Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1005

    Komisijas Regula (ES) 2015/1005 (2015. gada 25. jūnijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1881/2006 attiecībā uz svina maksimāli pieļaujamo koncentrāciju konkrētos pārtikas produktos (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 161, 26.6.2015, p. 9–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2023; Iesaist. atcelta ar 32023R0915

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1005/oj

    26.6.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 161/9


    KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/1005

    (2015. gada 25. jūnijs),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1881/2006 attiecībā uz svina maksimāli pieļaujamo koncentrāciju konkrētos pārtikas produktos

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 1993. gada 8. februāra Regulu (EEK) Nr. 315/93, ar ko nosaka Kopienas procedūras attiecībā uz piesārņotājiem pārtikā (1), un jo īpaši tās 2. panta 3. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Regulā (EK) Nr. 1881/2006 (2) ir noteikta konkrētu piesārņotāju maksimāli pieļaujamā koncentrācija pārtikas produktos.

    (2)

    Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (EFSA) Zinātnes ekspertu grupa jautājumos, kas saistīti ar piesārņojumu pārtikas apritē (CONTAM grupa), 2010. gada 18. martā pieņēma atzinumu par svinu pārtikā (3). CONTAM grupa kā potenciālu nopietnu nelabvēlīgu svina ietekmi konstatēja attīstības neirotoksicitāti maziem bērniem, kā arī sirds un asinsvadu slimības un nefrotoksiskumu pieaugušajiem; uz šā konstatējuma tiek balstīts riska novērtējums. Tā arī norādīja, ka reproduktīvajā vecumā esošu sieviešu un bērnu aizsardzības līmenis pret potenciālajiem riskiem neiroloģiskai attīstībai ir pietiekams, lai būtu par pamatu visu iedzīvotājus aizsardzībai pret citām nelabvēlīgām svina ietekmēm. Tādēļ ir lietderīgi samazināt eksponētību caur uzturu pārtikā esošam svinam, samazinot spēkā esošo maksimāli pieļaujamo koncentrāciju un nosakot papildu maksimāli pieļaujamo svina koncentrāciju attiecīgajās precēs.

    (3)

    Maksimāli pieļaujamā koncentrācija jau ir noteikta attiecībā uz maisījumiem zīdaiņiem un papildu ēdināšanas maisījumiem zīdaiņiem. Lai arī turpmāk garantētu zīdaiņu un mazu bērnu eksponētības caur uzturu nepārtrauktu samazinājumu, būtu jāsamazina spēkā esošās maksimāli pieļaujamās koncentrācijas un jānosaka jaunas maksimāli pieļaujamās koncentrācija attiecībā uz apstrādātu graudaugu pārtiku un bērnu pārtiku zīdaiņiem un maziem bērniem, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu pārtiku zīdaiņiem un maziem bērniem un dzērieniem, ko šī neaizsargātā patērētāju grupa plaši patērē.

    (4)

    Jauni dati par sastopamību liecina, ka daži spēkā esošie standarta maksimāli pieļaujamās koncentrācijas izņēmumi vairs nav nepieciešami, jo atbilstību standarta maksimāli pieļaujamajai koncentrācijai var nodrošināt, ievērojot labu praksi, vai arī ka būtu iespējams panākt mazāku maksimāli pieļaujamo koncentrāciju. Tādēļ attiecībā uz krustziežiem, kas nav krustziežu dzimtas lapu dārzeņi, svaigiem pākšaugiem, lielāko daļu ogu un sīkaugļiem īpaša maksimāli pieļaujamā koncentrācija vairs nav jānosaka, savukārt attiecībā uz galvkājiem, lielāko daļu augļu dārzeņu, lielāko daļu augļu sulu, vīniem un aromatizētajiem vīniem spēkā esošā maksimāli pieļaujamā koncentrācija būtu jāsamazina.

    (5)

    Attiecībā uz plostbāržiem ir grūti nodrošināt atbilstību spēkā esošajām maksimāli pieļaujamās koncentrācijas prasībām. Tā kā šīs preces patēriņš ir zems un ietekme uz cilvēku ekspozīciju ir neliela, attiecībā uz plostbāržiem ir lietderīgi paaugstināt svina maksimāli pieļaujamo koncentrāciju.

    (6)

    Sakarā ar kļūdaini konstatētu augstu svina līmeni medū dalībvalstis noteica dažādus svina līmeņus. Dalībvalstu pieņemto noteikumu atšķirības var apgrūtināt kopējā tirgus darbību, tādēļ būtu jānosaka harmonizēta maksimāli pieļaujamā svina koncentrācija medū.

    (7)

    Tā kā tējas un zāļu tēju patēriņš var būt būtisks avots eksponētībai caur uzturu, būtu jānosaka maksimāli pieļaujamā koncentrācija šajās precēs. Tomēr, ja nav pieejami tādi dati par zāļu tēju pagatavošanai paredzētām sausām tējas lapām un citu augu sausām daļām, kas ļauj noteikt šādu maksimāli pieļaujamo koncentrāciju, būtu jāsavāc sastopamības dati, ņemot vērā to, ka konkrēto maksimāli pieļaujamo koncentrāciju varētu noteikt vēlāk.

    (8)

    Tika aizstāti tiesību akti, kas attiecas uz apstrādātu graudaugu pārtiku, bērnu pārtiku zīdaiņiem un maziem bērniem un diētisku pārtiku ar īpašu medicīnisku nolūku, kā rezultātā nepieciešamas izmaiņas dažās beigu piezīmēs.

    (9)

    Būtu jāatvēl laiks, lai dalībvalstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmumi veiktu pielāgojumus jaunajām maksimāli pieļaujamajām koncentrācijām, kas noteiktas ar šo regulu. Tādēļ svina maksimāli pieļaujamās koncentrācijas piemērošana būtu jāatliek.

    (10)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 1881/2006 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Svina maksimāli pieļaujamo koncentrāciju, kas noteikta ar šo regulu grozītās Regulas (EK) Nr. 1881/2006 pielikumā, piemēro no 2016. gada 1. janvāra. Pārtikas produktus, kas likumīgi laisti tirgū līdz 2016. gada 1. janvārim un neatbilst šīm maksimāli pieļaujamās koncentrācijas prasībām, var turpināt tirgot pēc šā datuma līdz to minimālā derīguma termiņa vai izlietošanas termiņa beigām.

    3. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2015. gada 25. jūnijā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 37, 13.2.1993., 1. lpp.

    (2)  Komisijas 2006. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 1881/2006, ar ko nosaka konkrētu piesārņotāju maksimāli pieļaujamo koncentrāciju pārtikas produktos (OV L 364, 20.12.2006., 5. lpp.).

    (3)  EFSA Zinātnes ekspertu grupa jautājumos, kas saistīti ar piesārņojumu pārtikas apritē (CONTAM). Scientific Opinion on Lead in Food. EFSA Journal, 2010. gads; 8(4):1570.


    PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 1881/2006 pielikumu groza šādi:

    1)

    3.1. apakšiedaļu (svins) aizstāj ar šādu:

    “3.1.

    Svins

     

    3.1.1.

    Neapstrādāts piens (6), termiski apstrādāts piens un piens, kas paredzēts, lai ražotu produktus uz piena bāzes

    0,020

    3.1.2.

    Maisījumi zīdaiņiem un papildu ēdināšanas maisījumi zīdaiņiem

     

     

    Tiek pārdoti kā pulveris (8) (29)

    0,050

     

    Tiek pārdoti šķidrā veidā (8) (29)

    0,010

    3.1.3.

    Apstrādātu graudaugu pārtika un bērnu pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (3) (29), izņemot to, kas minēta 3.1.5. punktā

    0,050

    3.1.4.

    Īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika (9), kas īpaši paredzēta zīdaiņiem un maziem bērniem

     

     

    Tiek pārdota kā pulveris (29)

    0,050

     

    Tiek pārdota šķidrā veidā (29)

    0,010

    3.1.5.

    Tādi dzērieni zīdaiņiem un maziem bērniem, kas šādi tiek marķēti un pārdoti, izņemot tos, kas minēti 3.1.2. un 3.1.4. punktā

     

     

    Tiek pārdoti šķidrā veidā vai ir jārekonstituē atbilstoši ražotāja norādījumiem, ieskaitot augļu sulas (4)

    0,030

     

    Pagatavo, aplejot vai novārot (29)

    1,50

    3.1.6.

    Liellopu, aitu, cūku un mājputnu gaļa (izņemot subproduktus) (6)

    0,10

    3.1.7.

    Liellopu, aitu, cūku un mājputnu subprodukti (6)

    0,50

    3.1.8.

    Zivs muskuļu gaļa (24) (25)

    0,30

    3.1.9.

    Galvkāji (52)

    0,30

    3.1.10.

    Vēžveidīgie (26) (44)

    0,50

    3.1.11.

    Gliemenes (26)

    1,50

    3.1.12.

    Graudi un pākšaugi

    0,20

    3.1.13.

    Dārzeņi, izņemot lapu krustziežus, plostbāržus, lapu dārzeņus un svaigus garšaugus, sēnes, jūraszāles un augļu dārzeņus (27) (53)

    0,10

    3.1.14.

    Lapu krustzieži, plostbārži, lapu dārzeņi, izņemot svaigus garšaugus un šādas sēnes: Agaricus bisporus (šampinjoni (atmatenes)), Pleurotus ostreatus (austersēne), Lentinula edodes (šitake sēne) (27)

    0,30

    3.1.15.

    Augļu dārzeņi

     

     

    Cukurkukurūza (27)

    0,10

     

    Citi, kas nav cukurkukurūza (27)

    0,05

    3.1.16.

    Augļi, izņemot dzērvenes, jāņogas, plūškoka ogas un zemeņkoka augļus (27)

    0,10

    3.1.17.

    Dzērvenes, jāņogas, plūškoka ogas un zemeņkoka augļi (27)

    0,20

    3.1.18.

    Tauki un eļļas, ieskaitot piena taukus

    0,10

    3.1.19.

    Augļu sulas, koncentrētas augļu sulas, kas rekonstituētas, un augļu nektāri

     

     

    Tikai no ogām un citiem sīkaugļiem (14)

    0,05

     

    No augļiem, kas nav ogas un citi sīkaugļi (14)

    0,03

    3.1.20.

    Vīns (ieskaitot dzirkstošo vīnu, bet ne deserta vīnu), sidrs, bumbieru vīns un augļu vīns (11)

     

     

    Produkti, kas iegūti no 2001. līdz 2015. gada augļu ražas

    0,20

     

    Produkti, kas iegūti, sākot no 2016. gada augļu ražas

    0,15

    3.1.21.

    Aromatizēts vīns, aromatizētus vīnus saturoši dzērieni un aromatizētus vīnus saturoši kokteiļi (13)

     

     

    Produkti, kas iegūti no 2001. līdz 2015. gada augļu ražas

    0,20

     

    Produkti, kas iegūti, sākot no 2016. gada augļu ražas

    0,15

    3.1.22.

    Uztura bagātinātāji (39)

    3,0

    3.1.23.

    Medus

    0,10”;

    2)

    pielikuma beigu piezīmi (3) aizstāj ar šādu:

    “(3)

    Šajā kategorijā uzskaitīti pārtikas produkti, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regulā (ES) Nr. 609/2013 par zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu pārtiku, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu pārtiku un par pilnīgiem uztura aizstājējiem svara kontrolei, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 92/52/EEK, Komisijas Direktīvas 96/8/EK, 1999/21/EK, 2006/125/EK un 2006/141/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/39/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 41/2009 un (EK) Nr. 953/2009 (OV L 181, 29.6.2013., 35. lpp.).”;

    3)

    pielikuma beigu piezīmes (8) un (9) svītro. Atsauces uz beigu piezīmēm (8) un (9) aizstāj ar atsaucēm uz beigu piezīmi (3);

    4)

    pielikuma beigu piezīmi (11) aizstāj ar šādu:

    “(11)

    Vīns un dzirkstošie vīni, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulā (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).”;

    5)

    pielikuma beigu piezīmi (13) aizstāj ar šādu:

    “(13)

    Šajā kategorijā uzskaitīti pārtikas produkti, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Regulā (ES) Nr. 251/2014 par aromatizētu vīna produktu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1601/91 (OV L 84, 20.3.2014., 14. lpp.).

    Maksimāli pieļaujamā OTA koncentrācija, kas piemērojama šiem dzērieniem, ir atkarīga no vīna un/vai vīnogu misas samēra galaproduktā.”;

    6)

    pielikuma beigu piezīmi (16) aizstāj ar šādu:

    “(16)

    Zīdaiņi un mazi bērni, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regulā (ES) Nr. 609/2013 par zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu pārtiku, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu pārtiku un par pilnīgiem uztura aizstājējiem svara kontrolei, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 92/52/EEK, Komisijas Direktīvas 96/8/EK, 1999/21/EK, 2006/125/EK un 2006/141/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/39/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 41/2009 un (EK) Nr. 953/2009 (OV L 181, 29.6.2013., 35. lpp.).”;

    7)

    pielikuma beigu piezīmi (28) svītro;

    8)

    pielikuma beigu piezīmi (44) aizstāj ar šādu:

    “(44)

    Muskuļu gaļa no piedēkļiem un vēdera. Šajā definīcijā neietilpst vēžveidīgo galvkrūtis. Attiecībā uz krabjiem un krabjveidīgiem vēžiem (Brachyura un Anomura) – muskuļu gaļa no piedēkļiem.”;

    9)

    pievieno šādas beigu piezīmes (52) un (53):

    “(52)

    Maksimāli pieļaujamo koncentrāciju piemēro dzīvniekam, ko pārdod bez iekšām.

    (53)

    Maksimāli pieļaujamo koncentrāciju kartupeļiem piemēro attiecībā uz mizotiem kartupeļiem.”


    Top