātu, ka visi atjauninājumi uz minētajām datubāzēm tiek nosūtīti regulāri, šajā regulā ir jāprecizē minētās informācijas nosūtīšanas termiņi.

    (5)

    Turklāt par turētu liellopu, aitu, kazu un cūku atbildīgo operatoru sniegtajai informācijai pēc nosūtīšanas vajadzētu būt šiem operatoriem pieejamai attiecībā uz to dzīvniekiem un objektiem. Tāpēc šajā regulā būtu jānosaka noteikumi par vienotu piekļuvi datiem, kas iekļauti datorizētajās datubāzēs, kuras izveidotas saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 109. panta 1. punktu.

    (6)

    Turklāt, lai visā Savienībā nodrošinātu salīdzināmu datubāzu kvalitāti, šajā regulā būtu jānosaka arī konkrēta cita tehniskā un operacionālā informācija un datorizēto datubāzu formāti attiecībā uz turētiem liellopiem, aitām, kazām un cūkām.

    (7)

    Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 110. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 112. panta b) punkta nosacījumiem elektronisko datu apmaiņa starp dalībvalstīm var aizstāt liellopu identifikācijas dokumentu izdošanu, ja minētos dzīvniekus pārvieto starp dalībvalstīm. Komisijas izveidotais BOVEX protokols ir paredzēts elektronisko datu apmaiņai starp dalībvalstu datorizētajām datubāzēm attiecībā uz liellopiem. Komisijai būtu jāatzīst, ka šī elektronisko datu apmaiņa starp dalībvalstu datorizētajām datubāzēm pēc šā protokola pilnībā darbojas.

    (8)

    Lai gan identifikācijas līdzekļi, kas izmantojami dažādām sauszemes dzīvnieku sugām, jo īpaši turētiem liellopiem, aitām, kazām, cūkām, kamieļiem, briežiem un papagaiļiem, ir noteikti Deleģētajā regulā (ES) 2019/2035, šo identifikācijas līdzekļu tehniskās specifikācijas būtu jānosaka šajā regulā.

    (9)

    Deleģētajā regulā (ES) 2019/2035 ir izklāstītas prasības attiecībā uz turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu, briežu un papagaiļu elektronisko identifikāciju. Šādi elektroniskie identifikatori būtu jāapstiprina tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā dzīvnieki tiek turēti. Lai nodrošinātu minēto elektronisko identifikatoru nolasāmību, kad dzīvnieki tiek pārvietoti starp dalībvalstīm, šajā regulā būtu jānosaka noteikumi un nosacījumi, saskaņā ar kuriem kompetentā iestāde šādus elektroniskos identifikatorus var apstiprināt. Šajos apstiprinājumos būtu jāņem vērā arī attiecīgie ISO/IEC standarti.

    (10)

    Lai nodrošinātu identifikācijas un izsekojamības vienādu piemērošanu visā Savienībā, šajā regulā būtu jānosaka laikposmi, kuros uzliek identifikācijas līdzekļus turētiem liellopiem, aitām, kazām, cūkām, kamieļiem, briežiem un papagaiļiem.

    (11)

    Līdz Regulas (ES) 2016/429 piemērošanas sākumdienai Savienības noteikumi par izsekojamību ietver dažādus atbrīvojumus no identifikācijas un reģistrācijas sistēmas attiecībā uz dažām dzīvnieku kategorijām, piemēram, ekstensīvos apstākļos turētiem dzīvniekiem. Ir lietderīgi minētos noteikumus pārskatīt un piemērot līdzsvarotu un saskaņotu pieeju atbrīvojumiem no identifikācijas un reģistrācijas sistēmas, ņemot vērā attiecīgos riskus, no vienas puses, un pasākumu samērīgumu un efektivitāti, no otras puses. Tāpēc šajā regulā būtu jānosaka jauni noteikumi, kas atspoguļo šo pieeju.

    (12)

    Ir būtiski saglabāt turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu, briežu un papagaiļu pilnīgu izsekojamību un izvairīties no jebkādām darbībām, kas varētu izsekojamību apdraudēt. Darbības, kas varētu izsekojamību apdraudēt, ir identifikācijas līdzekļu noņemšana, pārveidošana un aizstāšana. Tāpēc šīs darbības jāveic tikai pēc tam, kad kompetentā iestāde ir piešķīrusi operatoriem atļauju to darīt. Daži noteikumi par noņemšanu, pārveidošanu un aizstāšanu ir noteikti Deleģētajā regulā (ES) 2019/2035. Attiecībā uz minētajām darbībām ir vajadzīgi papildu noteikumi, lai risinātu konkrētus aspektus, to skaitā minēto darbību termiņus, un tie būtu jānosaka šajā regulā.

    (13)

    Lai nodrošinātu vienmērīgu pāreju uz jauno tiesisko regulējumu, dalībvalstu uzņēmējiem vajadzētu būt iespējai pārejas periodā, kas nepārsniedz 2 gadus no šīs regulas piemērošanas sākumdienas, turpināt izmantot identifikācijas līdzekļus, kas apstiprināti pirms 2021. gada 21. aprīļa saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1760/2000 (3), Padomes Regulu (EK) Nr. 21/2004 (4) un Padomes Direktīvu 2008/71/EK (5), kā arī saskaņā ar aktiem, kas pieņemti, pamatojoties uz minētajām regulām un minēto direktīvu.

    (14)

    Tā kā Regula (ES) 2016/429 ir piemērojama no 2021. gada 21. aprīļa, arī šī regula būtu jāpiemēro no minētā datuma.

    (15)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. NODAĻA

    VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    1. pants

    Priekšmets un darbības joma

    Šī regula nosaka noteikumus attiecībā uz:

    1)

    termiņiem, kādos operatori nosūta informāciju turētu liellopu, aitu, kazu un cūku reģistrēšanai datorizētajās datubāzēs;

    2)

    vienādu piekļuvi datiem, kas iekļauti turētu liellopu, aitu, kazu un cūku datorizētajās datubāzēs, un šādu datubāzu tehniskajām specifikācijām un darbības noteikumiem;

    3)

    tehniskajiem nosacījumiem par to, kā attiecībā uz turētiem liellopiem notiek elektronisko datu apmaiņa starp dalībvalstu datorizētajām datubāzēm, šādas apmaiņas kārtību, un datu apmaiņas sistēmu pilnvērtīgas darbības atzīšanu;

    4)

    turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu identifikācijas līdzekļu tehniskajām specifikācijām, formātiem un dizainu;

    5)

    turētu papagaiļu identifikācijas līdzekļu tehniskajām prasībām;

    6)

    laikposmiem, kuros uzliek identifikācijas līdzekļus turētiem liellopiem, aitām, kazām, cūkām, kamieļiem un briežiem pēc dzimšanas Savienībā vai pēc minēto dzīvnieku ievešanas Savienībā;

    7)

    turētu liellopu, aitu, kazu, kamieļu un briežu identifikācijas koda konfigurāciju;

    8)

    turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu identifikācijas līdzekļu noņemšanu, pārveidošanu un aizstāšanu un šādu darbību termiņus;

    9)

    pārejas pasākumiem attiecībā uz identifikācijai paredzētu līdzekļu apstiprinājumu.

    2. pants

    Definīcijas

    Šajā regulā piemēro Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 2. pantā noteiktās definīcijas.

    2. NODAĻA

    DATORIZĒTĀS DATUBĀZES

    3. pants

    Termiņi, kādos operatori nosūta informāciju turētu liellopu, aitu, kazu un cūku reģistrēšanai, un procedūras attiecībā uz to

    1.   Operatori, kuri tur liellopus, aitas, kazas un cūkas, nosūta informāciju par pārvietošanu, dzimšanu un nāvi, kā minēts Regulas (ES) 2016/429 112. panta d) punktā, un par pārvietošanu, kā noteikts minētās regulas 113. panta 1. punkta c) apakšpunktā un Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 56. panta b) punktā, lai to reģistrētu attiecībā uz minētajām sugām izveidotajās datorizētajās datubāzēs nosūtīšanai paredzētajā laikposmā, kas jānosaka dalībvalstīm. Maksimālais informācijas nosūtīšanas laikposms nepārsniedz 7 dienas pēc dzīvnieku pārvietošanas, dzimšanas vai nāves.

    2.   Attiecībā uz dzimšanu, nosakot maksimālo laikposmu informācijas nosūtīšanai, dalībvalstis par attiecīgā laikposma sākumpunktu var izmantot datumu, kad dzīvniekam identifikācijas līdzeklis uzlikts, ar nosacījumu, ka nepastāv risks šo datumu sajaukt ar dzīvnieka dzimšanas datumu.

    3.   Atkāpjoties no 1. punkta, kompetentā iestāde maksimālo laikposmu informācijas nosūtīšanai par 1. punktā minēto pārvietošanu var pagarināt līdz 14 dienām pēc liellopu pārvietošanas vienas dalībvalsts robežās no izcelsmes objektiem uz reģistrētiem ganību objektiem, kas atrodas kalnu apgabalos. Kompetentā iestāde var pieņemt no šo objektu operatoriem sarakstus ar liellopiem, kuri tiek pārvietoti uz reģistrētiem ganību objektiem. Minētie saraksti ietver:

    a)

    reģistrētā ganību objekta unikālo reģistrācijas numuru;

    b)

    dzīvnieku identifikācijas kodus;

    c)

    izcelsmes objekta unikālo reģistrācijas numuru;

    d)

    datumu, kad dzīvnieki atvesti (ierašanās datums) reģistrētajā ganību objektā;

    e)

    aprēķināto datumu, kad dzīvniekus paredzēts aizvest no reģistrētā ganību objekta.

    4. pants

    Vienāda piekļuve datiem, kas iekļauti turētu liellopu, aitu, kazu un cūku datorizētajās datubāzēs

    Dalībvalstis nodrošina, ka operatoriem, kuri tur liellopus, aitas, kazas un cūkas, pēc viņu pieprasījuma un bez maksas vismaz lasāmrežīmā ir piekļuve informācijas minimumam, kas attiecas uz viņu objektiem un ir ietverts Regulas (ES) 2016/429 109. panta 1. punkta a) līdz c) apakšpunktā minētajās datorizētajās datubāzēs.

    5. pants

    Tehniskās specifikācijas attiecībā uz turētu liellopu, aitu, kazu un cūku datorizētajām datubāzēm

    Dalībvalstis nodrošina, ka Regulas (ES) 2016/429 109. panta 1. punkta a) līdz c) apakšpunktā minētās turētu liellopu, aitu, kazu un cūku datorizētās datubāzes tiek izveidotas tā, lai ar šajās datubāzēs reģistrēto informāciju varētu apmainīties starp dalībvalstu datorizētajām datubāzēm formātā, kas noteikts šīs regulas I pielikuma tabulas trešajā slejā.

    6. pants

    Turētu liellopu, aitu, kazu un cūku datorizēto datubāzu darbības noteikumi

    Dalībvalstis īsteno piemērotus tehniskus un organizatoriskus pasākumus, lai nodrošinātu, ka Regulas (ES) 2016/429 109. panta 1. punkta a) līdz c) apakšpunktā minētās turētu liellopu, aitu, kazu un cūku datorizētās datubāzes turpina darboties iespējamu traucējumu gadījumā. Minētie pasākumi arī garantē šādās datubāzēs reģistrētās informācijas drošību, integritāti un autentiskumu.

    7. pants

    Tehniskie nosacījumi par to, kā attiecībā uz turētiem liellopiem notiek identifikācijas dokumentu datu elektroniskā apmaiņa starp dalībvalstu datorizētajām datubāzēm, un šādas apmaiņas kārtība

    1.   Ja attiecībā uz turētiem liellopiem dalībvalstis ar citām dalībvalstīm elektroniski apmainās ar identifikācijas dokumentu datiem, kas minēti Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 44. panta a) līdz c) punktā, minētā datu apmaiņa notiek XML shēmas definīcijas formātā, kuru Komisija dara pieejamu kompetentajai iestādei.

    2.   Kompetentā iestāde pārvietošanai paredzēto turētu liellopu izcelsmes dalībvalstī nodrošina, ka identifikācijas dokumentu dati tiek elektroniski nosūtīti galamērķa dalībvalstij pirms dzīvnieku aizvešanas un ka ikvienam datu sūtījumam ir laika zīmogs.

    8. pants

    Tādas sistēmas pilnvērtīgas darbības atzīšana, kas attiecībā uz turētiem liellopiem paredzēta identifikācijas dokumentu datu elektroniskajai apmaiņai starp dalībvalstu datorizētajām datubāzēm

    1.   Attiecībā uz dalībvalstīm, kas elektroniski apmainās ar identifikācijas dokumentu datiem, izmantojot Komisijas izveidotu sistēmu, kura attiecībā uz turētiem liellopiem paredzēta datu apmaiņai starp dalībvalstu datorizētajām datubāzēm, tiek atzīta sistēmas pilnvērtīga darbība.

    2.   Komisija izveido un savā tīmekļvietnē publisko to dalībvalstu sarakstu, kuras ar minētās sistēmas starpniecību apmainās ar identifikācijas dokumentu datiem.

    3. NODAĻA

    IDENTIFIKĀCIJAS LĪDZEKĻI

    9. pants

    Turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu identifikācijas līdzekļu tehniskās specifikācijas, formāti un dizains

    1.   Kompetentā iestāde apstiprina Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 III pielikuma a) un b) punktā minēto parasto krotāliju vai parasto saišu uz vēzīša izmantošanu par turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu identifikācijas līdzekļiem tikai tad, ja minētie identifikācijas līdzekļi atbilst šīs regulas II pielikuma 1. daļā noteiktajām tehniskajām specifikācijām.

    2.   Kompetentā iestāde apstiprina Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 III pielikuma g) punktā minēto tetovējumu izmantošanu par turētu aitu, kazu, cūku un briežu identifikācijas līdzekļiem, kā paredzēts minētās deleģētās regulas 46. panta 2. un 3. punktā un 52. panta 1. punkta b) apakšpunktā, 73. panta 2. punkta c) apakšpunktā un 76. panta 1. punkta c) apakšpunktā, tikai tad, ja minētie tetovējumi nodrošina neizdzēšamu marķējumu un pareizu nolasīšanu.

    3.   Kompetentā iestāde apstiprina Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 III pielikuma c) līdz f) punktā minēto elektronisko identifikatoru izmantošanu par turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu identifikācijas līdzekļiem tikai tad, ja minētie identifikācijas līdzekļi atbilst šīs regulas II pielikuma 2. daļā noteiktajām tehniskajām specifikācijām. Turklāt Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 III pielikuma c) un f) punktā minētie elektroniskie identifikatori atbilst šīs regulas II pielikuma 1. daļā noteiktajai tehniskajai specifikācijai.

    4.   Atkāpjoties no 3. punkta, kompetentā iestāde var apstiprināt elektronisko krotāliju izmantošanu par turētu cūku identifikācijas līdzekļiem, ja šie identifikācijas līdzekļi atbilst tehniskajām specifikācijām, ko noteikusi dalībvalsts, kurā cūkas tiek turētas, un uz tiem redzamā, salasāmā un neizdzēšamā veidā norādīts unikālais reģistrācijas numurs:

    a)

    dzīvnieku dzimšanas objektam; vai

    b)

    pēdējam Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 53. pantā minētās piegādes ķēdes objektam, ja šos dzīvniekus pārvieto uz objektu ārpus minētās piegādes ķēdes.

    10. pants

    Turētu papagaiļu identifikācijas līdzekļu tehniskās specifikācijas, formāti un dizains

    1.   Operatori, kuri tur papagaiļus, nodrošina, ka:

    a)

    kājas gredzens, kas minēts Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 76. panta 1. punkta a) apakšpunktā, atbilst šīs regulas II pielikuma 1. daļā noteiktajām tehniskajām specifikācijām;

    b)

    Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 76. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētais tetovējums nodrošina neizdzēšamu marķējumu un pareizu nolasīšanu.

    2.   Kompetentā iestāde apstiprina Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 76. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto injicējamo transponderu izmantošanu par turētu papagaiļu identifikācijas līdzekļiem tikai tad, ja minētie identifikācijas līdzekļi atbilst šīs regulas II pielikuma 2. daļas 2. punktā noteiktajām tehniskajām specifikācijām.

    11. pants

    Darbības noteikumi turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu, briežu un papagaiļu elektronisko identifikatoru apstiprināšanai

    1.   Piešķirot Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 III pielikuma c) līdz f) punktā minēto elektronisko identifikatoru apstiprinājumu turētiem liellopiem, aitām, kazām, cūkām, kamieļiem, briežiem un papagaiļiem, kompetentā iestāde nodrošina, ka elektronisko identifikatoru ražotāji ir snieguši pierādījumus, ka šīs regulas II pielikuma 2. daļas 4. punktā minētie atbilstības un veiktspējas testi ir veikti testēšanas centros, kas akreditēti saskaņā ar ISO/IEC standartu 17025 “Testēšanas un kalibrēšanas laboratoriju kompetences vispārīgās prasības”.

    2.   Piešķirot 1. punktā minēto elektronisko identifikatoru apstiprinājumu, kompetentā iestāde var pieprasīt, lai elektronisko identifikatoru ražotāji veiktu papildu noturības un izturības testus, lai nodrošinātu to funkcionalitāti attiecīgās dalībvalsts konkrētajos ģeogrāfiskajos vai klimatiskajos apstākļos saskaņā ar minētās dalībvalsts noteiktajiem standartiem.

    12. pants

    Turētu liellopu, aitu, kazu, kamieļu un briežu identifikācijas koda konfigurācija

    Turētu liellopu, aitu, kazu, kamieļu un briežu identifikācijas kods ir šāds:

    a)

    identifikācijas koda pirmais elements ir tās dalībvalsts valsts kods, kurā dzīvniekiem pirmo reizi tika uzlikts identifikācijas līdzeklis, vai nu:

    i)

    divu burtu koda formātā saskaņā ar ISO standartu 3166-1 alpha-2, izņemot Grieķiju, kurai izmanto divu burtu kodu “EL”; vai

    ii)

    valsts trīsciparu kods saskaņā ar ISO standartu 3166-1;

    b)

    otrais identifikācijas koda elements ir unikāls kods katram dzīvniekam, un tas nepārsniedz 12 ciparu rakstzīmes.

    13. pants

    Laikposmi, kuros uzliek identifikācijas līdzekļus turētiem liellopiem

    1.   Operatori nodrošina, ka Regulas (ES) 2016/429 112. panta a) punktā minētie identifikācijas līdzekļi turētiem liellopiem tiek uzlikti, pirms beidzies maksimālais laikposms pēc dzimšanas, un tas jānosaka dalībvalstij, kurā dzīvnieki dzimuši. Maksimālo laikposmu aprēķina no dzīvnieku dzimšanas datuma, un tas nepārsniedz 20 dienas.

    2.   Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis var atļaut operatoriem maksimālo laikposmu otra identifikācijas līdzekļa uzlikšanai ar dzīvnieku fizioloģisko attīstību saistītu iemeslu dēļ pagarināt līdz 60 dienām pēc dzīvnieku dzimšanas datuma, ja otrais identifikācijas līdzeklis ir atgremotāju elektroniskās identifikācijas kapsula.

    3.   Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis var atļaut operatoriem 1. punktā minēto maksimālo laikposmu pagarināt līdz 9 mēnešiem, ja tiek ievēroti šādi nosacījumi:

    a)

    dzīvnieki:

    i)

    ir audzēti ekstensīvos apstākļos, teļus turot kopā ar mātēm;

    ii)

    nav pieraduši pie regulāras saskares ar cilvēkiem;

    b)

    teritorija, kurā dzīvnieki tiek turēti, nodrošina augstu dzīvnieku izolētības pakāpi;

    c)

    pagarinājums neapdraud dzīvnieku izsekojamību.

    Dalībvalstis var ierobežot pirmajā daļā minēto atļauju, attiecinot to tikai uz noteiktiem ģeogrāfiskiem reģioniem vai īpašām turētu liellopu sugām vai šķirnēm.

    4.   Operatori nodrošina, ka neviens turēts liellops netiek izvests no dzimšanas objekta, ja vien minētajiem dzīvniekiem nav uzlikti Regulas (ES) 2016/429 112. panta a) punktā minētie identifikācijas līdzekļi.

    14. pants

    Laikposmi, kuros uzliek identifikācijas līdzekļus turētām aitām un kazām

    1.   Operatori nodrošina, ka Regulas (ES) 2016/429 113. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētie identifikācijas līdzekļi turētām aitām un kazām tiek uzlikti, pirms beidzies maksimālais laikposms pēc dzimšanas, un tas jānosaka dalībvalstij, kurā dzīvnieki dzimuši. Maksimālo laikposmu aprēķina no dzīvnieku dzimšanas datuma, un tas nepārsniedz deviņus mēnešus.

    2.   Operatori nodrošina, ka neviena turēta aita vai kaza netiek izvesta no dzimšanas objekta, ja vien minētajiem dzīvniekiem nav uzlikti Regulas (ES) 2016/429 113. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētie identifikācijas līdzekļi.

    15. pants

    Laikposmi, kuros uzliek identifikācijas līdzekļus turētām cūkām

    1.   Operatori nodrošina, ka Regulas (ES) 2016/429 115. panta a) punktā minētie identifikācijas līdzekļi turētām cūkām tiek uzlikti, pirms beidzies maksimālais laikposms pēc dzimšanas, un tas jānosaka dalībvalstij, kurā dzīvnieki dzimuši. Maksimālo laikposmu aprēķina no dzīvnieku dzimšanas datuma, un tas nepārsniedz deviņus mēnešus.

    2.   Operatori nodrošina, ka neviena turēta cūka netiek izvesta no dzimšanas objekta vai piegādes ķēdes, ja vien minētajiem dzīvniekiem nav uzlikti Regulas (ES) 2016/429 115. panta a) punktā minētie identifikācijas līdzekļi.

    16. pants

    Laikposmi, kuros uzliek identifikācijas līdzekļus turētiem kamieļiem un briežiem

    1.   Operatori nodrošina, ka Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 73. panta 1. un 2. punktā minētie identifikācijas līdzekļi turētiem kamieļiem un briežiem tiek uzlikti, pirms beidzies maksimālais laikposms pēc dzimšanas, un tas jānosaka dalībvalstij, kurā dzīvnieki dzimuši. Maksimālo laikposmu aprēķina no dzīvnieku dzimšanas datuma, un tas nepārsniedz deviņus mēnešus.

    2.   Operatori nodrošina, ka neviens turēts kamielis vai briedis netiek izvests no dzimšanas objekta vai pirmā objekta, kurā minētie dzīvnieki atvesti, ja minētie dzīvnieki ir pārvietoti uz minēto objektu no dzīvotnes, kurā tie uzturējušies kā savvaļas dzīvnieki, ja vien minētajiem dzīvniekiem nav uzlikti Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 73. panta 1. un 2. punktā minētie identifikācijas līdzekļi.

    3.   Kompetentā iestāde var atbrīvot operatorus, kuri tur ziemeļbriežus, no 1. un 2. punkta prasībām ar nosacījumu, ka atbrīvojums neapdraud dzīvnieku izsekojamību.

    4.   Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis var atbrīvot operatorus, kuri tur briežus, no 1. punkta prasībām ar šādiem nosacījumiem:

    a)

    dzīvnieki:

    i)

    ir audzēti ekstensīvos apstākļos;

    ii)

    nav pieraduši pie regulāras saskares ar cilvēkiem;

    b)

    teritorija, kurā dzīvnieki tiek turēti, nodrošina augstu dzīvnieku izolētības pakāpi;

    c)

    atbrīvojums neapdraud dzīvnieku izsekojamību.

    17. pants

    Laikposmi, kuros uzliek identifikācijas līdzekļus turētiem liellopiem, aitām, kazām, cūkām, kamieļiem un briežiem pēc šo dzīvnieku ievešanas Savienībā

    1.   Pēc turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu ievešanas Savienībā un ja minētie dzīvnieki paliek Savienībā, operatori nodrošina, ka Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 81. pantā minētie identifikācijas līdzekļi minētajiem dzīvniekiem tiek uzlikti 20 dienu laikā pēc to ierašanās objektā, kurā tie pirmo reizi atvesti.

    2.   Atkāpjoties no 1. punkta, pirmās dalībvalstis, kurās minētie dzīvnieki atvesti, var atļaut operatoriem maksimālo laikposmu otra identifikācijas līdzekļa uzlikšanai ar dzīvnieku fizioloģisko attīstību saistītu iemeslu dēļ pagarināt līdz 60 dienām pēc dzīvnieku dzimšanas datuma, ja otrais identifikācijas līdzeklis ir atgremotāju elektroniskās identifikācijas kapsula.

    3.   Operatori nodrošina, ka neviens turēts liellops, aita, kaza, cūka, kamielis vai briedis netiek izvests no pirmā objekta, kurā minētie dzīvnieki atvesti, ja vien minētajiem dzīvniekiem nav uzlikti Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 81. pantā minētie identifikācijas līdzekļi.

    18. pants

    Turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu identifikācijas līdzekļu noņemšana un pārveidošana

    Kompetentā iestāde var atļaut operatoriem noņemt vai pārveidot turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu identifikācijas līdzekļus tikai tad, ja to noņemšana vai pārveidošana neapdraud dzīvnieku izsekojamību, arī tā objekta izsekojamību, kurā dzīvnieki dzimuši, un ja attiecīgā gadījumā joprojām ir iespējama dzīvnieku individuāla identifikācija.

    19. pants

    Turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu identifikācijas līdzekļu aizstāšana un šādu darbību termiņi

    1.   Kompetentā iestāde var atļaut operatoriem aizstāt turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu identifikācijas līdzekļus tikai tad, ja to aizstāšana neapdraud dzīvnieku izsekojamību, arī tā objekta izsekojamību, kurā dzīvnieki dzimuši, un ja attiecīgā gadījumā joprojām ir iespējama dzīvnieku individuāla identifikācija.

    2.   Šā panta 1. punktā minēto aizstāšanu var atļaut šādi:

    a)

    ja dzīvnieki ir identificēti ar diviem identifikācijas līdzekļiem un viens no šiem identifikācijas līdzekļiem ir kļuvis nesalasāms vai ir pazudis, ar nosacījumu, ka dzīvnieku identifikācijas kods paliek nemainīgs un joprojām atbilst pārējo identifikācijas līdzekļu kodam;

    b)

    ja dzīvnieki ir identificēti ar vienu vai diviem identifikācijas līdzekļiem, uz kuriem norādīts dzīvnieku identifikācijas kods, un minētie identifikācijas līdzekļi ir kļuvuši nesalasāmi vai ir pazuduši, ar nosacījumu, ka joprojām ir iespējams pietiekami droši noteikt dzīvnieku identifikācijas kodu un dzīvnieku identifikācijas kods paliek nemainīgs;

    c)

    ja turētas aitas, kazas vai cūkas ir identificētas ar identifikācijas līdzekļiem, uz kuriem norādīts objekta unikālais reģistrācijas numurs, un ja identifikācijas līdzekļi ir kļuvuši nesalasāmi vai ir pazuduši, ar nosacījumu, ka joprojām ir iespējams ar pietiekamu noteiktību noteikt dzīvnieku dzimšanas objektu vai attiecīgā gadījumā pēdējo piegādes ķēdes objektu un ka identifikācijas aizstājējlīdzekļi norāda minētā objekta vai attiecīgā gadījumā pēdējā objekta unikālo reģistrācijas numuru;

    d)

    attiecībā uz turētām aitām un kazām var atļaut a) un b) apakšpunktā minētos identifikācijas līdzekļus aizstāt ar jauniem identifikācijas līdzekļiem, uz kuriem norādīts jauns identifikācijas kods, ar nosacījumu, ka netiek apdraudēta izsekojamība.

    3.   Šā panta 1. punktā minētos identifikācijas līdzekļus aizstāj, cik drīz vien iespējams, pirms maksimālā laikposma beigām, ko nosaka dalībvalsts, kuras kompetentā iestāde operatoriem ir atļāvusi aizstāt identifikācijas līdzekļus, un pirms dzīvnieku pārvietošanas uz citu objektu.

    4.   Ja Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 III pielikuma a) un b) punktā minētajos identifikācijas līdzekļos norādīto turētu liellopu, aitu, kazu un cūku identifikācijas kodu tehnisku ierobežojumu dēļ nevar reproducēt uz elektroniskā identifikatora, kompetentā iestāde atļauj uzlikt šiem dzīvniekiem jaunu elektronisko identifikatoru, kurā norādīts jauns identifikācijas kods, tikai tad, ja abi identifikācijas kodi ir reģistrēti Regulas (ES) 2016/429 109. panta 1. punktā minētajās datorizētajās datubāzēs.

    4. NODAĻA

    PĀREJAS UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

    20. pants

    Pārejas pasākumi attiecībā uz identifikācijas līdzekļu apstiprinājumiem

    Atkāpjoties no šīs regulas 9., 10. un 11. panta, pārejas periodā, kas beidzas 2023. gada 20. aprīlī, dalībvalstis var turpināt izmantot identifikācijas līdzekļus, kas apstiprināti pirms 2021. gada 21. aprīļa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1760/2000 un (EK) Nr. 21/2004 un Direktīvu 2008/71/EK, kā arī ar aktiem, kas pieņemti, pamatojoties uz minētajām regulām un minēto direktīvu.

    21. pants

    Stāšanās spēkā un piemērošana

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2021. gada 21. aprīļa.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2021. gada 24. martā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.

    (2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2035 (2019. gada 28. jūnijs), ar ko attiecībā uz noteikumiem, kurus piemēro sauszemes dzīvnieku turēšanas objektiem un inkubatoriem, un attiecībā uz konkrētu sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu izsekojamību papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 314, 5.12.2019., 115. lpp.).

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1760/2000 (2000. gada 17. jūlijs), ar ko izveido liellopu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu un paredz liellopu gaļas un liellopu gaļas produktu marķēšanu, kā arī atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 820/97 (OV L 204, 11.8.2000., 1. lpp.).

    (4)  Padomes Regula (EK) Nr. 21/2004 (2003. gada 17. decembris), ar ko izveido aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1782/2003 un Direktīvas 92/102/EEK un 64/432/EEK (OV L 5, 9.1.2004., 8. lpp.).

    (5)  Padomes Direktīva 2008/71/EK (2008. gada 15. jūlijs) par cūku identificēšanu un reģistrēšanu (OV L 213, 8.8.2008., 31. lpp.).


    I PIELIKUMS

    Tehniskās specifikācijas attiecībā uz informācijas sniegšanas formātiem turētu liellopu, aitu, kazu un cūku datorizētajās datubāzēs

    Informācijas veids

    Apraksts

    Formāts

    Dzīvnieka identifikācijas kods

    Valsts kods

    Viens no šādiem ierakstiem:

    burtu kods: ISO 3166-1 alpha-2 kods  (1);

    ciparu kods: ISO 3166-1 ciparu kods

    Unikāls kods katram dzīvniekam

    12 ciparu rakstzīmes

    Elektroniskais identifikators (pēc izvēles)

     

    Viens no šādiem ierakstiem:

    elektroniskā krotālija,

    atgremotāju elektroniskās identifikācijas kapsula,

    injicējams transponders,

    elektroniskā saite uz vēzīša

    Objekta unikālais reģistrācijas numurs

     

    Valsts kods, kam seko 12 burtciparu rakstzīmes

    Objekta operatora nosaukums

     

    140 burtciparu zīmes

    Objekta operatora adrese

    Ielas nosaukums un mājas numurs

    140 burtciparu zīmes

    Pasta indekss

    10 burtciparu zīmes

    Pilsēta

    35 burtciparu zīmes

    Datums

     

    Datums (GGGG-MM-DD)

    Dzīvnieku kopskaits

     

    15 ciparu rakstzīmes


    (1)  Izņemot Grieķiju, kurai izmanto divu burtu kodu “EL”.


    II PIELIKUMS

    1. DAĻA

    Turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu, briežu un papagaiļu identifikācijas līdzekļu tehniskās specifikācijas

    1.

    Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 III pielikuma a), b), c), f) un h) punktā minētie identifikācijas līdzekļi turētiem liellopiem, aitām, kazām, cūkām, kamieļiem, briežiem un papagaiļiem ir:

    a)

    tādi, kas nav atkārtoti izmantojami;

    b)

    no nenoārdāma materiāla;

    c)

    droši pret viltojumiem;

    d)

    viegli nolasāmi visā dzīvnieku dzīves laikā;

    e)

    konstruēti tā, lai tie paliktu droši piestiprināti dzīvniekiem, nenodarot tiem kaitējumu;

    f)

    viegli izņemami no pārtikas aprites.

    2.

    Šīs daļas 1. punktā minētie identifikācijas līdzekļi redzami, salasāmi un neizdzēšami norāda vienu no turpmāk minētajiem:

    a)

    dzīvnieku identifikācijas koda pirmo un otro elementu saskaņā ar 12. pantu;

    b)

    dzīvnieku objekta unikālais reģistrācijas numuru, kas minēts Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 18. panta a) punktā; vai

    c)

    burtciparu identifikācijas kodu, kas minēts Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 76. panta 1. punktā.

    3.

    Šīs daļas 1. punktā minētie identifikācijas līdzekļi var saturēt citu informāciju, ja to atļāvusi kompetentā iestāde un ja identifikācijas līdzekļi atbilst 2. punkta prasībām.

    2. DAĻA

    Turētu liellopu, aitu, kazu, cūku, kamieļu un briežu elektronisko identifikatoru tehniskās specifikācijas

    1.

    Elektroniskie identifikatori, kas minēti Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 III pielikuma c) līdz f) punktā, attēlo dzīvnieku identifikācijas koda pirmo elementu valsts trīsciparu koda veidā un dzīvnieku identifikācijas koda otro elementu saskaņā ar 12. pantu.

    2.

    Elektroniskie identifikatori, kas minēti 1. punktā, ir:

    a)

    pasīvie transponderi tikai lasāmrežīmā, izmantojot HDX- vai FDX-B tehnoloģiju, atbilstoši ISO standartiem 11784 un 11785; un

    b)

    nolasāmi ar ierīcēm, kas atbilst ISO standartam 11785 un spēj nolasīt HDX un FDX-B transponderus.

    3.

    Elektroniskie identifikatori, kas minēti 1. punktā, ir nolasāmi šādā minimālajā nolasīšanas attālumā:

    a)

    attiecībā uz turētiem liellopiem:

    i)

    12 centimetri krotālijām, ja tās nolasa ar portatīvo lasītāju;

    ii)

    15 centimetri injicējamiem transponderiem, ja tos nolasa ar portatīvo lasītāju;

    iii)

    25 centimetri atgremotāju elektroniskās identificēšanas kapsulām, ja tās nolasa ar portatīvo lasītāju;

    iv)

    80 centimetri visiem elektroniskajiem identifikatoriem, ja tos nolasa ar stacionāro lasītāju;

    b)

    attiecībā uz turētām aitām un kazām:

    i)

    12 centimetri krotālijām un saitēm uz vēzīša, ja tās nolasa ar portatīvo lasītāju;

    ii)

    20 cm atgremotāju elektroniskās identificēšanas kapsulām un injicējamiem transponderiem, ja tos nolasa ar portatīvo lasītāju;

    iii)

    50 centimetri visiem elektroniskajiem identifikatoriem, ja tos nolasa ar stacionāro lasītāju.

    4.

    Elektroniskie identifikatori, kas minēti 1. punktā, ir testēti ar labvēlīgiem rezultātiem attiecībā uz:

    a)

    atbilstību ISO standartiem 11784 un 11785 saskaņā ar metodi, kas minēta ISO standarta 24631-1 7. punktā; un

    b)

    minimālo veiktspēju šīs daļas 3. punktā minētajos nolasīšanas attālumos saskaņā ar metodi, kas minēta ISO standarta 24631-3 7. punktā.


    Top