EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1018
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1018 of 23 June 2016 amending for the 246th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the ISIL (Da'esh) and Al-Qaida organisations
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1018 (2016. gada 23. jūnijs), ar ko 246. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1018 (2016. gada 23. jūnijs), ar ko 246. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida
C/2016/4024
OV L 166, 24.6.2016, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.6.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 166/5 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1018
(2016. gada 23. jūnijs),
ar ko 246. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida, (1) un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas naudas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
(2) |
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2016. gada 20. jūnijā nolēma svītrot vienu fizisko personu no to personu, grupu un organizāciju saraksta, uz kurām būtu jāattiecina naudas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. Tādēļ atbilstoši tam būtu jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums. |
(3) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu iedarbīgumu, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 23. jūnijā
Komisijas
un tās priekšsēdētāja vārdā –
Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs
(1) OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā sadaļā “Fiziskās personas” svītro šādu ierakstu:
“Farid Aider (alias a) Achour Ali, b) Terfi Farid, c) Abdallah). Dzimšanas datums: 12.10.1964. Dzimšanas vieta: Alžīra, Alžīrija. Valstspiederība: Alžīrijas. Papildu informācija: a) Itālijas nodokļu maksātāja reģistrācijas numurs: DRAFRD64R12Z301; b) Itālijas iestādes 16.11.2007. ir izsniegušas apcietināšanas orderi; c) kopš 14.12.2007. Itālijas iestādes viņu uzskata par personu, kas izvairās no tiesas. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 17.3.2004.”