This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D2314
Council Decision (CFSP) 2016/2314 of 19 December 2016 amending Decision (CFSP) 2015/778 on a European Union military operation in the Southern Central Mediterranean (EUNAVFOR MED operation SOPHIA)
Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/2314 (2016. gada 19. decembris), ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2015/778 par Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras apgabala centrālās daļas dienvidos (EU NAVFOR MED operācija SOPHIA)
Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/2314 (2016. gada 19. decembris), ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2015/778 par Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras apgabala centrālās daļas dienvidos (EU NAVFOR MED operācija SOPHIA)
OV L 345, 20.12.2016, p. 62–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/03/2020; Iesaist. atcelta ar 32020D0471
20.12.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 345/62 |
PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/2314
(2016. gada 19. decembris),
ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2015/778 par Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras apgabala centrālās daļas dienvidos (EU NAVFOR MED operācija SOPHIA)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 42. panta 4. punktu un 43. panta 2. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2015. gada 18. maijā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2015/778 (1). |
(2) |
Padome 2016. gada 20. jūnijā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2016/993 (2), ar ko grozīja Lēmumu (KĀDP) 2015/778, lai EU NAVFOR MED operācijas SOPHIA pilnvaras papildinātu ar diviem atbalsta uzdevumiem, proti, ar Lībijas krasta apsardzes un jūras spēku spēju veidošanu un apmācību un informācijas apmaiņas veicināšanu un ANO ieroču embargo īstenošanu atklātā jūrā Lībijas piekrastē. |
(3) |
Lībijas krasta apsardzes un jūras spēku mācību iespējamo dalībnieku drošības pārbaudes būtu jāpadara efektīvākas, apmainoties ar informāciju ar Interpolu, Starptautisko Krimināltiesu un Amerikas Savienotajām Valstīm, kā arī ar dalībvalstīm, Apvienoto Nāciju Organizācijas atbalsta misiju Lībijā (UNSMIL), Eiropas Policijas biroju (Eiropolu) un Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūru (Frontex). |
(4) |
Informācijas apmaiņa saistībā ar ANO ieroču embargo īstenošanu atklātā jūrā Lībijas piekrastē būtu jāatļauj līdz līmenim “SECRET UE/EU SECRET”. |
(5) |
Būtu jāparedz iespēja EU NAVFOR MED operācijai SOPHIA apmainīties ar informāciju ar Interpolu saistībā ar cilvēku tirdzniecības apkarošanu vai ieroču embargo. |
(6) |
Turklāt Politikas un drošības komitejai (PDK) vajadzētu būt pilnvarām ļaut Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos (AP) vajadzības gadījumā apmainīties ar informāciju ar attiecīgajām trešām valstīm un starptautiskām organizācijām, lai nodrošinātu EU NAVFOR MED operācijas SOPHIA operatīvās vajadzības. |
(7) |
AP vajadzētu būt pilnvarotam deleģēt pilnvaras izpaust klasificētu informāciju un noslēgt šajā nolūkā paredzētās vienošanās, kas minētas Lēmumā (KĀDP) 2015/778. |
(8) |
Būtu jāuzsver, ka, vācot un glabājot informāciju un pierādījumus un apmainoties ar tiem, EU NAVFOR MED operācijai SOPHIA ir jāievēro piemērojamie tiesību akti. |
(9) |
Lēmums (KĀDP) 2015/778 būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu (KĀDP) 2015/778 groza šādi:
1) |
lēmuma 2. panta 4. punktu aizstāj ar šādu: “4. EU NAVFOR MED operācija SOPHIA saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem var vākt un uzglabāt uz EU NAVFOR MED operācijas SOPHIA kuģiem uzņemto personu personas datus, kuri attiecas uz īpatnībām, kas var palīdzēt šādas personas identificēt, tostarp pirkstu nospiedumus, kā arī šādu informāciju, izņemot citus personas datus – uzvārdu, pirmslaulību uzvārdu, vārdus un visus pseidonīmus vai pieņemtos vārdus; dzimšanas datumu un vietu, valstspiederību, dzimumu; dzīvesvietu, profesiju un atrašanās vietu; datus par vadītāja apliecībām, identifikācijas dokumentiem un pases datus. Tā attiecīgajām dalībvalstu tiesībaizsardzības iestādēm un/vai kompetentajām Savienības struktūrām var nosūtīt šādus datus un datus, kas saistīti ar kuģiem un ekipējumu, kurus izmanto minētās personas.”; |
2) |
lēmuma 2.a panta 5. punktu aizstāj ar šādu: “5. Ciktāl to prasa 1. punktā minētais atbalsta uzdevums, EU NAVFOR MED operācija SOPHIA var ievākt un uzglabāt informāciju un apmainīties ar šo informāciju ar dalībvalstīm, kompetentām Savienības struktūrām, UNSMIL, Eiropolu, Interpolu, Frontex, Starptautisko Krimināltiesu un Amerikas Savienotajām Valstīm, tostarp attiecībā uz personas datiem, kas par iespējamiem mācību dalībniekiem apkopoti drošības pārbaudes procedūru nolūkos, ar noteikumu, ka viņi tam ir devuši rakstisku piekrišanu. Turklāt EU NAVFOR MED operācija SOPHIA var par mācību dalībnieku ievākt un uzglabāt nepieciešamo medicīnisko informāciju un biometriskos datus – ar noteikumu, ka viņi tam ir devuši rakstisku piekrišanu.”; |
3) |
lēmuma 2.b panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Kā daļu no tās atbalsta uzdevuma dot ieguldījumu ANO ieroču embargo īstenošanā atklātā jūrā Lībijas piekrastē, EU NAVFOR MED operācija SOPHIA ievāc informāciju un, izmantojot plānošanas dokumentos minētos mehānismus, apmainās ar to ar attiecīgajiem partneriem un aģentūrām nolūkā sekmēt visaptverošu jūras situācijas apzināšanos saskaņotajā operācijas apgabalā, kā noteikts attiecīgajos plānošanas dokumentos. Ja šāda informācija ir klasificēta līdz līmenim “UE SECRET/EU SECRET”, šīs informācijas apmaiņa ar attiecīgajiem partneriem un aģentūrām var tikt veikta saskaņā ar Padomes Lēmumu 2013/488/ES (*1) un pamatojoties uz vienošanām, kas noslēgtas operatīvā līmenī saskaņā ar šā lēmuma 12. panta 9. punktu un pilnībā ievērojot savstarpīguma un iekļaušanas principus. Saņemto klasificēto informāciju EU NAVFOR MED operācija SOPHIA apstrādā bez jebkādas atšķirības starp tās personālu un pamatojoties vienīgi uz operatīvajām prasībām. (*1) Padomes Lēmums 2013/488/ES (2013. gada 23. septembris) par drošības noteikumiem ES klasificētas informācijas aizsardzībai (OV L 274, 15.10.2013., 1. lpp.).”;" |
4) |
lēmuma 2.b panta 3. punktu aizstāj ar šādu: “3. Saskaņā ar attiecīgajām ANO Drošības padomes rezolūcijām, tostarp ANO DPR 2292 (2016), EU NAVFOR MED operācija SOPHIA, veicot pārbaudes saskaņā ar 2. punktu, var vākt un uzglabāt pierādījumus, kas tieši saistīti ar tādu priekšmetu pārvadāšanu, kuri ar Lībijai piemēroto ieroču embargo ir aizliegti. Tā saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem šādus pierādījumus var nodot dalībvalstu attiecīgo tiesībaizsardzības iestāžu un/vai kompetento Savienības struktūru rīcībā.”; |
5) |
lēmuma 12. pantu aizstāj ar šādu: “12. pants Informācijas nodošana 1. AP ir pilnvarots attiecīgos gadījumos un saskaņā ar EU NAVFOR MED operācijas SOPHIA vajadzībām nodot izraudzītām trešām valstīm, starptautiskām organizācijām un starptautiskām aģentūrām jebkādus ES neklasificētus dokumentus, kuri saistīti ar Padomes apspriedēm par operāciju un uz kuriem attiecas pienākums ievērot dienesta noslēpumu, ievērojot Padomes reglamenta (*2) 6. panta 1. punktu. PDK katram gadījumam atsevišķi norāda attiecīgās trešās valstis, starptautiskās organizācijas un starptautiskās aģentūras. 2. AP ir pilnvarots saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES – attiecīgos gadījumos un saskaņā ar EU NAVFOR MED operācijas SOPHIA vajadzībām, un pilnībā ievērojot savstarpīguma un iekļaušanas principus – izraudzītajām trešām valstīm, starptautiskām organizācijām un starptautiskām aģentūrām nodot minētās operācijas vajadzībām sagatavotu ES klasificētu informāciju:
PDK katram gadījumam atsevišķi norāda attiecīgās trešās valstis, starptautiskās organizācijas un starptautiskās aģentūras. 3. Saņemto klasificēto informāciju EU NAVFOR MED operācija SOPHIA apstrādā bez jebkādas atšķirības starp tās personālu un pamatojoties vienīgi uz operatīvajām prasībām. 4. AP ir arī pilnvarots saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES un saskaņā ar EU NAVFOR MED operācijas SOPHIA operatīvajām vajadzībām Apvienoto Nāciju Organizācijai nodot ES klasificētu informāciju līdz līmenim “RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, kura sagatavota EU NAVFOR MED operācijas SOPHIA vajadzībām. 5. AP ir pilnvarots saskaņā ar EU NAVFOR MED operācijas SOPHIA operatīvajām vajadzībām nodot Interpolam attiecīgu informāciju, tostarp personas datus. 6. Kamēr starp Savienību un Interpolu nav noslēgts nolīgums, EU NAVFOR MED operācija SOPHIA var ar šādu informāciju apmainīties ar dalībvalstu valsts centrālajiem Interpola birojiem saskaņā ar vienošanos, kas jānoslēdz starp ES operācijas komandieri un attiecīgā valsts centrālā biroja vadītāju. 7. Konkrētu operatīvo vajadzību gadījumā AP saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES tiek pilnvarots nodot Lībijas leģitīmajām iestādēm jebkādu EU NAVFOR MED operācijas SOPHIA vajadzībām sagatavotu ES klasificēto informāciju ar klasifikācijas pakāpi līdz “RESTREINT UE/EU RESTRICTED”. 8. AP ir pilnvarots noslēgt vienošanās, kas ir vajadzīgas, lai īstenotu šā lēmuma noteikumus par apmaiņu ar informāciju. 9. Pilnvaras nodot informāciju, kā arī pilnvaras noslēgt šajā lēmumā minētās vienošanās AP saskaņā ar Lēmuma 2013/488/ES VI pielikuma VII iedaļu var deleģēt EĀDD ierēdņiem, ES operācijas komandierim vai ES spēku komandierim. (*2) Padomes Lēmums 2009/937/ES (2009. gada 1. decembris), ar ko pieņem Padomes reglamentu (OV L 325, 11.12.2009., 35. lpp.).”" |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2016. gada 19. decembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
L. SÓLYMOS
(1) Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/778 (2015. gada 18. maijs) par Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras apgabala centrālās daļas dienvidos (EU NAVFOR MED) (OV L 122, 19.5.2015., 31. lpp.).
(2) Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/993 (2016. gada 20. jūnijs), ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2015/778 par Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras apgabala centrālās daļas dienvidos (EU NAVFOR MED operācija SOPHIA) (OV L 162, 21.6.2016., 18. lpp.).