Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1963

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1963 (2017. gada 9. augusts), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 615/2014, ar ko paredz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 īstenošanas noteikumus attiecībā uz darba programmām olīveļļas un galda olīvu nozares atbalstam

    C/2017/5518

    OV L 279, 28.10.2017, p. 30–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Iesaist. atcelta ar 32022R2532

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1963/oj

    28.10.2017   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 279/30


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1963

    (2017. gada 9. augusts),

    ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 615/2014, ar ko paredz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 īstenošanas noteikumus attiecībā uz darba programmām olīveļļas un galda olīvu nozares atbalstam

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1306/2013 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 57. panta 2. punktu, 58. panta 4. punktu, 62. panta 2. punktu un 66. panta 4. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (2), un jo īpaši tās 31. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Ņemot vērā pieredzi, kas gūta, īstenojot trīsgadu darba programmas, kuras sākās 2015. gada 1. aprīlī, daži Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 615/2014 (3) noteikumi būtu jāvienkāršo vai jāprecizē. Tajā pašā laikā ir lietderīgi vēl vairāk mazināt administratīvo slogu tirgus dalībniekiem un valstu pārvaldes iestādēm.

    (2)

    Darba programmu īstenošanas gads sākas 1. aprīlī, tāpēc saistībā ar grozījumiem, kas apstiprinātajās darba programmās izdarāmi saņēmējorganizāciju apvienošanās gadījumā, apvienojušos saņēmējorganizāciju atsevišķās darba programmas būtu jāīsteno paralēli līdz tā īstenošanas gada sākumam, kas seko īstenošanas gadam, kurā notikusi apvienošanās. Šajā pašā sakarībā daži nosacījumi, ar kuriem pieņem grozījumus darba programmas pasākumos, būtu jāpielāgo, lai skaidri noteiktu, ka attiecīgajai jomai piešķirtais budžets nemainās.

    (3)

    Lai pieteikumi uz avansa maksājumu labāk atbilstu saņēmēja likviditātei, būtu jādod dalībvalstīm iespēja atļaut saņēmējorganizācijām pieteikumus uz avansa maksājumiem iesniegt trīsgadu darba programmas īstenošanas laikā.

    (4)

    Lai nodrošinātu apstiprinātās darba programmas īstenošanu, būtu jānosaka nodrošinājuma minimālā summa, kas jāiemaksā tad, kad iesniedz darba programmas apstiprināšanas pieteikumu. Noteikumiem, kas reglamentē ar avansiem saistītā nodrošinājuma atbrīvošanu pirms katra darba programmas īstenošanas gada beigām, vajadzētu būt elastīgākiem un salāgotiem ar noteikumiem, kas attiecas uz ES finansējuma izmaksu.

    (5)

    Ņemot vērā to, ka stingri maksājuma pieteikumu iesniegšanas termiņi ir vajadzīgi galvenokārt tādēļ, lai tiktu ievērots ikgadējais budžeta cikls, būtu jādod dalībvalstīm lielāka rīcības brīvība maksājuma pieteikuma iesniegšanas termiņa noteikšanā, kamēr vien dalībvalstis maksājumus veic līdz tā kalendārā gada 15. oktobrim, kurā beidzas darba programmas īstenošanas gads.

    (6)

    Lai nepieļautu likviditātes grūtības, būtu jāizveido daļēju maksājumu sistēma jau radušos izdevumu atlīdzināšanai katra darba programmas īstenošanas gada laikā.

    (7)

    Vienkāršošanas labad vajadzētu būt iespējai atbilstību saņēmēju atzīšanas nosacījumiem verificēt, pamatojoties tikai uz dokumentiem.

    (8)

    Visbeidzot, būtu skaidrāk jānosaka daži datumi, kuros konkrēta informācija ir jāpaziņo Komisijai, un savstarpējas atsauces uz dažiem Īstenošanas regulas (ES) Nr. 615/2014 noteikumiem.

    (9)

    Tādēļ Īstenošanas regula (ES) Nr. 615/2014 būtu attiecīgi jāgroza.

    (10)

    Darba programmas, kas apstiprinātas pirms 2018. gada 1. aprīļa, līdz minēto programmu beigām būtu jāturpina reglamentēt Īstenošanas regulas (ES) Nr. 615/2014 noteikumiem, kas bija piemērojami to apstiprināšanas laikā.

    (11)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Īstenošanas regulu (ES) Nr. 615/2014 groza šādi:

    1)

    regulas 2. pantu groza šādi:

    a)

    panta 3. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

    “Ja apvienojas saņēmējorganizācijas, kuras pirms tam īstenojušas atsevišķas darba programmas, tās turpina paralēli pildīt katra savu programmu līdz 31. martam nākamajā gadā pēc apvienošanās.”;

    b)

    panta 6. punkta c) un d) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

    “c)

    budžets, kas piešķirts attiecīgajai jomai, kura minēta Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 3. panta 1. punktā, nemainās;

    d)

    budžeta pārvietojumi no attiecīgā pasākuma citiem attiecīgās jomas pasākumiem nepārsniedz EUR 40 000.”;

    2)

    regulas 3. un 4. pantu aizstāj ar šādiem:

    “3. pants

    Avansa maksājumi

    1.   Pieteikumus uz avansa maksājumiem saņēmējorganizācija var iesniegt līdz datumiem, kas jānosaka dalībvalstij.

    2.   Kopējie avansi, kas izmaksāti konkrētā darba programmas īstenošanas gadā, nepārsniedz 90 % no attiecīgajai darba programmai sākotnēji apstiprinātās atbalsta summas.

    3.   Dalībvalstis var noteikt avansu minimālo summu un avansu izmaksas termiņus.

    4. pants

    Iesniedzamie nodrošinājumi

    1.   Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 7. panta 3. punkta g) apakšpunktā minētais nodrošinājums ir vismaz 10 % no Savienības finansējuma, uz kuru iesniegts pieteikums.

    2.   Avansus, kas minēti 3. pantā, izmaksā ar nosacījumu, ka ir iemaksāts nodrošinājums saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 907/2014 (*1) IV nodaļu. Šā nodrošinājuma apjoms ir 110 % no avansa.

    3.   Pirms datuma, kas jānosaka dalībvalstij, un vēlākais pirms katra darba programmas īstenošanas gada beigām saņēmējorganizācijas var iesniegt attiecīgajai dalībvalstij lūgumu atbrīvot 2. punktā minēto nodrošinājumu. Papildus dokumentiem, kas minēti 5. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktā, lūgumam pievieno detalizētu aprakstu par jau īstenotajiem darba programmas posmiem sadalījumā pa Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 3. pantā uzskaitītajām jomām un pasākumiem. Dalībvalsts pārbauda minētos dokumentus un ne vēlāk kā otrajā mēnesī pēc pieteikuma iesniegšanas atbrīvo attiecīgajiem izdevumiem atbilstošo nodrošinājumu.

    (*1)  Komisijas 2014. gada 11. marta Deleģētā regula (ES) Nr. 907/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 attiecībā uz maksājumu aģentūrām un citām iestādēm, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, nodrošinājumu un euro izmantošanu (OV L 255, 28.8.2014., 18. lpp.).”;"

    3)

    regulas 5. pantu groza šādi:

    a)

    panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

    “1.   Lai tiktu izmaksāts ES finansējums saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 29. panta 2. punktu, saņēmējorganizācija pieteikumu uz finansējumu dalībvalsts maksājumu aģentūrai iesniedz kalendārajā gadā, kurā beidzas darba programmas īstenošanas gads, un ne vēlāk kā līdz datumam, kas dalībvalstij jānosaka tā, lai būtu iespējams ievērot 5. punktu.

    Katram darba programmas īstenošanas gadam atbilstošā ES finansējuma atlikumu dalībvalsts maksājumu aģentūra var izmaksāt saņēmējorganizācijām pēc tam, kad, pamatojoties uz 9. pantā minēto gada ziņojumu vai uz 7. pantā minēto pārbaudes ziņojumu, tā ir pārbaudījusi, vai pasākumi, kas atbilst katrai 3. pantā minētā avansa maksājuma daļai, ir faktiski īstenoti.”;

    b)

    panta 5. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

    “Ne vēlāk kā tā kalendārā gada 15. oktobrī, kurā beidzas darba programmas īstenošanas gads, un pēc apliecinošo dokumentu izvērtēšanas un 6. pantā minēto pārbaužu veikšanas dalībvalsts izmaksā piekritīgo ES finansējumu un attiecīgā gadījumā atbrīvo 4. panta 2. punktā minēto nodrošinājumu.”;

    4)

    iekļauj šādu 5.a pantu:

    “5.a pants

    Daļēji maksājumi

    1.   Dalībvalstis var atļaut saņēmējorganizācijām iesniegt pieteikumu uz tās atbalsta daļas maksājumu, kas atbilst darba programmā jau iztērētajām summām.

    2.   Pieteikumu, kas minēts 1. punktā, var iesniegt jebkurā laikā, taču ne biežāk kā divas reizes katrā darba programmas īstenošanas gadā. Papildus 5. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktā minētajiem dokumentiem pieteikumam pievieno detalizētu aprakstu par jau īstenotajiem darba programmas posmiem sadalījumā pa Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 3. pantā uzskaitītajām jomām un pasākumiem.

    3.   Maksājumi, kas veikti saskaņā ar 1. punktā minētajiem pieteikumiem, nepārsniedz 80 % no atbalsta daļas, kas atbilst summām, kuras attiecīgajā periodā jau iztērētas saskaņā ar darba programmu. Dalībvalstis var noteikt daļēju maksājumu minimālo summu un pieteikumu iesniegšanas termiņus.”;

    5)

    regulas 6. pantam pievieno šādu 6. punktu:

    “6.   Atbilstību 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem saņēmēju atzīšanas nosacījumiem dalībvalstis drīkst verificēt, pamatojoties tikai uz dokumentiem.”;

    6)

    regulas 10. pantu groza šādi:

    a)

    panta 1. punktu groza šādi:

    i)

    ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

    “Vēlākais līdz 31. janvārim pirms jaunas trīsgadu darba programmas sākuma kompetentās iestādes paziņo Komisijai valsts pasākumus, kas pieņemti šīs regulas īstenošanai, un jo īpaši pasākumus, kuri attiecas uz:”;

    ii)

    punkta c) un d) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

    “c)

    Savienības finansējuma minimālo piešķīrumu konkrētām jomām, kas minētas Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 5. pantā, olīvu nozares mērķiem un prioritātēm, kas minēti tās pašas deleģētās regulas 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā, un kvantitatīvajiem un kvalitatīvajiem rādītājiem, kas minēti tās pašas deleģētās regulas 7. panta 3. punkta f) apakšpunktā;

    d)

    šīs regulas 5. panta 1. punktā un 5.a panta 3. punktā minētajiem datumiem;”;

    b)

    panta 3. punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

    “Ne vēlāk kā 20. oktobrī pēc katra darba programmas īstenošanas gada kompetentās iestādes nosūta Komisijai ziņojumu par šīs regulas īstenošanu, kurā ietverta vismaz šāda informācija:”.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro darba programmām, kas sākas no 2018. gada 1. aprīļa, un to apstiprināšanas procedūrām.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2017. gada 9. augustā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.

    (2)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

    (3)  Komisijas 2014. gada 6. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 615/2014, ar ko paredz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 īstenošanas noteikumus attiecībā uz darba programmām olīveļļas un galda olīvu nozares atbalstam (OV L 168, 7.6.2014., 95. lpp.).


    Top