Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32018R1650

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1650 (2018. gada 5. novembris), ar ko Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumā to trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā, no kurām atļauts importēt Savienībā vai tranzītā caur to pārvadāt konkrētas mājputnu izcelsmes preces, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu groza ierakstus par Kanādu, Krieviju un Amerikas Savienotajām Valstīm (Dokuments attiecas uz EEZ.)

C/2018/7142

OV L 275, 6.11.2018, p. 10-13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care nu mai este în vigoare, Data încetării: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1650/oj

6.11.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 275/10


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1650

(2018. gada 5. novembris),

ar ko Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumā to trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā, no kurām atļauts importēt Savienībā vai tranzītā caur to pārvadāt konkrētas mājputnu izcelsmes preces, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu groza ierakstus par Kanādu, Krieviju un Amerikas Savienotajām Valstīm

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 1. punkta pirmo daļu un 4. punktu un 9. panta 4. punkta c) apakšpunktu,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/158/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 23. panta 1. punktu, 24. panta 2. punktu un 25. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (EK) Nr. 798/2008 (3) ir izklāstītas veterinārās sertifikācijas prasības mājputnu un mājputnu produktu (“preču”) importam Savienībā un pārvadāšanai tranzītā caur to, tostarp uzglabāšanai tranzīta laikā. Tajā noteikts, ka preces importēt Savienībā un pārvadāt tranzītā caur to atļauts vienīgi no tām trešām valstīm, teritorijām, zonām vai nodalījumiem, kas norādīti regulas I pielikuma 1. daļas tabulas 1. un 3. slejā.

(2)

Regulā (EK) Nr. 798/2008 paredzēts, ka preču sūtījumus drīkst importēt Savienībā un pārvadāt tranzītā caur to tikai tad, ja tie atbilst konkrētiem nosacījumiem, tostarp I pielikuma 1. daļas tabulas 6. slejā izklāstītajiem īpašajiem nosacījumiem un minētās tabulas 6.A un 6.B slejā attiecīgā gadījumā norādītajam “Noslēguma datumam” un “Sākuma datumam”. Noslēguma datums norāda dienu, no kuras trešā valstī, teritorijā, zonā vai nodalījumā ražotu preču sūtījumus vairs nav atļauts importēt Savienībā vai pārvadāt tranzītā caur to, savukārt sākuma datums norāda dienu, no kuras trešā valstī, teritorijā, zonā vai nodalījumā ražotu preču sūtījumus atkal ir atļauts importēt Savienībā vai pārvadāt tranzītā caur to.

(3)

6.A un 6.B slejas ieraksti tiek saglabāti Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas tabulā, lai novērstu ārpus Savienības esošās ierobežojumu zonās ražotu preču sūtījumu importu Savienībā un tranzītu caur to laikposmā, kad šādu sūtījumu imports Savienībā un tranzīts caur to nav atļauts saskaņā ar minētajā regulā paredzētajiem noteikumiem.

(4)

Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas tabulā ierakstā par Kanādu ir iekļautas minētās trešās valsts zonas, kurās pēc APPG apstiprināšanas ir veikta izkaušana, tīrīšana un dezinfekcija un no kurām ar sākuma datumu, kopš kura apritējuši vairāk nekā divi gadi, ir atkārtoti atļauts Savienībā importēt un caur to tranzītā pārvadāt konkrētas mājputnu izcelsmes preces. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza ieraksts par Kanādu.

(5)

Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas tabulā ieraksts par Amerikas Savienotajām Valstīm ietver minētās trešās valsts zonas, kurās pēc APPG apstiprināšanas ir veikta izkaušana, tīrīšana un dezinfekcija un no kurām ar sākuma datumu, kopš kura apritējuši vairāk nekā divi gadi, ir atkārtoti atļauts Savienībā importēt un caur to tranzītā pārvadāt konkrētas mājputnu izcelsmes preces. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza ieraksts par Amerikas Savienotajām Valstīm.

(6)

Regulā (EK) Nr. 798/2008 arī paredzēti nosacījumi, kas jāievēro, lai trešo valsti, teritoriju, zonu vai nodalījumu uzskatītu par brīvu no APPG.

(7)

Krievija Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas tabulā ir norādīta kā trešā valsts, kurai atļauts konkrētas mājputnu izcelsmes preces no visas tās teritorijas importēt Savienībā un pārvadāt tranzītā caur to.

(8)

2016. gada 17. novembrī Krievija apstiprināja augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas klātbūtni kādā mājputnu saimniecībā tās teritorijā. Kopš 2016. gada novembra Krievija ir apstiprinājusi vairākus APPG uzliesmojumus mājputnu saimniecībās tās teritorijā. Šo apstiprināto uzliesmojumu dēļ Krieviju kopš 2016. gada novembra nevar uzskatīt par brīvu no minētās slimības, un Krievijas veterinārās iestādes vairs nevar lietošanai pārtikā paredzētas mājputnu gaļas sūtījumus sertificēt importēšanai Savienībā vai pārvadāšanai tranzītā caur to.

(9)

Krievijas veterinārās iestādes ir sniegušas Komisijai informāciju par APPG uzliesmojumiem un ir apstiprinājušas, ka kopš 2016. gada 17. novembra tās ir apturējušas veterināro sertifikātu izsniegšanu lietošanai pārtikā paredzētas mājputnu gaļas sūtījumiem, ko plānots importēt Savienībā vai pārvadāt tranzītā caur to.

(10)

Tāpēc šādu Krievijas izcelsmes produktu sūtījumi kopš minētā datuma nav ievesti Savienībā. Skaidrības un juridiskās noteiktības labad ir lietderīgi dokumentēt šo situāciju un Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas tabulā norādīt attiecīgo noslēguma datumu. Tas arī nodrošina to, ka gadījumā, ja Krievija atgūst no APPG brīvas valsts statusu un ir noteikts sākuma datums, Savienībā nedrīkstēs ievest tādu produktu sūtījumus, kas ražoti pēc noslēguma datuma un pirms minētā sākuma datuma.

(11)

Tāpēc Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas tabulā ieraksts par Krieviju būtu jāgroza, lai ņemtu vērā epidemioloģisko situāciju minētajā trešā valstī kopš 2016. gada novembra un norādītu noslēguma datumu, no kura šo trešo valsti nevar uzskatīt par brīvu no APPG.

(12)

Tāpēc Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

(13)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2018. gada 5. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

(2)  OV L 343, 22.12.2009., 74. lpp.

(3)  Komisijas 2008. gada 8. augusta Regula (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļu groza šādi:

1)

ierakstu par Kanādu aizstāj ar šādu:

Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums

Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma kods

Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma apraksts

Veterinārais sertifikāts

Īpaši nosacījumi

Īpaši nosacījumi

Putnu gripas uzraudzības statuss

Putnu gripas vakcinācijas statuss

Salmonellu kontroles statuss (6)

Paraugs(-i)

Papildu garantijas

Noslēguma datums (1)

Sākuma datums (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

“CA – Kanāda

CA-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

CA-1

Visa Kanādas valsts, izņemot CA-2 teritoriju

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

 

 

A

 

S1, ST1”;

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CA-2

Šāda Kanādas teritorija: nav

 

 

 

 

 

 

 

 

2)

ierakstu par Krieviju aizstāj ar šādu:

Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums

Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma kods

Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma apraksts

Veterinārais sertifikāts

Īpaši nosacījumi

Īpaši nosacījumi

Putnu gripas uzraudzības statuss

Putnu gripas vakcinācijas statuss

Salmonellu kontroles statuss (6)

Paraugs(-i)

Papildu garantijas

Noslēguma datums (1)

Sākuma datums (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

“RU – Krievija

RU-0

Visa valsts

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4”;

POU

 

P2

17.11.2016.

 

 

 

3)

ierakstu par Amerikas Savienotajām Valstīm aizstāj ar šādu:

Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums

Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma kods

Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma apraksts

Veterinārais sertifikāts

Īpaši nosacījumi

Īpaši nosacījumi

Putnu gripas uzraudzības statuss

Putnu gripas vakcinācijas statuss

Salmonellu kontroles statuss (6)

Paraugs(-i)

Papildu garantijas

Noslēguma datums (1)

Sākuma datums (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

“US – Amerikas Savienotās Valstis

US-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

US-1

Visa Amerikas Savienoto Valstu teritorija, izņemot US-2 teritoriju

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

 

 

A

 

S3, ST1

US-2

Šāda Amerikas Savienoto Valstu teritorija:

 

 

 

 

 

 

 

 

US-2.1

Tenesijas štats:

 

Lincoln County

 

Franklin County

 

Moore County

WGM

VIII

P2

4.3.2017.

11.8.2017.

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

A

 

S3, ST1

US-2.2

Alabamas štats:

 

Madison County

 

Jackson County

WGM

VIII

P2

4.3.2017.

11.8.2017.

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

A

 

S3, ST1”


Sus