This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1024
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1024 of 24 June 2016 amending Regulation (EC) No 669/2009 implementing Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the increased level of official controls on imports of certain feed and food of non-animal origin (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1024 (2016. gada 24. jūnijs), ar kuru Regulu (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004, groza attiecībā uz konkrētas dzīvnieku barības un pārtikas, kura nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1024 (2016. gada 24. jūnijs), ar kuru Regulu (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004, groza attiecībā uz konkrētas dzīvnieku barības un pārtikas, kura nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2016/3731
OV L 168, 25.6.2016, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Iesaist. atcelta ar 32019R1793
25.6.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 168/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1024
(2016. gada 24. jūnijs),
ar kuru Regulu (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004, groza attiecībā uz konkrētas dzīvnieku barības un pārtikas, kura nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (1), un jo īpaši tās 15. panta 5. punktu un 63. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regula (EK) Nr. 669/2009 (2) paredz noteikumus par pastiprinātu oficiālo kontroli, kas jāpiemēro, importējot tās I pielikumā uzskaitīto barību un pārtiku, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika (“saraksts”), ievešanas vietās Regulas (EK) Nr. 882/2004 I pielikumā minētajās teritorijās. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 669/2009 2. pantā noteikts, ka saraksts ir jāpārskata regulāri un ne retāk kā reizi ceturksnī, ievērojot vismaz tos informācijas avotus, kas norādīti minētajā pantā. |
(3) |
Pēdējo sešu gadu laikā gūtā pieredze rāda, ka ir lietderīgi samazināt paredzēto I pielikuma pārskatīšanas biežumu līdz divām reizēm gadā, vienlaikus paturot iespēju Komisijai vajadzības gadījumā sarakstu pārskatīt arī biežāk. Šāds vienkāršojums varētu uzlabot efektivitāti, vienlaikus saglabājot regulas pamatideju un mērķus. Samazinot paredzēto I pielikuma pārskatīšanas biežumu līdz divām reizēm gadā, būtu jāievieš arī attiecīgas izmaiņas tajā, cik bieži dalībvalstis ziņo Komisijai. Līdz ar to dalībvalstīm savi ziņojumi būtu jāiesniedz divreiz gadā. |
(4) |
Kā liecina ātrās brīdināšanas sistēmā pārtikas un barības jomā (RASFF) paziņoto ar pārtiku saistīto neseno incidentu biežums un nozīmīgums, konstatējumi, kas gūti, Komisijas Veselības un pārtikas nekaitīguma ģenerāldirektorāta Veselības, pārtikas uzraudzības un analīzes direktorātam veicot revīzijas trešās valstīs, kā arī tie ceturkšņa ziņojumi par tādas barības un pārtikas sūtījumiem, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, kurus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 669/2009 15. pantu Komisijai iesniegušas dalībvalstis, minētais saraksts būtu jāgroza. |
(5) |
Konkrēti attiecībā uz Gruzijas izcelsmes lazdu riekstu sūtījumiem attiecīgie informācijas avoti norāda, ka sakarā ar jaunu risku rašanos ir nepieciešams ieviest pastiprinātas oficiālās kontroles. Tāpēc sarakstā būtu jāiekļauj ieraksts par minētajiem sūtījumiem. |
(6) |
Saraksts būtu jāgroza, arī svītrojot ierakstus par precēm, par kurām pieejamajos informācijas avotos norādīts, ka kopumā tās pienācīgi atbilst attiecīgajām Savienības tiesību aktos noteiktajām nekaitīguma prasībām, un kurām līdz ar to vairs nav pamata veikt pastiprinātas oficiālās kontroles. Tāpēc saraksta ieraksti par Afganistānas izcelsmes rozīnēm un Austrālijas izcelsmes mandelēm būtu jāsvītro. |
(7) |
Lai nodrošinātu konsekvenci un skaidrību, ir lietderīgi aizstāt Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikumu ar šīs regulas pielikumā iekļauto tekstu. |
(8) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 669/2009 būtu attiecīgi jāgroza. |
(9) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 669/2009 groza šādi:
1) |
regulas 2. panta otro daļu aizstāj ar šādu: “Regulas I pielikuma sarakstu pārskata regulāri un ne retāk kā divreiz gadā.”; |
2) |
regulas 15. panta 1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu: “Minēto ziņojumu iesniedz divreiz gadā līdz nākamā mēneša beigām pēc katra pusgada.”; |
3) |
regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumā iekļauto tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2016. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 24. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.
(2) Komisijas 2009. gada 24. jūlija Regula (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli un groza Lēmumu 2006/504/EK (OV L 194, 25.7.2009., 11. lpp.).
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
Barība un pārtika, kura nav dzīvnieku izcelsmes un kuru izraudzītajā ievešanas vietā pārbauda pastiprinātā oficiālā kontrolē
Barība un pārtika (paredzētā izmantošana) |
KN kods (1) |
Taric apakšgrupa |
Izcelsmes valsts |
Risks |
Fiziskās kontroles un identitātes kontroles biežums (%) |
||||
|
|
10 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
ex 0710 22 00 |
10 |
||||||||
|
|
|
|||||||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
(Pārtika – svaigi, dzesēti vai saldēti dārzeņi) |
|
|
|||||||
Lapu selerijas (Apium graveolens) (Pārtika – svaigi vai dzesēti garšaugi) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
Brassica oleracea (citi pārtikā lietojami Brassica ģints augi, “Ķīnas brokoļi”) (5) (Pārtika – svaiga vai dzesēta) |
ex 0704 90 90 |
40 |
Ķīna (CN) |
Pesticīdu atliekas (2) |
50 |
||||
Tēja, arī aromatizēta (Pārtika) |
0902 |
|
Ķīna (CN) |
10 |
|||||
|
|
10 |
Dominikānas Republika (DO) |
20 |
|||||
ex 0710 22 00 |
10 |
||||||||
|
|
|
|||||||
0710 80 51 |
|||||||||
(Pārtika – svaigi, dzesēti vai saldēti dārzeņi) |
|
20 |
|||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
||||||||
Zemenes (Pārtika – svaiga vai dzesēta) |
0810 10 00 |
|
Ēģipte (EG) |
10 |
|||||
Pipari (saldie un citi) (Capsicum spp.) |
|
|
Ēģipte (EG) |
10 |
|||||
0710 80 51 |
|||||||||
(Pārtika – svaiga, dzesēta vai saldēta) |
|
20 |
|||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
||||||||
|
|
|
Gambija (GM) |
Aflatoksīni |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
2008 11 96 ; |
|||||||||
2008 11 98 |
|||||||||
(Barība un pārtika) |
|
||||||||
|
|
|
Gruzija (GE) |
Aflatoksīni |
20 |
||||
|
|
||||||||
(Pārtika) |
|
||||||||
Palmu eļļa (Pārtika) |
1511 10 90 ; |
|
Gana (GH) |
Krāsvielas Sudan (10) |
50 |
||||
1511 90 11 ; |
|
||||||||
ex 1511 90 19 ; |
90 |
||||||||
1511 90 99 |
|
||||||||
Sezama sēklas (Pārtika – svaiga vai dzesēta) |
1207 40 90 |
|
Indija (IN) |
Salmonella (11) |
20 |
||||
Fermenti; fermentu preparāti (Barība un pārtika) |
3507 |
|
Indija (IN) |
Hloramfenikols |
50 |
||||
Zirņi ar pākstīm (nelobīti) (Pārtika – svaiga vai dzesēta) |
ex 0708 10 00 |
40 |
Kenija (KE) |
10 |
|||||
|
|
|
Madagaskara (MG) |
Aflatoksīni |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
2008 11 96 ; |
|||||||||
2008 11 98 |
|||||||||
(Barība un pārtika) |
|
||||||||
Avenes (Pārtika – saldēta) |
0811 20 31 ; |
|
Serbija (RS) |
Norovīruss |
10 |
||||
ex 0811 20 11 ; |
10 |
||||||||
ex 0811 20 19 |
10 |
||||||||
Arbūzu (Egusi, Citrullus spp.) sēklas un no tām iegūti produkti |
ex 1207 70 00 ; |
10 |
Sjerraleone (SL) |
Aflatoksīni |
50 |
||||
ex 1106 30 90 ; |
30 |
||||||||
ex 2008 99 99 |
50 |
||||||||
(Pārtika) |
|
|
|||||||
|
|
|
Sudāna (SD) |
Aflatoksīni |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
2008 11 96 ; |
|||||||||
2008 11 98 |
|||||||||
(Barība un pārtika) |
|
||||||||
Pipari (izņemot saldos) (Capsicum spp.) (Pārtika – svaiga vai dzesēta) |
ex 0709 60 99 |
20 |
Taizeme (TH) |
10 |
|||||
|
|
10 |
Taizeme (TH) |
20 |
|||||
ex 0710 22 00 |
10 |
||||||||
|
|
|
|||||||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
(Pārtika – svaigi, dzesēti vai saldēti dārzeņi) |
|
|
|||||||
|
|
|
Turcija (TR) |
Sulfīti (15) |
10 |
||||
|
|
||||||||
(Pārtika) |
|
||||||||
Citroni (Citrus limon, Citrus limonum) (Pārtika – svaiga, dzesēta vai žāvēta) |
0805 50 10 |
|
Turcija (TR) |
Pesticīdu atliekas (2) |
10 |
||||
Saldie pipari (Capsicum annuum) |
0709 60 10 ; |
|
Turcija (TR) |
10 |
|||||
0710 80 51 |
|||||||||
(Pārtika – svaigi, dzesēti vai saldēti dārzeņi) |
|
||||||||
Vīnogulāju lapas (Pārtika) |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
Turcija (TR) |
50 |
|||||
|
|
|
Amerikas Savienotās Valstis (US) |
Aflatoksīni |
20 |
||||
|
|
||||||||
(Pārtika) |
|
||||||||
|
|
|
Uzbekistāna (UZ) |
Sulfīti (15) |
50 |
||||
|
|
||||||||
(Pārtika) |
|
||||||||
|
|
72 |
Vjetnama (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
ex 2008 99 99 |
75 |
||||||||
|
|
30 |
|||||||
ex 2008 99 99 |
70 |
||||||||
|
|
40 |
|||||||
(Pārtika – svaigi vai dzesēti garšaugi) |
|
|
|||||||
|
|
20 |
Vjetnama (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
(Pārtika – svaiga vai dzesēta) |
|
|
|||||||
(Pārtika – svaiga vai dzesēta) |
|
10 |
Vjetnama (VN) |
20 |
(1) Ja jāpārbauda tikai daži ar kādu KN kodu klasificēti produkti un šim kodam nav atsevišķas apakšnodaļas, tad KN kodu marķē ar “ex”.
(2) Pesticīdu atliekas vismaz tiem pesticīdiem, kuri uzskaitīti kontroles programmā, kas pieņemta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulas (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.), 29. panta 2. punktu, un kurus var analizēt, izmantojot vairāku atlieku noteikšanas metodes, kuru pamatā ir GC-MS un LC-MS (pesticīdi, kas jākontrolē tikai augu izcelsmes produktos vai uz tiem).
(3) Hlorbufāma atliekas.
(4) Fentoāta atliekas.
(5) Brassica oleracea L. convar. botrytis (L) Alef. var. italica Plenck sugas alboglabra šķirne. Pazīstama arī kā ‘Kai Lan’, ‘Gai Lan’, ‘Gailan’, ‘Kailan’, ‘Chinese kale’, ‘Jie Lan’.
(6) Trifluralīna atliekas.
(7) Šādu vielu atliekas: acefāts, aldikarbs (aldikarba, tā sulfoksīda un sulfona summa, izteikta kā aldikarbs), amitrāzs (amitrāzs, ieskaitot metabolītus, kuri satur 2,4-dimetilanilīna grupu, kas izteikta kā amitrāzs), diafentiurons, dikofols (p, p′ un o,p′ izomēru summa), ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, tostarp manebs, mankocebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams) un metiokarbs (metiokarba un metiokarba sulfoksīda un sulfona summa, izteikta kā metiokarbs).
(8) Šādu vielu atliekas: heksaflumurons, metiokarbs (metiokarba un metiokarba sulfoksīda un sulfona summa, izteikta kā metiokarbs), fentoāts un tiofanātmetils.
(9) Šādu vielu atliekas: dikofols (p, p′ un o,p′ izomēru summa), dinotefurāns, folpets, prohlorāzs (prohlorāza un tā metabolītu, kas satur 2,4,6-trihlorfenola grupu, summa, izteikta kā prohlorāzs), tiofanātmetils un triforīns.
(10) Šajā pielikumā “krāsvielas Sudan” ir šādas ķīmiskās vielas: i) Sudan I (CAS numurs 842-07-9); ii) Sudan II (CAS numurs 3118-97-6); iii) Sudan III (CAS numurs 85-86-9); iv) Scarlet Red vai Sudan IV (CAS numurs 85-83-6).
(11) Atsauces metode EN/ISO 6579 vai attiecībā pret to validēta metode, kā minēts Komisijas 2005. gada 15. novembra Regulas (EK) Nr. 2073/2005 par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem (OV L 338, 22.12.2005., 1. lpp.) 5. pantā.
(12) Acefāta un diafentiurona atliekas.
(13) Formetanāta atliekas: formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds), protiofoss un triforīns.
(14) Šādu vielu atliekas: acefāts, dikrotofoss, protiofoss, kvinalfoss un triforīns.
(15) Atsauces metodes: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 vai ISO 5522:1981.
(16) Diafentiurona un formetanāta atliekas: formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds) un tiofanātmetils.
(17) Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, tostarp manebs, mankocebs, metriāms, propinebs, tirāms un cirams) un metrafenons.
(18) Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, tostarp manebs, mankocebs, metriāms, propinebs, tirāms un cirams), fentoāts un kvinalfoss.”