This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2081
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2081 of 18 November 2015 opening and providing for the administration of import tariff quotas for certain cereals originating in Ukraine
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2081 (2015. gada 18. novembris) ar ko atklāj Savienības importa tarifu kvotas dažu veidu Ukrainas izcelsmes labībai un paredz šo kvotu pārvaldību
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2081 (2015. gada 18. novembris) ar ko atklāj Savienības importa tarifu kvotas dažu veidu Ukrainas izcelsmes labībai un paredz šo kvotu pārvaldību
OV L 302, 19.11.2015, p. 81–84
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Atcelts ar 32020R0760
19.11.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 302/81 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2081
(2015. gada 18. novembris)
ar ko atklāj Savienības importa tarifu kvotas dažu veidu Ukrainas izcelsmes labībai un paredz šo kvotu pārvaldību
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 187. panta a) un c) punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Padomes Lēmumu 2014/668/ES (2) Padome atļāva Eiropas Savienības vārdā parakstīt un provizoriski piemērot Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses. Nolīguma IV sadaļa paredz to muitas nodokļu samazināšanu vai atcelšanu, kurus Ukrainas izcelsmes precēm piemēro saskaņā ar minētā nolīguma I pielikuma A daļu. Nolīguma I pielikuma A daļā paredzēta tarifu kvotu atklāšana dažu veidu Ukrainas izcelsmes labības importēšanai. Nolīguma IV sadaļu un I pielikuma A daļu provizoriski piemēros no 2016. gada 1. janvāra. |
(2) |
Tāpēc vajadzētu attiecīgi atklāt tarifu kvotas labības importēšanai, sākot ar 2016. gadu. Vajadzētu arī, lai dažas no šīm tarifu kvotām pārvaldītu Komisija saskaņā ar metodi, kas minēta Regulas (ES) Nr. 1308/2013 184. panta 2. punkta b) apakšpunktā. |
(3) |
Lai nepieļautu šajās tarifu kvotās paredzētās Ukrainas izcelsmes labības neorganizētu un spekulatīvu importēšanu, būtu jānosaka, ka šādai importēšanai nepieciešams izdot importa licences. Tāpēc Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 (3), (EK) Nr. 1342/2003 (4) un (EK) Nr. 376/2008 (5) būtu jāpiemēro, neskarot šajā regulā paredzētās atkāpes. |
(4) |
Lai nodrošinātu pienācīgu šo kvotu pārvaldību, būtu jānosaka importa licenču pieteikumu iesniegšanas termiņi, kā arī jāprecizē, kādas ziņas norādāmas pieteikumos un licencēs. |
(5) |
Pārvaldības efektivitātes labad dalībvalstīm paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai būtu jāizmanto informācijas sistēmas, kas paredzētas ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 792/2009 (6). |
(6) |
Ar Komisijas Īstenošanas Regulu (ES) Nr. 1006/2011 (7) to labības veidu KN kodi, kuri minēti Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (8) I pielikumā, ir aizstāti ar jauniem kodiem, kuri atšķiras no asociācijas nolīgumā minētajiem kodiem. Tāpēc šīs regulas pielikumam būtu jāatsaucas uz jaunajiem KN kodiem. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Kvotu atklāšana un pārvaldība
1. Importa tarifu kvotas dažiem Ukrainas izcelsmes produktiem, kas minēti šīs regulas pielikumā, atklāj ik gadu, sākot ar 2016. gadu, periodam no 1. janvāra līdz 31. decembrim.
2. Ievedmuitas nodokļa likme saskaņā ar tarifu kvotām, kas minētas 1. punktā, ir EUR 0 par tonnu.
3. Tarifu kvotas, kas minētas 1. punktā, pārvalda saskaņā ar metodi, kura minēta Regulas (ES) Nr. 1308/2013 184. panta 2. punkta b) apakšpunktā.
4. Piemēro Regulu (EK) Nr. 376/2008, Regulu (EK) Nr. 1301/2006 un Regulu (EK) Nr. 1342/2003, ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi.
2. pants
Importa licenču pieteikumi un importa licenču izdošana
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1301/2006 6. panta 1. punkta, pieteikuma iesniedzējs drīkst iesniegt tikai vienu importa licences pieteikumu par vienu un to pašu kārtas numuru nedēļā. Ja pieteikuma iesniedzējs iesniedz vairāk nekā vienu pieteikumu, tad neizskata nevienu no tiem un pieteikuma iesniegšanas laikā iemaksātais nodrošinājums paliek attiecīgās dalībvalsts rīcībā.
Importa licences pieteikumus katru nedēļu iesniedz dalībvalstu kompetentajām iestādēm, vēlākais, piektdienā plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
Katrā importa licences pieteikumā norāda tikai vienu kārtas numuru. Pieteikums var attiekties uz vairākiem produktiem. Produktu apzīmējumu un to KN kodu ieraksta attiecīgi licences pieteikuma un licences 15. un 16. ailē.
2. Katrā importa licences pieteikumā un katrā licencē atbilstoši katram KN kodam norāda daudzumu kilogramos (veselos skaitļos). Norādīto daudzumu summa nedrīkst pārsniegt attiecīgās kvotas kopējo daudzumu.
3. Importa licences izdod ceturtajā darbdienā, kas seko pēc termiņa beidzamās dienas, kura 4. panta 1. punktā paredzēta importa licences pieteikumu paziņošanai.
4. Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda valsts nosaukumu “Ukraina” un “jā” ailē ievelk krustiņu. Licences ir derīgas tikai Ukrainas izcelsmes produktiem.
3. pants
Importa licenču derīgums
Importa licence ir derīga no tās faktiskās izdošanas dienas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 376/2008 22. panta 2. punktu līdz otrā mēneša beigām pēc minētās dienas.
4. pants
Paziņojumi
1. Ne vēlāk kā plkst. 18.00 pēc Briseles laika nākamajā pirmdienā pēc importa licenču pieteikumu iesniegšanas nedēļas beigām dalībvalstis nosūta Komisijai paziņojumu par visiem pieteikumiem, katram no tiem norādot kārtas numuru, produkta izcelsmes valsti un pieprasīto daudzumu atbilstīgi katram KN kodam, kā arī nulles paziņojumus. Paziņojumu nosūta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 792/2009.
2. Importa licenču izdošanas dienā dalībvalstis, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, nosūta Komisijai Regulas (EK) Nr. 1301/2006 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto informāciju par izdotajām licencēm, norādot kopējos daudzumus atbilstīgi katram KN kodam, attiecībā uz kuriem importa licences izdotas.
5. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 18. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
(2) Padomes 2014. gada 23. jūnija Lēmums 2014/668/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, attiecībā uz nolīguma III sadaļu (izņemot noteikumus par attieksmi pret trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā) un IV, V, VI un VII sadaļu, kā arī saistītajiem pielikumiem un protokoliem (OV L 278, 20.9.2014., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2006. gada 31. augusta Regula (EK) Nr. 1301/2006, ar ko nosaka kopīgus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot ievešanas atļauju sistēmu (OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp.).
(4) Komisijas 2003. gada 28. jūlija Regula (EK) Nr. 1342/2003 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas un izvešanas atļauju sistēmas piemērošanai attiecībā uz labību un rīsiem (OV L 189, 29.7.2003., 12. lpp.).
(5) Komisijas 2008. gada 23. aprīļa Regula (EK) Nr. 376/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem (OV L 114, 26.4.2008., 3. lpp.).
(6) Komisijas 2009. gada 31. augusta Regula (EK) Nr. 792/2009, ar ko nosaka kārtību, kādā dalībvalstis Komisijai paziņo informāciju un dokumentus, kas pieprasīti, īstenojot tirgu kopīgo organizāciju, tiešo maksājumu režīmu, lauksaimniecības produktu veicināšanas pasākumus, kā arī režīmus, ko piemēro attālākajiem reģioniem un Egejas jūras nelielajām salām (OV L 228, 1.9.2009., 3. lpp.).
(7) Komisijas 2011. gada 27. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1006/2011, ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 282, 28.10.2011., 1. lpp.).
(8) Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūruun kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, šā pielikuma kontekstā preferenču režīma piemērojamību nosakot pēc KN koda. Ja KN kodu marķē ar “ex”, preferenču režīma piemērošanu nosaka, pamatojoties uz KN kodu un produkta apzīmējumu.
Kārtas numurs |
KN kods |
Produktu apraksts |
Periods |
Daudzums tonnās |
09.4306 |
1001 99 (00) |
speltas kvieši, parastie kvieši un kviešu un rudzu maisījums, izņemot sēklu |
2016. gads 2017. gads 2018. gads 2019. gads 2020. gads 2021. gads un nākamie gadi |
950 000 960 000 970 000 980 000 990 000 1 000 000 |
1101 00 (15-90) |
parasto kviešu un speltas kviešu milti, kviešu un rudzu maisījuma milti |
|||
1102 90 (90) |
labības milti, izņemot kviešu, kviešu un rudzu maisījuma, rudzu, kukurūzas, miežu, auzu, rīsu miltus |
|||
1103 11 (90) |
putraimi un rupja maluma milti no parastajiem un speltas kviešiem |
|||
1103 20 (60) |
kviešu granulas |
|||
09.4307 |
1003 90 (00) |
mieži, izņemot sēklas miežus |
2016. gads 2017. gads 2018. gads 2019. gads 2020. gads 2021. gads un nākamie gadi |
250 000 270 000 290 000 310 000 330 000 350 000 |
1102 90 (10) |
miežu milti |
|||
ex 1103 20 (25) |
miežu granulas |
|||
09.4308 |
1005 90 (00) |
kukurūza, izņemot sēklas kukurūzu |
2016. gads 2017. gads 2018. gads 2019. gads 2020. gads 2021. gads un nākamie gadi |
400 000 450 000 500 000 550 000 600 000 650 000 |
1102 20 (10-90) |
kukurūzas milti |
|||
1103 13 (10-90) |
kukurūzas putraimi un rupja maluma milti |
|||
1103 20 (40) |
kukurūzas granulas |
|||
1104 23 (40-98) |
apstrādāti kukurūzas graudi |