EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R2214

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/2214 (2016. gada 8. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 attiecībā uz darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu (Dokuments attiecas uz EEZ )

C/2016/8406

OV L 334, 9.12.2016, p. 6–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/2214/oj

9.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 334/6


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/2214

(2016. gada 8. decembris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 attiecībā uz darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Regulu (EK) Nr. 2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu (1), un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 474/2006 (2) ir izveidots to gaisa pārvadātāju saraksts, kuriem Savienībā noteikts Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā minētais darbības aizliegums.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu dažas dalībvalstis un Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (EASA) ir sniegušas Komisijai informāciju, kas attiecas uz minētā saraksta atjaunināšanu. Attiecīgu informāciju ir sniegušas arī trešās valstis un starptautiskās organizācijas. Pamatojoties uz minēto informāciju, minētais saraksts būtu jāatjaunina.

(3)

Komisija ir informējusi visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai ar to iestāžu starpniecību, kuras ir atbildīgas par attiecīgo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, un norādījusi būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatos lēmumu noteikt šiem gaisa pārvadātājiem darbības aizliegumu Savienībā vai grozīt nosacījumus darbības aizliegumam, kas noteikts minētajā sarakstā jau iekļautajiem gaisa pārvadātājiem.

(4)

Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem ir devusi iespēju iepazīties ar dalībvalstu iesniegtajiem dokumentiem, iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai, kā arī ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/1991 (3) izveidotajai komitejai (Aviācijas drošības komitejai).

(5)

Aviācijas drošības komiteja ir saņēmusi no Komisijas atjauninātu informāciju par notiekošajām kopīgajām apspriedēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 473/2006 (4) ar Afganistānas, Beninas, Indijas, Indonēzijas, Irānas, Kazahstānas, Kirgizstānas Republikas, Lībijas, Mozambikas un Taizemes kompetentajām iestādēm un gaisa pārvadātājiem. Komisija ir sniegusi Aviācijas drošības komitejai arī informāciju par situāciju Kamerūnā, Kongo Demokrātiskajā Republikā, Dominikānas Republikā, Irākā, Libānā, Nepālā, Filipīnās un Sudānā, kā arī par tehniskajām konsultācijām ar Krievijas Federāciju.

(6)

EASA ir iesniegusi Komisijai un Aviācijas drošības komitejai izklāstus par rezultātiem, kas gūti, analizējot ziņojumus par revīziju, ko Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija (ICAO) veica ICAO Universālās drošības uzraudzības revīzijas programmas ietvaros. Šajā saistībā dalībvalstis tika aicinātas piešķirt prioritāti to gaisa pārvadātāju perona pārbaudēm, kas licencēti valstīs, attiecībā uz kurām ICAO konstatējusi nopietnas ar drošību saistītas problēmas (SSC) vai attiecībā uz kurām EASA ir secinājusi, ka pastāv būtiskas nepilnības drošības uzraudzības sistēmā. Papildus apspriešanai, ko Komisija sākusi saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005, prioritātes piešķiršana perona pārbaudēm ļaus gūt papildu informāciju par to gaisa pārvadātāju darbības drošumu, kuri licencēti minētajās valstīs.

(7)

EASA ir informējusi Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par rezultātiem, kas gūti, analizējot perona pārbaudes, kuras veiktas atbilstīgi Ārvalstu gaisa kuģu drošības novērtēšanas programmai (SAFA) saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 (5).

(8)

Turklāt EASA informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par tehniskās palīdzības projektiem, ko īsteno valstīs, uz kurām attiecas Regulā (EK) Nr. 2111/2005 paredzētie pasākumi vai pārraudzība. Tā sniedza informāciju par plāniem un paustajiem lūgumiem arī turpmāk saņemt tehnisku palīdzību un turpināt sadarbību nolūkā uzlabot civilās aviācijas iestāžu administratīvās un tehniskās spējas, lai palīdzētu novērst neatbilstību spēkā esošajiem starptautiskajiem civilās aviācijas standartiem. Dalībvalstis tika aicinātas atbildēt uz šiem lūgumiem uz divpusējas vienošanās pamata, to koordinējot ar Komisiju un EASA. Šajā saistībā Komisija uzsvēra, ka ir lietderīgi informēt – šim nolūkam it sevišķi izmantojot ICAO kopīgā palīdzības tīkla drošības jomā datubāzi (SCAN) – starptautiskās aviācijas aprindas par tehnisko palīdzību, ko Savienība un tās dalībvalstis sniedz nolūkā uzlabot aviācijas drošību visā pasaulē.

(9)

Eirokontrole sniedza Komisijai un Aviācijas drošības komitejai jaunāko informāciju par SAFA brīdināšanas funkcijas statusu un jaunākos statistikas datus par brīdinājuma ziņojumiem par gaisa pārvadātājiem, kuru darbībai piemērots aizliegums.

Savienības gaisa pārvadātāji

(10)

Pēc analīzes, kuru veica EASA, iepazīstoties ar informāciju, kuras pamatā ir Savienības gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem veiktās perona pārbaudes vai EASA veiktās standartizācijas pārbaudes, kā arī specifiskas valstu aviācijas iestāžu veiktas pārbaudes un revīzijas, dažas dalībvalstis ir veikušas konkrētus izpildes nodrošināšanas pasākumus un informējušas Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par šiem pasākumiem. Grieķija informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par darbībām, ko tā ir veikusi attiecībā uz gaisa pārvadātāju Olympus Airways.

(11)

Dalībvalstis atkārtoti apliecināja savu gatavību attiecīgi rīkoties, ja jebkāda drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kurš radies tāpēc, ka Savienības gaisa pārvadātāji nenodrošina atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem.

Afganistānas gaisa pārvadātāji

(12)

Ar 2016. gada 10. janvāra vēstuli Afganistānas Islāma Republikas Civilās aviācijas iestāde (ACCA) paziņoja Komisijai par panākumiem, kas gūti, īstenojot Afganistānas tiesību aktus aviācijas jomā, par Afganistānas civilās aviācijas noteikumiem, ACAA organizēšanu, tostarp personāla pieņemšanu un inspektoru apmācību, gaisa pārvadātāju sertifikācijas procedūrām, gaisa pārvadātāju drošības uzraudzības rezultātiem, Afganistānā 2014. un 2015. gadā sertificēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzības pasākumu rezultātiem, paziņotajiem atgadījumiem un informāciju par negadījumu izmeklēšanu saistībā ar nesen notikušiem negadījumiem.

(13)

Šī informācija rāda, ka Afganistānā ir izveidota pamata drošības uzraudzības sistēma, taču jāturpina strādāt pie visu starptautiskās civilās aviācijas drošības standartu praktiskās īstenošanas. ACAA sniegtā informācija par drošības uzraudzības darbībām ir virspusēja. ACAA parādīja, ka revīziju un inspekciju laikā tika izteikti secinājumi un apsvērumi, bet nav sniegti pierādījumi par šo konstatējumu risinājumu, tostarp par cēloņu analīzi un attiecīgo gaisa pārvadātāju pienācīgu pēcpārbaudi.

(14)

ACAA norādīja, ka gaisa pārvadātājam Pamir Airlines vairs nav gaisa kuģa ekspluatanta apliecības, un ka ACAA ir sertificējusi pasažieru gaisa pārvadātājus Afghan Jet International Airlines (AOC 008), East Horizon Airlines (AOC 1013). ACAA nesniedza pierādījumus tam, ka abu minēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzība ir atbilstīga starptautiskajiem drošības standartiem.

(15)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksts būtu jāgroza, svītrojot no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma gaisa pārvadātāju Pamir Airlinesun iekļaujot Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā gaisa pārvadātājus Afghan Jet International Airlines un East Horizon Airlines.

Beninas gaisa pārvadātāji

(16)

Beninas Agence Nationale de l'Aviation Civile (Beninas ANAC) ar 2016. gada 20. jūlija vēstuli informēja Komisiju, ka ir atsauktas gaisa pārvadātāju Aero Benin, Benin Golf Air, Cotair, Royal Air Limited, Trans Air Benin, Alafia Jet, Benin Littoral Airways un Africa Airways gaisa kuģa ekspluatanta apliecības.

(17)

Ar 2016. gada 18. novembra vēstuli Beninas ANAC informēja Komisiju, ka kopš pēdējā Komisijai sniegtās informācijas atjauninājuma ir sertificēts jauns gaisa pārvadātājs, proti Air Taxi Benin (AOC Nr. BEN 004 ATB-5). Tomēr Beninas ANAC nesniedza pierādījumus tam, ka minētā gaisa pārvadātāja drošības uzraudzība tiek nodrošināta atbilstoši starptautiskajiem drošības standartiem.

(18)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksts būtu jāgroza, iekļaujot Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā gaisa pārvadātāju Air Taxi Benin un svītrojot no minētā pielikuma gaisa pārvadātājus Aero Benin, Benin Golf Air, Cotair, Royal Air Limited, Trans Air Benin, Alafia Jet, Benin Littoral Airways un Africa Airways.

Indijas gaisa pārvadātāji

(19)

2016. gada 8. novembrī notika tehniskās konsultācijas, kurās piedalījās Komisija, EASA, dalībvalsts, Indijas Civilās aviācijas ģenerāldirektorāta (Indijas DGCA) un Indijā sertificētā gaisa pārvadātāja Air India pārstāvji. Minētās konsultācijas tika organizētas saistībā ar iepriekšējo vienošanos ar Indijas DGCA, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu, regulāri rīkot tehniskas konsultācijas ar Komisiju, nolūkā apspriest Indijas DGCA pienākumu attiecībā uz sertifikāciju un tās sertificēto gaisa pārvadātāju uzraudzību.

(20)

Šo konsultāciju laikā Indijas DGCA sniedza informāciju, kura ietvēra tās īpašās perona pārbaudes vienības veikto analīzi, par Indijas gaisa pārvadātāju darbības rādītājiem saskaņā ar SAFA programmu, tostarp Air India. Konkrētāk, Indijas DGCA sniedza informāciju par tās sadarbību ar Air India un citiem Indijā sertificētiem gaisa pārvadātājiem savu sertifikācijas un uzraudzības pienākumu kontekstā. Šajā sakarā Indijas DGCA ziņoja par līdz šim veikto uzraudzības darbību, ietverot datu apkopojumu par 2015. un 2016. gadu. Indijas DGCA sniedza atjauninātu informāciju par savu datubāzu pārvaldības attīstības programmu.

(21)

Air India sniedza jaunāko informāciju par tās SAFA vadības programmu, ietverot tajā konkrētu informāciju par to, kā tas pārvalda atkārtojošos SAFA informāciju par tendencēm. Attiecībā uz savu drošības un kvalitātes vadības sistēmu Air India sniedza pārskatu par savu iekšējo sanāksmju un organizatorisko struktūru, par lidojumu drošības informācijas izplatīšanu un savām saistībām ar iekšējām un ārējām ieinteresētajām personām.

(22)

Minēto konsultāciju laikā Komisija atkārtoti nosūtīja Indijas DGCA dažādu informāciju, kas attiecas uz Indijas DGCA sertifikācijas un uzraudzības pienākumiem. Konkrētāk, vienlaikus ņemot vērā pārredzamo veidu, kādā Indijas DGCA sniedza Komisijai informāciju, kas saistīta ar drošību, joprojām ir vajadzīga Indijas DGCA proaktīva pieeja un tai jāturpina attīstīt savas iekšējās procedūras attiecībā uz sertifikāciju un uzraudzību, tostarp drošības uzraudzības izsekošanu un monitoringu, kā arī konstatējumu pēcpārbaudi.

(23)

Attiecībā uz Air India, ņemot vērā detalizācijas pakāpi, kādu Air India varēja nodrošināt, un pārredzamo veidu, Komisija atkārtoti uzsvēra, ka ilgtspējīgiem uzlabojumiem atbilstīgi SAFA programmai jābūt prioritātei, kam pievērš galveno uzmanību.

(24)

Komisija ņēma vērā Indijas DGCA un Air India izklāstīto informāciju. Tā uzskata, ka, pamatojoties uz visu pašlaik pieejamo informāciju, tostarp detalizēto informāciju, ko sniedza gan Indijas DGCA, gan Air India2016. gada 8. novembra tehniskajā apspriedē, kā arī tāpēc, ka EASA vairākiem Indijā sertificētiem gaisa pārvadātājiem, tostarp Air India, ir piešķīrusi trešās valsts ekspluatanta atļaujas saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 452/2014 (6), pašreiz nav pamata noteikt darbības aizliegumu vai darbības ierobežojumus Indijā sertificētiem gaisa pārvadātājiem.

(25)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka patlaban nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu, iekļaujot tajā Indijas gaisa pārvadātājus.

(26)

Komisija ir iecerējusi turpināt oficiālās konsultācijas ar Indijas DGCA saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktā paredzētajiem noteikumiem, jo īpaši, lai pastāvīgi apspriestu drošības pasākumus, ko īsteno gan Indijas DGCA, gan Air India.

(27)

Dalībvalstīm jāturpina pārbaudīt, vai tiek faktiski izpildītas attiecīgo drošības standartu prasības, un tālab jāpiešķir prioritāte Indijas gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012.

(28)

Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

Indonēzijas gaisa pārvadātāji

(29)

Ar Indonēzijas Civilās aviācijas ģenerāldirektorātu (Indonēzijas DGCA) turpinās konsultācijas, kuru mērķis ir pārraudzīt Indonēzijas DGCA sasniegto progresu, lai nodrošinātu, ka aviācijas drošības uzraudzības sistēma Indonēzijā atbilst starptautiskajiem drošības standartiem. Šajā kontekstā Indonēzijas DGCA ar 2016. gada 15. novembra vēstuli sniedza Komisijai papildu informāciju.

(30)

Minētajā vēstulē bija ietverta informācija par Amerikas Savienoto Valstu Federālās aviācijas administrācijas (Federal Aviation Administration – FAA) 2016. gada 15. augusta lēmumu pacelt Indonēzijas FAA starptautiskās aviācijas drošības novērtējuma statusu uz 1. kategoriju. Indonēzijas DGCA cer, ka ICAO koordinētais validācijas apmeklējums 2017. gadā apstiprinās progresu. Komisijas veiktais Indonēzijas DGCA informācijas novērtējums rāda, ka starptautisko drošības standartu faktiskā īstenošana joprojām ir zemā līmenī un Indonēzijas DGCA jāturpina darbs, īstenojot korektīvus pasākumus.

(31)

Ar minēto vēstuli DGCA informēja Komisiju arī par to, ka kopš pēdējās atjauninātās informācijas sniegšanas ir sertificēti četri jauni gaisa pārvadātāji, proti, AOC Nr. 135-037 2015. gada 11. novembrī izsniegta Tri M.G. Intra Asia Airlines, AOC Nr. 135-054 2015. gada 29. decembrī izsniegta AMA, AOC Nr. 135-057 2016. gada 29. jūnijā izsniegta Indo Star Aviation, un AOC Nr. 135-058 2016. gada 7. martā izsniegta Spirit Aviation Sentosa. Tomēr Indonēzijas DGCA nesniedza pierādījumus tam, ka minēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzība tiek nodrošināta atbilstoši starptautiskajiem drošības standartiem.

(32)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts būtu jāgroza, svītrojot no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma gaisa pārvadātājus Tri M.G. Intra Asia Airlines, AMA, Indo Star Aviation un Spirit Aviation Sentosa.

(33)

Dalībvalstīm jāturpina pārbaudīt, vai tiek faktiski izpildītas attiecīgo drošības standartu prasības, un tālab jāpiešķir prioritāte Indonēzijā sertificēto gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012.

Irānas gaisa pārvadātāji

(34)

Laikā no 2014. gada 8. oktobra līdz 2015. gada 16. decembrim piecos atsevišķos gadījumos EASA rakstīja Irānas Islāma Republikas Civilās aviācijas organizācijai (CAO-IRI) par drošības bažām, ko rada gaisa pārvadātāja Iran Aseman Airlines saskaņā ar SAFA programmu veikto perona pārbaužu rezultāti. SAFA dati pierāda, ka ir liels skaits atkārtojošos konstatējumu, kas ietekmē Iran Aseman Airlines darbības drošumu.

(35)

2014. gada 15. oktobrīIran Aseman Airlines oktobrī iesniedza EASA pieteikumu TCO atļaujas saņemšanai. EASA novērtēja minēto pieteikumu saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 452/2014 prasībām.

(36)

EASA, veicot Iran Aseman Airlines drošības novērtējumu saistībā ar TCO atļauju, izteica būtiskas bažas par Iran Aseman Airlines nespēju pierādīt atbilstību piemērojamām prasībām. Tādēļ EASA secināja, ka turpmāka novērtēšana nenovestu pie atļaujas izdošanas Iran Aseman Airlines un ka tādējādi tas neatbilst Komisijas Regulas (ES) Nr. 452/2014 piemērojamām prasībām. Tādēļ EASA2016. gada 3. augustā drošības apsvērumu dēļ noraidīja TCO pieteikumu.

(37)

Komisija 2016. gada 8. novembrī pieprasīja informāciju no CAO-IRI par pasākumiem, kas veikti pēc Iran Aseman Airlines TCO pieteikuma noraidīšanas. Tā kā drošības problēmas nav atrisinātas, gan CAO-IRI, gan Iran Aseman tika dota iespēja 2016. gada 22. novembrī tikt uzklausītiem Komisijā un Aviācijas drošības komitejā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005.

(38)

Sanāksmē CAO-IRI informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par savas organizācijas attīstību, jaunu noteikumu īstenošanu, drošības uzraudzības darbībām un īstenošanas pasākumiem saistībā ar konstatējumiem, kuri attiecas kopumā uz Irānas gaisa pārvadātājiem un konkrēti uz Iran Aseman Airlines. Tā sniedza arī informāciju par īstenotajām drošības veicināšanas darbībām.

(39)

Iran Aseman Airlines informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par korektīvajām darbībām, kādas tas ir veicis kopš TCO drošības novērtējuma, tostarp par korektīvajām darbībām gaisa kuģa apkalpes apmācības un kvalifikācijas, lidojumu un pienākumu pildīšanas laika ierobežojumu, lidojumderīguma un tehniskās apkopes kontroles jomā, drošības un kvalitātes vadības sistēmā, personāla apmācībā un SAFA konstatējumu risināšanā. Tomēr sniegtajā informācijā trūka detalizētu pierādījumu par uzlabojumiem minētajās jomās un jo īpaši attiecībā uz Iran Aseman Airlines lidojumderīguma pārvaldību un drošības un kvalitātes vadības sistēmu.

(40)

Pašlaik pieejamā informācija, kura pamatojas uz SAFA inspekcijas konstatējumiem un TCO drošības novērtējumu, līdz ar Iran Aseman Airlines sniegto informāciju norāda, ka pastāv apstiprināti pierādījumi, ka Iran Aseman Airlines drošības ziņā ir nopietni trūkumi un ka Iran Aseman Airlines nespēj šos trūkumus novērst, kā starp citu to pierādīja neatbilstošais un nepilnīgais korektīvo darbību plāns, kuru tas iesniedza kā atbildi uz TCO drošības novērtējuma konstatējumiem.

(41)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksts būtu jāgroza, iekļaujot Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā gaisa pārvadātāju Iran Aseman Airlines.

(42)

Dalībvalstīm jāturpina pārbaudīt, vai tiek faktiski izpildītas attiecīgo drošības standartu prasības, un tālab jāpiešķir prioritāte Irānā sertificēto gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012.

(43)

Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

Kazahstānas gaisa pārvadātāji

(44)

Kopš 2009. gada jūlija visiem Kazahstānā sertificētiem gaisa pārvadātājiem (izņemot vienu, proti, Air Astana) piemēro pilnīgu darbības aizliegumu galvenokārt tāpēc, ka iestāde, kas ir atbildīga par Kazahstānā sertificēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzību (Kazahstānas Civilās aviācijas komiteja (CAC)), nespēj īstenot un piemērot starptautiskos drošības standartus. Air Astana tika svītrots no Regulas (EK) Nr. 474/2006 B pielikuma 2015. gada decembrī, un šim pārvadātājam pašlaik ir atļauts veikt lidojumus uz Savienību.

(45)

ICAO koordinētais validācijas apmeklējums Kazahstānā notika 2016. gada aprīlī. Minētā vizīte ICAO ļāva konstatēt, ka starptautisko drošības standartu faktiskā īstenošana ir uzlabojusies līdz 74 %. 2016. gada 20. aprīlīICAO atcēla SSC saistībā ar gaisa pārvadātāju sertifikāciju, kas nebija atrisināta.

(46)

No 2016. gada 19. līdz 23. septembrim Kazahstānā notika Savienības drošības novērtējuma apmeklējums. Šajā apmeklējumā piedalījās Komisijas, EASA un dalībvalstu eksperti. Minētā apmeklējuma laikā CAC pierādīja, ka pēdējos gados tā ir panākusi ievērojamu progresu. CAC koncentrējās uz ICAO standartu un ieteicamās prakses īstenošanu. CAC ir tradicionāla uz atbilstību balstīta pieeja aviācijas drošībai, un nesen tā sākusi īstenot mūsdienīgus aviācijas drošības pārvaldības paņēmienus, tostarp valsts drošības programmu. Ir veikti pasākumi, lai Kazahstānā papildus pieņemtu darbā un apmācītu aviācijas nozares uzraudzības inspektorus. CAC izpildgrupai ir liela pieredze un kopumā tās personāls ir kompetents. CAC drošības uzraudzības sistēmas pamatā ir atbilstības Kazahstānā piemērojamiem noteikumiem pārbaudes, lai gan tā izmanto diezgan neelastīgu pieeju kontrolei.

(47)

Pierādījumi liecina, ka kopumā CAC uzticēto uzdevumu īstenošana atbilst ICAO standartiem, ka CAC ir revīzijas un uzraudzības plāns, lai veiktu Kazahstānā sertificēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzību, ka tā īsteno minēto revīzijas un uzraudzības plānu, un perona pārbaudes tiek veiktas.

(48)

Pēc Kazahstānā sertificēto gaisa pārvadātāju attiecīgas atlases Savienības novērtējuma apmeklējumā uz vietas tika apmeklēti divi gaisa pārvadātāji. Šī izlase ietvēra divus lielākos gaisa pārvadātājus, kuri apmeklējuma laikā vēl joprojām bija iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. Apmeklējuma mērķis bija pārbaudīt, cik lielā mērā šie pārvadātāji atbilst starptautiskajiem drošības standartiem. Turklāt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem apmeklējuma mērķis bija novērtēt katra šā gaisa pārvadātāja vēlmi un spēju novērst trūkumus drošības ziņā. Galvenais secinājums pēc šo gaisa pārvadātāju apmeklējuma bija tāds, ka netrūkst ne vēlmes, ne spējas novērst trūkumus drošības ziņā.

(49)

2016. gada 23. novembrīCAC informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par pasākumiem, kādus Kazahstāna veikusi, lai uzlabotu aviācijas drošību. Galvenie pasākumi bija tās civilās aviācijas tiesību aktu un atbalstošo noteikumu grozījumi, CAC struktūras un personāla uzlabojumi, inspektoru skaita palielināšana, kvalifikācijas un inspektoru apmācības pārvaldības sistēmas atjaunināšana, tostarp inspektoru sākotnējās, atkārtotās un apmācības darba vietā. Turklāt CAC paskaidroja, ka tā ir izstrādājusi papildu pasākumus un kontroles sarakstus, drošības uzraudzības programmas projektu, veic drošības uzraudzības darbības un izveidojusi mehānismu drošības bažu risināšanai. Drošības uzraudzības sistēmas uzlabojumus pierāda izpildes pasākumi, ko CAC veica 2015. un 2016. gadā.

(50)

CAC savā prezentācijā izklāstīja sava korektīvo darbību plāna kopsavilkumu attiecībā uz apsvērumiem, ko eksperti norādīja Savienības novērtējuma apmeklējumā. Korektīvās darbības, par kurām sniedza informāciju, ietvēra vairāku procedūru un kontroles sarakstu atjaunināšanu, lai uzlabotu drošības uzraudzības darbības, elektroniskas datubāzes izveidi, lai atbalstītu uzraudzības procesu, brīvprātīgas incidentu ziņošanas sistēmas izveidi, jaunas apmācību programmas projektu 2017. gadam un papildu apmācības, lai vairāk inspektoru iegūtu kvalifikāciju bīstamo preču perona pārbaužu veikšanai.

(51)

Izmantojot atbilstošu atlasi, 2016. gada 23. novembrī gaisa pārvadātājs Aircompany SCAT informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par savu attīstību, tostarp par minētā gaisa pārvadātāja vēsturi, tīklu, floti, perspektīvām un nākotnes plāniem. Aircompany SCAT informēja arī par savu tehniskās apkopes un apmācības organizāciju. Tas sniedza konkrētu sīku informāciju par drošības pārvaldības sistēmu, par tajā veiktajām inspekcijām un revīzijām. Aircompany SCAT pierādīja, ka tas ir reģistrēts Starptautiskā Gaisa transporta asociācijas (IATA) ekspluatācijas drošības audita programmā (IOSA) un ka tehniskās apkopes organizācijai ir EASA Tehniskās apkopes organizācijas apstiprinājuma apliecība.

(52)

Pamatojoties uz visu pieejamo informāciju, tostarp uz Savienības novērtējuma apmeklējumā uz vietas gūtajiem rezultātiem un Aviācijas drošības komitejas uzklausīšanā 2016. gada 23. novembrī saņemto informāciju, uzskata, ka CAC ilgstošā laikā veikusi ilgtspējīgus uzlabojumus. Atzīts arī, ka CAC ir pierādījusi, ka tā vēlas pastāvīgi sadarboties ar Komisiju un ka CAC ir pārskatāma apņemšanās turpināt centienus tālāk attīstīt savus uzraudzības pienākumus un atrisināt drošības bažas. Komisija atzina, ka CAC ir spēja pildīt Kazahstānā sertificēto gaisa pārvadātāju uzraudzības pienākumus. Uzklausīšanā CAC pauda apņemšanos pilnībā iesaistīties pastāvīgā drošības dialogā ar Komisiju, tostarp piedalīties papildu sanāksmēs, ja un kad Komisija uzskatīs par nepieciešamu.

(53)

Attiecībā uz Aircompany SCAT – gaisa pārvadātāju, kurš izmantojot atbilstošu atlasi, tika uzaicināts uz uzklausīšanu, – informācija, ko tas sniedza 2016. gada 23. novembrī, atzīta par apmierinošu. Konkrēti tas sniedza sīku informāciju par drošības pārvaldības sistēmu, ko tas ir izveidojis.

(54)

Pamatojoties uz Savienības apmeklējumā uz vietas gūtajiem rezultātiem, kas ietvēra CAC un divu gaisa pārvadātāju apmeklējumu, gaisa pārvadātāja Aircompany SCAT sniegto informāciju, ir pietiekami daudz pierādījumu par CAC un Kazahstānā sertificēto gaisa pārvadātāju atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem un ieteicamajai praksei.

(55)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju Savienības saraksts būtu jāgroza, no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma svītrojot visus Kazahstānā sertificētos gaisa pārvadātājus.

(56)

Dalībvalstīm jāturpina pārbaudīt, vai visi Kazahstānā sertificētie gaisa pārvadātāji nodrošina faktisku atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem, un tālab jāpiešķir prioritāte perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012.

(57)

Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

Kirgizstānas Republikas gaisa pārvadātāji

(58)

Kirgizstānas civilās aviācijas sistēmai no 2016. gada 25. janvāra līdz 5. februārim veica ICAO Universālās drošības uzraudzības revīzijas programmas revīziju.. Pamatojoties uz revīzijas rezultātiem, ICAO norādīja uz SSC tādās jomās kā personāla licencēšana un apmācība, pilotu apliecību izsniegšana un kvalifikācijas atzīmes Kirgizstānas Republikā. ICAO2016. gada 30. jūnijā paziņoja, ka Kirgizstānas Republika ir veikusi koriģējošus pasākumus un ka SSC personāla licencēšanas jomā ir atrisināta. Tomēr SSC saistībā ar sertifikācijas procesu gaisa kuģa ekspluatanta apliecību izdošanai, ko ICAO konstatēja 2015. gada 16. jūlijā, joprojām ir palikusi.

(59)

2016. gada 8. jūlijā notika konsultācijas starp Komisiju un Kirgizstānas Republikas Civilās aviācijas aģentūras pārstāvjiem. Šo konsultāciju laikā minētie pārstāvji norādīja, ka Kirgizstānas Republika vēlētos sadarboties ar Komisiju un sniegt tehnisku informāciju par panākto progresu attiecībā uz tās starptautiskajām saistībām aviācijas drošības jomā.

(60)

Pamatojoties uz pieejamo informāciju, ko sniedza Kirgizstānas Republikas Civilās aviācijas aģentūra, lai gan Kirgizstānas Republika izrāda uzteicamu apņēmību sadarboties ar Komisiju, Komisija uzskata, ka starptautisko drošības standartu īstenošanas uzlabošanas progress joprojām nav pietiekams attiecībā uz Kirgizstānas Republikas civilās aviācijas aģentūras sertifikācijas un uzraudzības pienākumiem.

(61)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka patlaban nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju Savienības sarakstu attiecībā uz Kirgizstānas gaisa pārvadātājiem.

Lībijas gaisa pārvadātāji

(62)

2016. gada 27. jūlijā notika tehniskās konsultācijas, kurās piedalījās Komisija un Lībijas civilās aviācijas iestāde (LYCAA), kur jo īpaši apsprieda pašreizējo darbības aizliegumu visiem Lībijas gaisa pārvadātājiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005

(63)

Šo apspriežu laikā LYCAA sniedza sīku informāciju par savu sertifikācijas un uzraudzības pienākumu attiecībā uz Lībijas gaisa pārvadātājiem attīstības plāniem. LYCAA ziņoja, ka, sarežģītās darbības vides ierobežojumu ietvaros, tā ir apņēmusies pildīt savas starptautiskās saistības aviācijas drošības jomā.

(64)

Komisija atzinīgi vērtē LYCAA vadības centienus un LYCAA apņemšanos sadarboties ar Komisiju, lai varētu sniegt jaunāko informāciju par savu sertifikācijas un uzraudzības pienākumu statusu.

(65)

Tomēr Komisija norāda, ka sarežģītā darbības vide Lībijā un tās sekas ietekmē LYCAA spēju veikt tās drošības uzraudzības pienākumus, kas joprojām ir galvenās bažas, jo neļauj ierobežot aviācijas drošības riska palielināšanos, kas izraisīja lēmumu ierakstīt visus Lībijā sertificētos gaisa pārvadātājus ES melnajā sarakstā. Uzskata, ka, pamatojoties uz pieejamo informāciju, pašlaik Lībija nespēj pildīt starptautiskās saistības aviācijas drošības jomā.

(66)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem ir secināts, ka patlaban nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju Savienības sarakstu attiecībā uz Lībijas gaisa pārvadātājiem.

Mozambikas gaisa pārvadātāji

(67)

Komisija un EASA pēdējā laikā joprojām sniedz tehnisko palīdzību Mozambikas kompetentajām iestādēm. 2016. gada 10. novembrī Mozambikas civilās aviācijas iestāde – Instituto de Aviação Civil de Moçambique (IACM) – informēja Komisiju, ka tā nesen ir veikusi ievērojamu skaitu pasākumu, lai uzlabotu IACM noteikumus, infrastruktūru un organizāciju, kā arī uzraudzības spējas lidojumu standartu un lidlauku jomā. Turklāt IACM apliecināja, ka personāls ir pieņemts darbā un ka ir notikušas periodiskas apmācības visās tehniskajās jomās.

(68)

Tomēr IACM spēja uzraudzīt civilās aviācijas darbības Mozambikā šobrīd vēl nav sasniegusi pilnīgu atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem. Tādējādi nav pietiekami daudz pierādījumu par labu lēmumam koriģēt darbības aizliegumu visiem Mozambikā sertificētajiem gaisa pārvadātājiem.

(69)

Kaut gan ar veiktajiem uzlabojumiem vien nepietiek, lai koriģētu pašreizējo darbības aizliegumu, stāvoklis ir pietiekami daudzsološs, lai tuvākajos mēnešos būtu vajadzīgs vēl viens Savienības novērtējuma apmeklējums uz vietas.

(70)

Saskaņā ar sarakstu, ko IACM iesniedza 2016. gada 16. novembrī, Mozambikā ir sertificēti divi jauni gaisa pārvadātāji, proti, Archipelago Charters Lda (AOC MOZ-25), kas komercaviācijas darbībām izmanto helikopterus, un Solenta Aviation Mozambique SA (AOC MOZ-23), kas komercaviācijas darbībām izmanto lidmašīnas. IACM informēja Komisiju, ka ir atsaukta gaisa kuģa ekspluatanta apliecība gaisa pārvadātājam SAM – Solenta Aviation Mozambique SA (AOC MOZ-10), kas darījumu aviācijas darbībām izmanto lidmašīnas.

(71)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem tiek vērtēts, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts būtu jāgroza, Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā iekļaujot gaisa pārvadātājus Archipelago Charters Lda un Solenta Aviation Mozambique SA un no minētā pielikuma svītrojot gaisa pārvadātāju SAM – Solenta Aviation Mozambique SA.

Krievijas Federācijas gaisa pārvadātāji

(72)

Komisija, EASA un dalībvalstu kompetentās iestādes iepriekšējā periodā turpināja rūpīgi uzraudzīt to gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, kuri sertificēti Krievijas Federācijā un veic lidojumus Savienībā, tostarp piešķīra prioritāti perona pārbaudēm, kas jāveic dažu Krievijas gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012.

(73)

Komisija 2016. gada 28. oktobrī ar EASA palīdzību tikās ar Krievijas Federālās gaisa transporta aģentūras (FATA) pārstāvjiem. Šīs tikšanās mērķis bija pārskatīt Krievijas gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, pamatojoties uz SAFA perona pārbaudes ziņojumiem no 2015. gada 18. oktobra līdz 2016. gada 17. oktobrim, un apzināt gadījumus, kuriem jāpievērš īpaša uzmanība.

(74)

Sanāksmes gaitā Komisija sīkāk izskatīja sešu Krievijas Federācijā sertificētu gaisa pārvadātāju SAFA pārbaužu rezultātus. FATA informēja Komisiju, ka tā ir veikusi izpildes pasākumus attiecībā uz vienu no šiem gaisa pārvadātājiem, uzliekot šim gaisa pārvadātājam aizliegumu veikt lidojumus uz Savienību.

(75)

Pamatojoties uz pieejamo informāciju, tika secināts, ka nav vajadzīga Krievijas aviācijas iestāžu vai Krievijas Federācijā sertificēto gaisa pārvadātāju uzklausīšana Komisijā un Aviācijas drošības komitejā.

(76)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem tiek uzskatīts, ka pašreiz nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu, iekļaujot tajā Krievijas Federācijas gaisa pārvadātājus.

(77)

Dalībvalstīm, piešķirot prioritāti perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, jāturpina pārbaudīt, vai Krievijas Federācijas gaisa pārvadātāji nodrošina faktisku atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem.

(78)

Ja minētās pārbaudes norādīs uz tiešu drošības apdraudējumu, kuru izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta pret Krievijas Federācijas gaisa pārvadātājiem rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

Taizemes gaisa pārvadātāji

(79)

2016. gada 13. septembrī notika tehniskā sanāksme starp Komisiju, EASA un Taizemes Civilās aviācijas iestādi (CAAT). Šajā sanāksmē CAAT informēja Komisiju par to, kā tiek īstenots korektīvo pasākumu plāns, ko CAAT izstrādāja, lai risinātu konstatējumus un SSC, kuras konstatēja ICAO pēc 2015. gada janvārī veiktās ICAO revīzijas. Konkrēti, CAAT informēja par uzlabojumiem, kas veikti kopš 2016. gada maija, un kuri attiecas uz finansēšanas shēmu, organizācijas izstrādi, tostarp pieejamo inspektoru skaitu, jaunu vadītāju iecelšanu, informācijas pārvaldības sistēmas izveidošanu, primāro aviācijas tiesību aktu uzlabošanu, darbības noteikumu un iekšējo rokasgrāmatu atjaunināšanu, inspektoru apmācību un jauns sākumu drošības uzraudzības darbībām Taizemē.

(80)

CAAT pašlaik strādā pie Taizemē sertificēto gaisa pārvadātāju atkārtotās sertifikācijas un to dara saskaņā ar piecu posmu pieeju. Šo projektu uzsāka 2016. gada 12. septembrī un 25 gaisa pārvadātājiem, kas veic starptautiskus lidojumus, projektu plānots pabeigt 2017. gada septembrī. Pēc CAAT ziņām projekta izpildei ir pieejams pietiekams inspektoru skaits un tehniskās palīdzības sniedzēju atbalsts. Šajā kontekstā svarīgi atzīmēt, ka CAAT joprojām nepieņem gaisa kuģa ekspluatanta apliecību pieteikumus no jauniem gaisa pārvadātājiem un esošo gaisa pārvadātāju iespējas paplašināt savu darbību ir ierobežotas. Tas palīdz organizēt sertifikācijas projekta darba slodzi un nodrošina, ka nerodas jauni drošības riski.

(81)

Pamatojoties uz sanāksmē sniegto informāciju, kļuva skaidrs, ka, lai gan CAAT norādīja, ka tā ir prioritāte, aviācijas darbību ikdienas uzraudzība un novērošana atpaliek. Inspekcijas darbības galvenokārt notiek attiecībā uz lidojumderīgumu, bet ne lidojumu operācijām. Pēc CAAT teiktā aviācijas darbību ikdienas uzraudzība un pārraudzība pakāpeniski uzlabosies, kad tiks pieņemti darbā un apmācīti jauni inspektori un pilnībā īstenotas automatizētās uzraudzības sistēmas.

(82)

CAAT2016. gada 14. novembrī sniedza papildu informāciju par panākumiem korektīvo pasākumu īstenošanā un sīkāku informāciju par nesenajām uzraudzības un novērošanas darbībām. Minētā informācija liecina, ka CAAT veic darbības pārbaudes, ka konstatējumi tiek darīti zināmi un ka attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem ir procedūra, lai reaģētu uz šiem konstatējumiem un īstenotu korektīvos pasākumus, kurus savukārt ir akceptējusi CAAT.

(83)

Taizemes valdība un CAAT demonstrē nepārprotamu apņemšanos uzlabot drošības uzraudzības sistēmu Taizemē un CAAT ir sniegusi pierādījumus tam, ka pēdējos sešos mēnešos gūts attiecīgs progress. Turklāt pieejamā drošības informācija par Taizemē sertificētajiem gaisa pārvadātājiem nerada pamatu lēmumam noteikt darbības aizliegumu vai darbības ierobežojumus. Lai rūpīgi uzraudzītu situāciju, jāturpina konsultācijas ar Taizemes iestādēm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu.

(84)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem tiek uzskatīts, ka pašreiz nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Taizemes gaisa pārvadātājiem.

(85)

Dalībvalstīm jāturpina pārbaudīt, vai tiek faktiski izpildītas attiecīgo drošības standartu prasības, un tālab jāpiešķir prioritāte Taizemē sertificēto gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012.

(86)

Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

(87)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 474/2006 būtu attiecīgi jāgroza.

(88)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aviācijas drošības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi:

1)

A pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu;

2)

B pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 8. decembrī

Komisijas

un tās priekšsēdētāja vārdā –

Komisijas locekle

Violeta BULC


(1)  OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp.

(2)  Komisijas 2006. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 14. lpp.).

(3)  Padomes 1991. gada 16. decembra Regula (EEK) Nr. 3922/1991 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā (OV L 373, 31.12.1991., 4. lpp.).

(4)  Komisijas 2006. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 473/2006, ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 8. lpp.).

(5)  Komisijas 2012. gada 5. oktobra Regula (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).

(6)  Komisijas 2014. gada 29. aprīļa Regula (ES) Nr. 452/2014, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras gaisa kuģu ekspluatācijai, ko veic trešo valstu ekspluatanti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 (OV L 133, 6.5.2014., 12. lpp.).


I PIELIKUMS

“A PIELIKUMS

GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURU DARBĪBA SAVIENĪBĀ IR AIZLIEGTA, AR IZŅĒMUMIEM  (1)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs vai darbības licences numurs

Aviosabiedrības identifikācijas ICAO kods

Ekspluatanta valsts

(1)

(2)

(3)

(4)

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Surinama

IRAN ASEMAN AIRLINES

FS-102

IRC

Irānas Islāma Republika

IRAQI AIRWAYS

001

IAW

Irāka

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Afganistānā, tostarp šādi:

 

 

Afganistānas Islāma Republika

AFGHAN JET INTERNATIONAL AIRLINES

AOC 008

AJA

Afganistānas Islāma Republika

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Afganistānas Islāma Republika

EAST Horizon AIRLINES

AOC 1013

EHN

Afganistānas Islāma Republika

KAM AIR

AOC 001

KMF

Afganistānas Islāma Republika

SAFI AIRWAYS

AOC 181

SFW

Afganistānas Islāma Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Angolā, izņemot pārvadātāju TAAG Angola Airlines, kas iekļauts B pielikumā, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Angolas Republika

AEROJET

AO 008-01/11

TEJ

Angolas Republika

AIR GICANGO

009

Nav zināms

Angolas Republika

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Angolas Republika

AIR NAVE

017

Nav zināms

Angolas Republika

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Angolas Republika

ANGOLA AIR SERVICES

006

Nav zināms

Angolas Republika

DIEXIM

007

Nav zināms

Angolas Republika

FLY540

AO 004-01 FLYA

Nav zināms

Angolas Republika

GIRA GLOBO

008

GGL

Angolas Republika

HELIANG

010

Nav zināms

Angolas Republika

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Nav zināms

Angolas Republika

MAVEWA

016

Nav zināms

Angolas Republika

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Angolas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Beninā, tostarp šādi:

 

 

Beninas Republika

AER TAXI BENIN

BEN 004 ATB-5

Nav zināms

Beninas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Republikā, tostarp šādi:

 

 

Kongo Republika

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Kongo Republika

CANADIAN AIRWAYS CONGO

RAC06-012

Nav zināms

Kongo Republika

EMERAUDE

RAC06-008

Nav zināms

Kongo Republika

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Kongo Republika

EQUAJET

RAC06-007

EKJ

Kongo Republika

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Nav zināms

Kongo Republika

MISTRAL AVIATION

RAC06-011

Nav zināms

Kongo Republika

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

TSG

Kongo Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), tostarp šādi:

 

 

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR FAST CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0112/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TVC/0053/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/0056/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/00625/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BLUE AIRLINES

106/CAB/MIN/TVC/2012

BUL

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BLUE SKY

409/CAB/MIN/TVC/0028/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/0050/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

CONGO AIRWAYS

019/CAB/MIN/TVC/2015

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

DAKOTA SPRL

409/CAB/MIN/TVC/071/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

DOREN AIR CONGO

102/CAB/MIN/TVC/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/011/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

KGO

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

MALU AVIATION

098/CAB/MIN/TVC/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/009/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SERVE AIR

004/CAB/MIN/TVC/2015

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SERVICES AIR

103/CAB/MIN/TVC/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TRANSAIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/073/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

WILL AIRLIFT

409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Džibutijā, tostarp šāds:

 

 

Džibutija

DAALLO AIRLINES

Nav zināms

DAO

Džibutija

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, tostarp šādi:

 

 

Ekvatoriālā Gvineja

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Ekvatoriālā Gvineja

Cronos AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Nav zināms

Ekvatoriālā Gvineja

PUNTO AZUL

2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS

Nav zināms

Ekvatoriālā Gvineja

TANGO AIRWAYS

Nav zināms

Nav zināms

Ekvatoriālā Gvineja

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Eritrejā, tostarp šādi:

 

 

Eritreja

ERITREAN AIRLINES

AOC Nr. 004

ERT

Eritreja

NASAIR ERITREA

AOC Nr. 005

NAS

Eritreja

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Gabonas Republikā, izņemot pārvadātājus Afrijet un SN2AG, kas iekļauti B pielikumā, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Gabonas Republika

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

EKG

Gabonas Republika

ALLEGIANCE AIR TOURIST

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Gabonas Republika

NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Gabonas Republika

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Gabonas Republika

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

SVG

Gabonas Republika

TROPICAL AIR-GABON

011/MTAC/ANAC-G/DSA

Nav zināms

Gabonas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Indonēzijā, izņemot pārvadātājus Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia, Citilink, Lion Air un Batik Air, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Indonēzijas Republika

AIR BORN INDONESIA

135-055

Nav zināms

Indonēzijas Republika

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ALDA TRANS PAPUA

135-056

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ALFA TRANS DIRGANTARA

135-012

Nav zināms

Indonēzijas Republika

AMA

135-054

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ANGKASA SUPER SERVICE

135-050

LBZ

Indonēzijas Republika

ASI PUDJIASTUTI

135-028

SQS

Indonēzijas Republika

AVIASTAR MANDIRI

135-029

VIT

Indonēzijas Republika

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Nav zināms

Indonēzijas Republika

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Indonēzijas Republika

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

DRZ

Indonēzijas Republika

EASTINDO

135-038

ESD

Indonēzijas Republika

ELANG LINTAS INDONESIA

135-052

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ELANG NUSANTARA AIR

135-053

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ENGGANG AIR SERVICE

135-045

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ERSA EASTERN AVIATION

135-047

Nav zināms

Indonēzijas Republika

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Indonēzijas Republika

HEVILIFT AVIATION

135-042

Nav zināms

Indonēzijas Republika

INDONESIA AIR ASIA EXTRA

121-054

Nav zināms

Indonēzijas Republika

INDONESIA AIR TRANSPORT

121-034

IDA

Indonēzijas Republika

INDO STAR AVIATION

135-057

Nav zināms

Indonēzijas Republika

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Nav zināms

Indonēzijas Republika

JAYAWIJAYA DIRGANTARA

121-044

JWD

Indonēzijas Republika

JOHNLIN AIR TRANSPORT

135-043

JLB

Indonēzijas Republika

KAL STAR AVIATION

121-037

KLS

Indonēzijas Republika

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Indonēzijas Republika

KOMALA INDONESIA

135-051

Nav zināms

Indonēzijas Republika

KURA-KURA AVIATION

135-016

KUR

Indonēzijas Republika

MARTA BUANA ABADI

135-049

Nav zināms

Indonēzijas Republika

MATTHEW AIR NUSANTARA

135-048

Nav zināms

Indonēzijas Republika

MIMIKA AIR

135-007

Nav zināms

Indonēzijas Republika

MY INDO AIRLINES

121-042

Nav zināms

Indonēzijas Republika

NAM AIR

121-058

Nav zināms

Indonēzijas Republika

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Nav zināms

Indonēzijas Republika

NUSANTARA AIR CHARTER

121-022

SJK

Indonēzijas Republika

PEGASUS AIR SERVICES

135-036

Nav zināms

Indonēzijas Republika

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Indonēzijas Republika

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Nav zināms

Indonēzijas Republika

PURA WISATA BARUNA

135-025

Nav zināms

Indonēzijas Republika

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Indonēzijas Republika

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

Nav zināms

Indonēzijas Republika

SMAC

135-015

SMC

Indonēzijas Republika

SPIRIT AVIATION SENTOSA

135-058

Nav zināms

Indonēzijas Republika

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Indonēzijas Republika

SURYA AIR

135-046

Nav zināms

Indonēzijas Republika

TRANSNUSA AVIATION MANDIRI

121-048

TNU

Indonēzijas Republika

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

TWT

Indonēzijas Republika

TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

121-038

XAR

Indonēzijas Republika

TRAVIRA UTAMA

135-009

TVV

Indonēzijas Republika

TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES

121-018

TMG

Indonēzijas Republika

TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES

135-037

Nav zināms

Indonēzijas Republika

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Indonēzijas Republika

UNINDO

135-040

Nav zināms

Indonēzijas Republika

WESTSTAR AVIATION INDONESIA

135-059

Nav zināms

Indonēzijas Republika

WING ABADI AIRLINES

121-012

WON

Indonēzijas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānas Republikā, tostarp šādi:

 

 

Kirgizstānas Republika

AIR BISHKEK (iepriekš EASTOK AVIA)

15

EAA

Kirgizstānas Republika

AIR MANAS

17

MBB

Kirgizstānas Republika

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Kirgizstānas Republika

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Kirgizstānas Republika

HELI SKY

47

HAC

Kirgizstānas Republika

AIR KYRGYZSTAN

03

LYN

Kirgizstānas Republika

MANAS AIRWAYS

42

BAM

Kirgizstānas Republika

S GROUP INTERNATIONAL (iepriekš S GROUP AVIATION)

45

IND

Kirgizstānas Republika

SKY BISHKEK

43

BIS

Kirgizstānas Republika

SKY KG AIRLINES

41

KGK

Kirgizstānas Republika

SKY WAY AIR

39

SAB

Kirgizstānas Republika

TEZ JET

46

TEZ

Kirgizstānas Republika

VALOR AIR

07

VAC

Kirgizstānas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā

 

 

Libērija

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Lībijā, tostarp šādi:

 

 

Lībija

AFRIQIYAH AIRWAYS

007/01

AAW

Lībija

AIR LIBYA

004/01

TLR

Lībija

BURAQ AIR

002/01

BRQ

Lībija

GHADAMES AIR TRANSPORT

012/05

GHT

Lībija

GLOBAL AVIATION AND SERVICES

008/05

GAK

Lībija

LIBYAN AIRLINES

001/01

LAA

Lībija

PETRO AIR

025/08

PEO

Lībija

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Mozambikas Republikā, tostarp šādi:

 

 

Mozambikas Republika

ARCHIPELAGO CHARTERS LDA

MOZ-25

Nav zināms

Mozambikas Republika

AMBASSADOR LDA

MOZ-21

Nav zināms

Mozambikas Republika

CFM – TRABALHOS E TRANSPORTES AÉREOS LDA

MOZ-07

TTA

Mozambikas Republika

CHC HELICÓPTEROS LDA

MOZ-22

Nav zināms

Mozambikas Republika

COA – COASTAL AVIATION

MOZ-15

Nav zināms

Mozambikas Republika

CPY – CROPSPRAYERS

MOZ-06

Nav zināms

Mozambikas Republika

CRA – CR AVIATION LDA

MOZ-14

Nav zināms

Mozambikas Republika

ETA – EMPRESA DE TRANSPORTES AÉREOS LDA

MOZ-04

Nav zināms

Mozambikas Republika

EVERETT AVIATION LDA

MOZ-18

Nav zināms

Mozambikas Republika

HCP – HELICÓPTEROS CAPITAL LDA

MOZ-11

Nav zināms

Mozambikas Republika

INAER AVIATION MOZAMBIQUE LDA

MOZ-19

Nav zināms

Mozambikas Republika

INTER AIRWAYS LDA

MOZ-24

Nav zināms

Mozambikas Republika

LAM – LINHAS AÉREAS DE MOÇAMBIQUE S.A.

MOZ-01

LAM

Mozambikas Republika

MAKOND, LDA

MOZ-20

Nav zināms

Mozambikas Republika

MEX – MOÇAMBIQUE EXPRESSO, SARL MEX

MOZ-02

MXE

Mozambikas Republika

OHI – OMNI HELICÓPTEROS INTERNATIONAL LDA

MOZ-17

Nav zināms

Mozambikas Republika

SAF – SAFARI AIR LDA

MOZ-12

Nav zināms

Mozambikas Republika

SOLENTA AVIATION MOZAMBIQUE, SA

MOZ-23

Nav zināms

Mozambikas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Nepālā, tostarp šādi:

 

 

Nepālas Republika

AIR DYNASTY HELI. S.

035/2001

Nav zināms

Nepālas Republika

AIR KASTHAMANDAP

051/2009

Nav zināms

Nepālas Republika

BUDDHA AIR

014/1996

BHA

Nepālas Republika

FISHTAIL AIR

017/2001

Nav zināms

Nepālas Republika

GOMA AIR

064/2010

Nav zināms

Nepālas Republika

HIMALAYA AIRLINES

084/2015

Nav zināms

Nepālas Republika

MAKALU AIR

057A/2009

Nav zināms

Nepālas Republika

MANANG AIR PVT LTD

082/2014

Nav zināms

Nepālas Republika

MOUNTAIN HELICOPTERS

055/2009

Nav zināms

Nepālas Republika

MUKTINATH AIRLINES

081/2013

Nav zināms

Nepālas Republika

NEPAL AIRLINES CORPORATION

003/2000

RNA

Nepālas Republika

SAURYA AIRLINES

083/2014

Nav zināms

Nepālas Republika

SHREE AIRLINES

030/2002

SHA

Nepālas Republika

SIMRIK AIR

034/2000

Nav zināms

Nepālas Republika

SIMRIK AIRLINES

052/2009

RMK

Nepālas Republika

SITA AIR

033/2000

Nav zināms

Nepālas Republika

TARA AIR

053/2009

Nav zināms

Nepālas Republika

YETI AIRLINES DOMESTIC

037/2004

NYT

Nepālas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Santomē un Prinsipi, tostarp šādi:

 

 

Santome un Prinsipi

AFRICA'S CONNECTION

10/AOC/2008

ACH

Santome un Prinsipi

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

Santome un Prinsipi

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sjerraleonē, tostarp šādi:

 

 

Sjerraleone

AIR RUM, LTD

Nav zināms

RUM

Sjerraleone

DESTINY AIR SERVICES, LTD

Nav zināms

DTY

Sjerraleone

HEAVYLIFT CARGO

Nav zināms

Nav zināms

Sjerraleone

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

Nav zināms

ORJ

Sjerraleone

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

Nav zināms

PRR

Sjerraleone

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

Nav zināms

SVT

Sjerraleone

TEEBAH AIRWAYS

Nav zināms

Nav zināms

Sjerraleone

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sudānā, tostarp šādi:

 

 

Sudānas Republika

ALFA AIRLINES SD

54

AAJ

Sudānas Republika

BADR AIRLINES

35

BDR

Sudānas Republika

BLUE BIRD AVIATION

11

BLB

Sudānas Republika

ELDINDER AVIATION

8

DND

Sudānas Republika

GREEN FLAG AVIATION

17

Nav zināms

Sudānas Republika

HELEJETIC AIR

57

HJT

Sudānas Republika

KATA AIR TRANSPORT

9

KTV

Sudānas Republika

KUSH AVIATION CO.

60

KUH

Sudānas Republika

NOVA AIRWAYS

46

NOV

Sudānas Republika

SUDAN AIRWAYS CO.

1

SUD

Sudānas Republika

SUN AIR

51

SNR

Sudānas Republika

TARCO AIR

56

TRQ

Sudānas Republika”


(1)  A pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.


II PIELIKUMS

“B PIELIKUMS

GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM PIEMĒRO DARBĪBAS IEROBEŽOJUMUS SAVIENĪBĀ  (1)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs

Aviosabiedrības identifikācijas ICAO kods

Ekspluatanta valsts

Gaisa kuģa tips, uz kuru attiecināti ierobežojumi

Gaisa kuģa, uz kuru attiecas ierobežojumi, reģistrācijas zīme(-es) un (ja zināms) konstrukcijas sērijas numurs(-i)

Reģistrācijas valsts

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Angolas Republika

Visa flote, izņemot: Boeing B737-700 tipa gaisa kuģus, Boeing B777-200 tipa gaisa kuģus, Boeing B777-300 tipa gaisa kuģus un Boeing B777-300ER tipa gaisa kuģus.

Visa flote, izņemot: Boeing B737-700 flotes gaisa kuģus, kā norādīts AOC; Boeing B777-200 flotes gaisa kuģus, kā norādīts AOC; Boeing B777-300 flotes gaisa kuģus, kā norādīts AOC, Boeing B777-300ER flotes gaisa kuģus, kā norādīts AOC.

Angolas Republika

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Komoru Salas

Visa flote, izņemot: LET 410 UVP.

Visa flote, izņemot: D6-CAM (851336).

Komoru Salas

AFRIJET BUSINESS SERVICE  (2)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Gabonas Republika

Visa flote, izņemot: divus Falcon 50 tipa gaisa kuģus, divus Falcon 900 tipa gaisa kuģus.

Visa flote, izņemot: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR.

Gabonas Republika

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Gabonas Republika

Visa flote, izņemot: vienu Challenger CL-601 tipa gaisa kuģi, vienu HS-125-800 tipa gaisa kuģi.

Visa flote, izņemot: TR-AAG, ZS-AFG.

Gabonas Republika; Dienvidāfrikas Republika

IRAN AIR

FS100

IRA

Irānas Islāma Republika

Visi Fokker F100 tipa un Boeing B747 tipa gaisa kuģi.

Fokker F100 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC; Boeing B747 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC.

Irānas Islāma Republika

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

Korejas Tautas Demokrātiskā Republika

Visa flote, izņemot: divus TU-204 tipa gaisa kuģus.

Visa flote, izņemot: P-632, P-633.

Korejas Tautas Demokrātiskā Republika


(1)  Iran Air ir atļauts nodrošināt lidojumus uz Savienību, izmantojot tikai konkrētus gaisa kuģus, atbilstīgi nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 590/2010 (OV L 170, 6.7.2010., 15. lpp.) 69. apsvērumā.

(2)  Afrijet ir atļauts izmantot tikai konkrētus gaisa kuģus, kas minēti tā pašreizējiem lidojumiem Savienībā.”


Top