This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1824
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1824 of 14 July 2016 amending Delegated Regulation (EU) No 3/2014, Delegated Regulation (EU) No 44/2014 and Delegated Regulation (EU) No 134/2014 with regard, respectively, to vehicle functional safety requirements, to vehicle construction and general requirements and to environmental and propulsion unit performance requirements (Text with EEA relevance)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/1824 (2016. gada 14. jūlijs), ar ko groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014, Deleģēto regulu (ES) Nr. 44/2014 un Deleģēto regulu (ES) Nr. 134/2014 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām, transportlīdzekļu konstrukciju un vispārīgajām prasībām un ekoloģiskajiem raksturlielumiem un spēkiekārtu veiktspēju (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/1824 (2016. gada 14. jūlijs), ar ko groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014, Deleģēto regulu (ES) Nr. 44/2014 un Deleģēto regulu (ES) Nr. 134/2014 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām, transportlīdzekļu konstrukciju un vispārīgajām prasībām un ekoloģiskajiem raksturlielumiem un spēkiekārtu veiktspēju (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2016/4381
OV L 279, 15.10.2016, pp. 1–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
15/10/2016
|
15.10.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 279/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/1824
(2016. gada 14. jūlijs),
ar ko groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014, Deleģēto regulu (ES) Nr. 44/2014 un Deleģēto regulu (ES) Nr. 134/2014 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām, transportlīdzekļu konstrukciju un vispārīgajām prasībām un ekoloģiskajiem raksturlielumiem un spēkiekārtu veiktspēju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 15. janvāra Regulu (ES) Nr. 168/2013 par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (1) un jo īpaši tās 18. panta 3. punktu, 20. panta 2. punktu, 21. panta 5. punktu un 22. panta 5. punktu, 23. panta 12. punktu, 24. panta 3. punktu, 25. panta 8. punktu un 54. panta 3. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Komisija ir apzinājusi problēmas, kas radušās un uz kurām norādījušas apstiprinātājiestādes un ieinteresētās personas, saistībā ar Regulu (ES) Nr. 168/2013, kā arī Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014 (2), Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 44/2014 (3) un Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 134/2014 (4), ar ko papildina Regulu (ES) Nr. 168/2013; minēto regulu pareizas piemērošanas nolūkā dažas konstatētās problēmas būtu jārisina, veicot grozījumus. |
|
(2) |
L kategorijas transportlīdzekļu ES tipa apstiprinājuma sistēmas konsekvences un efektivitātes nodrošināšanas nolūkā pastāvīgi jāuzlabo minētajos tiesību aktos noteiktās tehniskās prasības un testēšanas procedūras un jāpielāgo tās tehnikas attīstībai. Tāpat jāuzlabo šo deleģēto aktu skaidrība. |
|
(3) |
Lai uzlabotu Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 konsekvenci un skaidrību attiecībā uz tehniskajām prasībām un testēšanas procedūrām transportlīdzekļu funkcionālā drošuma jomā, tās pielikumos būtu jāiekļauj šādi grozījumi: būtu jāatjaunina Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 I pielikumā ietvertais piemērojamo ANO EEK noteikumu saraksts un jāprecizē tās XV pielikums par riepu uzstādīšanu, pievienojot noteikumus par izgatavotāja paziņojumu par izmantošanas kategorijas pieļaujamību, veicot attiecīgas pārbaudes. Papildu precizējumi būtu jāpievieno Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 XVII pielikumā par iekšējo aprīkojumu, XVIII pielikumā par maksimālās jaudas ierobežojumu un XIX pielikumā par prasībām attiecībā uz konstrukcijas stiprību, jo īpaši prasībām attiecībā uz pašgājēju divriteņiem, kas ietverti Regulas (ES) Nr. 168/2013 darbības jomā. |
|
(4) |
Pabeigtības un precizitātes nolūkā ir lietderīgi Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 I pielikumā noteiktajā obligāti piemērojamo ANO EEK noteikumu sarakstā ietvert ANO EEK Noteikumus Nr. 1, 3, 6, 7, 8, 16, 19, 20, 28, 37, 38, 39, 43, 46, 50, 53, 56, 57, 60, 72, 74, 75, 78, 81, 82, 87, 90, 98, 99, 112 un 113. |
|
(5) |
Konsekvences un precizitātes uzlabošanas nolūkā Deleģētajā regulā (ES) Nr. 44/2014 būtu jāveic šādi grozījumi: jāatjaunina Deleģētās regulas (ES) Nr. 44/2014 I pielikumā ietvertais piemērojamo ANO EEK noteikumu saraksts; jāpapildina Regulas (ES) Nr. 44/2014 II pielikums attiecībā uz detaļu, aprīkojuma un sastāvdaļu marķēšanas prasībām, lai konstatētu un novērstu nesankcionētas manipulācijas; jāveic grozījumi minētās deleģētās regulas III pielikumā, lai precizētu prasības, kas attiecas uz L3e/L4e-A2 apakškategorijas transportlīdzekļu pārbūvi par A3 apakškategorijas motocikliem un otrādi; jāveic atsevišķi grozījumi Deleģētās regulas (ES) Nr. 44/2014 XI pielikumā par masu un gabarītiem, jo īpaši attiecībā uz klīrensa definīciju L3e-AxE (enduro motocikli) un L3e-AxT (triāla motocikli) apakškategorijām; jāveic grozījumi Deleģētās regulas (ES) Nr. 44/2014 XII pielikumā attiecībā uz standartizētās iebūvētās diagnostikas sistēmas savienojuma saskarni; un atsevišķi grozījumi būtu jāveic minētās deleģētās regulas XVI pielikumā attiecībā uz šo motociklu apakškategoriju balsta kājām. |
|
(6) |
Iebūvētajai diagnostikas sistēmai (OBD) ir liela nozīme, lai nodrošinātu efektīvu transportlīdzekļu remontu un tehnisko apkopi. Precīza diagnostika ļauj remonta veicējam ātri noskaidrot mazāko maināmo mezglu, kas jāremontē vai jānomaina. Lai ņemtu vērā tehnoloģiju straujo attīstību spēkiekārtu vadības sistēmu jomā, ir lietderīgi 2017. gadā pārskatīt to ierīču sarakstu, attiecībā uz kurām tiek veikta elektriskās ķēdes nepareizas darbības uzraudzība. Līdz 2018. gada 31. decembrim būtu jānosaka, vai Deleģētās regulas (ES) Nr. 44/2014 XII pielikuma 2. papildinājumā norādītajā sarakstā būtu jāiekļauj papildu ierīces un nepareizas darbības uzraudzība, lai nodrošinātu, ka dalībvalstīm, transportlīdzekļu izgatavotājiem, piegādātājiem un remonta nozarei tiek dots pietiekami ilgs pielāgošanās laiks, pirms OBD II posms stājas spēkā. Kamēr nav noteikta standartizēta vērtība L kategorijas transportlīdzekļiem, piemērojamajā iebūvētajā diagnostikas sistēmā PID $1C var ieprogrammēt uz $00 vai $FF. Konsekvences un pabeigtības nolūkā, ņemot vērā pārskatītā standarta ISO 15031-5: 20XX, kas ietver šādu standartizētu vērtību attiecībā uz L kategorijas transportlīdzekļiem, publicēšanas dienu, šo standartizēto vērtību ieprogrammē kā atbildi uz universālā skenera nodoto PID $1C pieprasījumu. |
|
(7) |
Pabeigtības un konsekvences nolūkā būtu jāveic dažu vienādojumu pielāgošana Deleģētās regulas (ES) Nr. 134/2014 II un V pielikumā; minētās deleģētās regulas VI pielikumā attiecībā uz piesārņojuma kontroles ierīču noturību klasifikācijas kritēriji attiecībā uz SRC-LeCV attāluma uzkrāšanas ciklu būtu jāpielāgo tehnikas attīstībai; visbeidzot, Deleģētās regulas (ES) Nr. 134/2014 IX pielikumā vajadzētu veikt grozījumus, lai ņemtu vērā atsevišķus noteikumus attiecībā uz pasākumiem pret nesankcionētām manipulācijām, kas izklāstīti ANO EEK Noteikumos Nr. 9, 41, 63 un 92 trokšņa līmeņa apstiprināšanas jomā, jo īpaši vairāku režīmu trokšņa līmeņa sistēmām. |
|
(8) |
Viens no pasākumiem, kas paredzēts L kategorijas transportlīdzekļu radīto pārmērīgo ogļūdeņražu emisiju novēršanai, ir iztvaikošanas emisiju ierobežošana līdz Regulas (ES) Nr. 168/2013 VI pielikuma C daļā noteiktajām ogļūdeņražu masas robežvērtībām. Šajā saistībā tipa apstiprināšanas laikā ir jāveic IV tipa tests, lai izmērītu transportlīdzekļa iztvaikošanas emisijas. Viena no IV tipa testa jeb “testēšanas noslēgtā iztvaikojumu noteikšanas telpā (SHED)” prasībām ir uzstādīt strauji vecinātu aktīvās ogles kārbu vai – alternatīvi – piemērot piedevas nolietošanās koeficientu, ja tiek uzstādīta “nogatavināta” aktīvās ogles kārba. Regulas (ES) Nr. 168/2013 23. panta 4. punktā minētajā pētījumā par ietekmi uz vidi tiks noskaidrots, vai izmaksu ziņā ir izdevīgi saglabāt šo nolietošanās koeficientu kā alternatīvu reprezentatīvas un strauji vecinātas aktīvās ogles kārbas uzstādīšanai. Ja pētījumā tiks konstatēts, ka šī metode nav izmaksu ziņā izdevīga, pienācīgā laikā tiks ierosināts šo alternatīvu svītrot, un šis ierosinājums varētu kļūt piemērojams pēc Euro 5 posma. |
|
(9) |
Lai nodrošinātu, ka starp dalībvalstīm nerodas tehniski šķēršļi tirdzniecībai, kā arī to, ka klientiem un lietotājiem tiek sniegta objektīva un precīza informācija, ir vajadzīga standartizēta metode transportlīdzekļu energoefektivitātes (degvielas vai elektroenerģijas patēriņa, oglekļa dioksīda emisiju un pilnuzlādes nobraukuma) mērīšanai. Kamēr nav apstiprināta saskaņota testa procedūra L1e kategorijas transportlīdzekļiem, kas paredzēti mīšanai ar pedāļiem un kas minēti Regulas (ES) Nr. 168/2013 I pielikumā un Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 XIX pielikuma 1.1.2. punktā, šie L1e kategorijas transportlīdzekļi būtu jāatbrīvo no pilnuzlādes nobraukuma testa. |
|
(10) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Deleģētā regula (ES) Nr. 3/2014, Deleģētā regula (ES) Nr. 44/2014 un Deleģētā regula (ES) Nr. 134/2014. |
|
(11) |
Ņemot vērā, ka Regula (ES) Nr. 168/2013, Deleģētā regula (ES) Nr. 3/2014, Deleģētā regula (ES) Nr. 44/2014 un Deleģētā regula (ES) Nr. 134/2014 jau ir piemērojamas un ka grozījumi šajos aktos ietver vairākus labojumus, šai regulai būtu jāstājas spēkā pēc iespējas ātrāk, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014 groza šādi:
|
1) |
regulas 3. panta 2. punktā “izgatavotāji” aizstāj ar “detaļu un aprīkojuma izgatavotāji”; |
|
2) |
regulas pielikumus groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu. |
2. pants
Deleģēto regulu (ES) Nr. 44/2014 groza šādi:
|
1) |
regulas 3. panta 2. punktā “izgatavotāji” aizstāj ar “detaļu un aprīkojuma izgatavotāji”; |
|
2) |
regulas pielikumus groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu. |
3. pants
Deleģēto regulu (ES) Nr. 134/2014 groza šādi:
|
1) |
regulas 2. pantu groza šādi:
|
|
2) |
regulas 3. panta 4. punktā “izgatavotāji” aizstāj ar “detaļu un aprīkojuma izgatavotāji”; |
|
3) |
regulas pielikumus groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu. |
4. pants
Šī regula stājas spēkā pirmajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 14. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp.
(2) Komisijas 2013. gada 24. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 3/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai (OV L 7, 10.1.2014., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2013. gada 21. novembra Deleģētā regula (ES) Nr. 44/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu konstrukcijas un vispārīgajām prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai (OV L 25, 28.1.2014., 1. lpp.).
(4) Komisijas 2013. gada 16. decembra Deleģētā regula (ES) Nr. 134/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz ekoloģiskajiem raksturlielumiem un spēkiekārtu veiktspēju un groza tās V pielikumu (OV L 53, 21.2.2014., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) Nr. 3/2014
Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 pielikumus groza šādi:
|
1) |
Regulas I pielikumu aizstāj ar šādu: “I PIELIKUMS Obligāti piemērojamo ANO EEK noteikumu saraksts
|
|
2) |
Regulas IV pielikumu groza šādi:
|
|
3) |
Regulas VII pielikuma 1. daļas 1.1.1. punktu aizstāj ar šādu:
|
|
4) |
Regulas VIII pielikumu groza šādi:
|
|
5) |
Regulas IX pielikumu groza šādi:
|
|
6) |
Regulas XV pielikumu groza šādi:
|
|
7) |
Regulas XVI pielikumu groza šādi:
|
|
8) |
Regulas XVII pielikumu groza šādi:
|
|
9) |
Regulas XVIII pielikumu groza šādi:
|
|
10) |
Regulas XIX pielikumu groza šādi:
|
(*1) OV L 42, 12.2.2014., 1. lpp. ”;
(*2) OV L 237, 8.8.2014., 1. lpp. ”;
(*3) OV L 4, 7.1.2012., 27. lpp. ”;
(*4) Padomes 1992. gada 31. marta Direktīva 92/23/EEK par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju riepām un riepu montāžu (OV L 129, 14.5.1992., 95. lpp.).
(*5) Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.).”;
II PIELIKUMS
Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) Nr. 44/2014
Deleģētās regulas (ES) Nr. 44/2014 pielikumus groza šādi:
|
1) |
Regulas I pielikumu aizstāj ar šādu: “I PIELIKUMS Obligāti piemērojamo ANO EEK noteikumu saraksts
|
|
2) |
Regulas II pielikumu groza šādi:
|
|
3) |
Regulas III pielikumu groza šādi:
|
|
4) |
Regulas IV pielikumu groza šādi:
|
|
5) |
Regulas VIII pielikumu groza šādi:
|
|
6) |
Regulas IX pielikumu groza šādi:
|
|
7) |
Regulas XI pielikuma 1. papildinājuma 1.6. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1.6. Klīrenss
(*2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīva 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva) (OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.).”;" |
|
8) |
Regulas XII pielikumu groza šādi:
|
|
9) |
Regulas XIII pielikumam pievieno šādu 1.4. punktu:
|
|
10) |
Regulas XIV pielikumā 1.5.1.5.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
|
|
11) |
Regulas XVI pielikumā iekļauj šādu 2.3.5.1. punktu:
|
(*1) OV L 215, 14.8.2010., 27. lpp.
(*2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīva 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva) (OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.).”;”
III PIELIKUMS
Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) Nr. 134/2014
Deleģētās regulas (ES) Nr. 134/2014 pielikumus groza šādi:
|
1) |
Regulas II pielikumu groza šādi:
|
|
2) |
Regulas V pielikumu groza šādi:
|
|
3) |
Regulas VI pielikumu groza šādi:
|
|
4) |
Regulas VII pielikumu groza šādi:
|
|
5) |
Regulas IX pielikumu groza šādi:
|
|
6) |
Regulas X pielikumu groza šādi.
|
|
7) |
Regulas XI pielikumu groza šādi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) OV L 42, 12.2.2014., 1. lpp. ”;”
(1) Piemēram, sporta, ekonomiskais, pilsētas, ārpilsētas režīms utt.
(2) Viselektriskākais hibrīdrežīms: hibrīdrežīms, par kuru var apgalvot, ka tā laikā novērojams vislielākais elektroenerģijas patēriņš no visiem izvēles hibrīdrežīmiem, testējot transportlīdzekli saskaņā ar ANO EEK Noteikumu Nr. 101 10. pielikuma 4. punkta A stāvokli; nosakāms, pamatojoties uz ražotāja sniegto informāciju un vienojoties ar tehnisko dienestu.
(3) Degvielu visvairāk patērējošais režīms: hibrīdrežīms, par kuru var apgalvot, ka tā laikā novērojams vislielākais degvielas patēriņš no visiem izvēles hibrīdrežīmiem, testējot transportlīdzekli saskaņā ar ANO EEK Noteikumu Nr. 101 10. pielikuma 4. punkta B stāvokli; nosakāms, pamatojoties uz izgatavotāja sniegto informāciju un vienojoties ar tehnisko dienestu.”;
(4) Ja ir grūtības izmantot standarta izplūdes sistēmu, uz testa veikšanas laiku, saskaņojot ar izgatavotāju, var iemontēt izplūdes sistēmu, kas izraisa līdzvērtīgu spiediena krišanos. Testa laboratorijā, kad motors tiek darbināts, izplūdes gāzu nosūces sistēma vietā, kur novadīšanas dūmvads ir savienots ar transportlīdzekļa izplūdes gāzu novadīšanas sistēmu, nedrīkst izraisīt spiedienu, kas atšķiras no atmosfēras spiediena par ± 740 Pa (7,40 mbar), ja vien izgatavotājs pirms testa neakceptē lielāku izplūdes gāzu pretspiedienu.
(5) Gaisa padeves vārsts ir tas, kas kontrolē pneimatiskā iesmidzināšanas sūkņa regulētājierīci.
(6) Ja ventilatoru vai pūtēju var atvienot, motora lietderīgo jaudu vispirms nosaka ar atvienotu ventilatoru (vai pūtēju), pēc tam – ar pievienotu ventilatoru (vai pūtēju). Ja elektriski vai mehāniski vadāmu stacionāru ventilatoru nevar iemontēt testa stendā, minētā ventilatora patērēto jaudu nosaka pie tādiem pašiem griešanās ātrumiem, kādus izmanto, kad mēra motora jaudu. Lai iegūtu lietderīgo jaudu, minēto jaudu atņem no koriģētās jaudas.
(7) Termostatu var nobloķēt pilnīgi atvērtā pozīcijā.
(8) Radiators, ventilators, ventilatora sprausla, ūdens sūknis un termostats testa stendā atrodas cik vien iespējams tādā pašā relatīvajā stāvoklī cits pret citu kā tad, ja tie būtu transportlīdzeklī. Ja radiators, ventilators, ventilatora sprausla, ūdens sūknis vai termostats testa stendā atrodas stāvoklī, kas atšķiras no tā, ko tie ieņem transportlīdzeklī, to apraksta un atzīmē testa ziņojumā. Dzesēšanas šķidruma cirkulāciju rada tikai ar motora ūdens sūkni. Šķidruma dzesēšanu nodrošina vai nu motora radiators, vai ārējais kontūrs, ar nosacījumu, ka šā kontūra spiediena kritumi būtiski saglabājas tādi paši kā motora dzeses sistēmai. Ja uzstādītas motora restītes, tām jābūt atvērtām.
(9) Ģeneratora minimālā jauda: ģenerators nodrošina strāvu, kas ir obligāti nepieciešama, lai apgādātu piederumus, kuri ir būtiski motora darbam. Akumulatoru testa laikā nelādē.
(10) Piesārņojuma novēršanai var ierīkot, piemēram, izplūdes gāzu recirkulācijas (EGR) sistēmu, katalītisko neitralizatoru, termoreaktoru, sekundārā gaisa padeves sistēmu un degvielas iztvaikošanas aizsardzības sistēmu.”;
(1) Ja transportlīdzekļa mērķa ātrumu nevar sasniegt, mērījumu veic pie maksimālā sasniegtā transportlīdzekļa ātruma.
(2) Izvēlas pārnesumu, kas visvairāk atbilst vajadzīgajam apgriezienu skaitam minūtē attiecībā uz konkrēto darbības punktu.
(11) Tos pašus saimes kritērijus piemēro arī iebūvēto diagnostikas sistēmu funkcionalitātes prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 44/2014 XII pielikumā.
(12) Ne vairāk kā 30 % pieņemams VIII tipa testam.
(13) Tikai transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar gāzveida degvielas tvertni”;