Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0981

    Padomes Regula (ES) 2015/981 (2015. gada 23. jūnijs), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1388/2013, ar ko konkrētiem lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem atver autonomas Savienības tarifu kvotas un nosaka to pārvaldību

    OV L 159, 25.6.2015, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Iesaist. atcelta ar 32021R2283

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/981/oj

    25.6.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 159/1


    PADOMES REGULA (ES) 2015/981

    (2015. gada 23. jūnijs),

    ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1388/2013, ar ko konkrētiem lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem atver autonomas Savienības tarifu kvotas un nosaka to pārvaldību

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 31. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Lai nodrošinātu pietiekamu un nepārtrauktu dažu tādu preču piegādi, kuras Savienībā neražo pietiekamā apjomā, un lai izvairītos no traucējumiem dažu lauksaimniecības un rūpniecības ražojumu tirgos, ar Padomes Regulu (ES) Nr. 1388/2013 (1) ir atvērtas autonomas tarifu kvotas. Ražojumus minēto tarifu kvotu ietvaros var importēt Savienībā ar samazinātu vai nulles nodokļa likmi. Minēto iemeslu dēļ vēl septiņiem ražojumiem par konkrētu daudzumu ir nepieciešams no 2015. gada 1. jūlija atvērt tarifu kvotas ar nulles nodokļa likmi.

    (2)

    Dažos gadījumos spēkā esošās Savienības tarifu kvotas būtu jāpielāgo. Attiecībā uz diviem ražojumiem ir nepieciešams grozīt ražojuma aprakstu gan skaidrības labad, gan arī ievērojot jaunākās norises saistībā ar attiecīgo ražojumu. Attiecībā uz vēl sešiem ražojumiem būtu jāpalielina kvotas apjomi, jo šāda palielināšana ir Savienības ekonomikas dalībnieku interesēs.

    (3)

    Attiecībā uz diviem ražojumiem Savienības autonomās tarifu kvotas no 2015. gada 1. jūlija būtu jāslēdz un jāpārveido autonomā tarifu apturēšanā, jo vairs nav vajadzības ierobežot importa apjomu.

    (4)

    Būtu jāprecizē, ka Regulas (ES) Nr. 1388/2013 pielikums neattiecas uz maisījumiem, preparātiem vai ražojumiem, kas sastāv no dažādiem komponentiem, kuri satur ražojumus, uz kuriem attiecas autonomo tarifu kvotas.

    (5)

    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 1388/2013.

    (6)

    Tā kā šajā regulā paredzētajiem grozījumiem būtu jāstājas spēkā no 2015. gada 1. jūlija, šī regula būtu jāpiemēro no minētā datuma,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (ES) Nr. 1388/2013 groza šādi:

    1)

    regulas 1. pantu aizstāj ar šādu:

    “1. pants

    1.   Pielikumā uzskaitītajiem ražojumiem tiek ieviestas autonomas Savienības tarifu kvotas, kuru ietvaros kopējā muitas tarifa autonomo nodokļu piemērošana tiek apturēta uz kvotās norādītajiem termiņiem, ievērojot tajās noteiktās nodokļa likmes un nepārsniedzot tajās noteiktos apjomus.

    2.   Šā panta 1. punktu nepiemēro maisījumiem, preparātiem vai ražojumiem, kas sastāv no dažādiem komponentiem, kuri satur pielikumā uzskaitītos ražojumus.”;

    2)

    pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2015. gada 1. jūlija.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Luksemburgā, 2015. gada 23. jūnijā

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    E. RINKĒVIČS


    (1)  Padomes Regula (ES) Nr. 1388/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko konkrētiem lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem atver autonomas Savienības tarifu kvotas un nosaka to pārvaldību, un atceļ Regulu (ES) Nr. 7/2010 (OV L 354, 28.12.2013., 319. lpp.).


    PIELIKUMS

    Regulas (ES) Nr. 1388/2013 pielikumu groza šādi:

    1)

    šādas rindas ar tarifu kvotām, kuru kārtas numurs ir 09.2683, 09.2684, 09.2688, 09.2854, 09.2685, 09.2686 un 09.2687, iekļauj to KN kodu secībā, kas norādīti tabulas otrajā ailē:

    Kārtas numurs

    KN kods

    Taric

    Apraksts

    Kvotas periods

    Kvotas apjoms

    Kvotas nodokļa likme (%)

    “09.2683

    ex 2914 19 90

    50

    Kalcija acetilacetonāts (CAS RN 19372-44-2) stabilizatoru sistēmu ražošanai, tablešu veidā (1)

    1.7.–31.12.

    50 tonnu

    0 %

    09.2684

    ex 2916 39 90

    28

    2,5-Dimetilfenilacetilhlorīds (CAS RN 55312-97-5)

    1.7.-31.12.

    125 tonnas

    0 %

    09.2688

    ex 2920 90 85

    70

    Tri(2,4-di-terc-butilfenil)fosfīts (CAS RN 31570-04-4)

    1.7.–31.12.

    3 000 tonnu

    0 %

    09.2854

    ex 2924 19 00

    85

    Jodprop-3-2-inil N-butilkarbamāts (CAS RN 55406-53-6)

    1.7.–31.12.

    250 tonnu

    0 %

    09.2685

    ex 2929 90 00

    30

    Nitroguanidīns (CAS RN 556-88-7)

    1.7.–31.12.

    3 250 tonnu

    0 %

    09.2686

    ex 3204 11 00

    75

    Krāsviela C.I. Krāsviela C.I. Disperse Yellow 54 (CAS RN 7576-65-0) un uz krāsvielas C.I. Disperse Yellow 54 bāzes izgatavotie preparāti, kuri svara izteiksmē satur 99 % vai vairāk šīs krāsvielas

    1.7.–31.12.

    1 250 kg

    0 %

    09.2687

    ex 3907 40 00

    25

    Polimēru maisījums no polikarbonāta un poli(metilmetakrilāta) ar polikarbonāta saturu 98,5 masas % vai lielāku, lodīšu vai granulu veidā, ar gaismas caurlaidību 88,5 % vai lielāku, ko mēra, izmantojot testa paraugu ar sieniņu biezumu 4 mm pie viļņu garuma λ = 400 nm (saskaņā ar standartu ISO 13468-2)

    1.7.–31.12.

    200 tonnu

    0 %

    2)

    rindas ar tarifu kvotām, kuru kārtas numurs ir 09.2664, 09.2972, 09.2665, 09.2645, 09.2834, 09.2835, 09.2629 un 09.2763, aizstāj ar šādām:

    Kārtas numurs

    KN kods

    Taric

    Apraksts

    Kvotas periods

    Kvotas apjoms

    Kvotas nodokļa likme (%)

    “09.2664

    ex 2008 60 39

    30

    Saldie ķirši ar spirta piedevu, kuru cukura saturs nepārsniedz 9 % no svara, ar diametru 19,9 mm vai mazāku, ar kauliņu, izmantošanai šokolādes izstrādājumos (2)

    1.1.–31.12.

    1 000 tonnu

    10 % (3)

    09.2972

    2915 24 00

     

    Etiķskābes anhidrīds (CAS RN 108-24-7)

    1.1.–31.12.

    50 000 tonnu

    0 %

    09.2665

    ex 2916 19 95

    30

    Kālija (E,E)-heksa-2,4-dienoāts (CAS RN 24634-61-5)

    1.1.–31.12.

    8 250 tonnu

    0 %

    09.2645

    ex 3921 14 00

    20

    Reģenerētas celulozes šūnu bloks, piesūcināts ar magnija hlorīda un četrvērtīgā amonija savienojumu saturošu ūdeni, izmēri 100 cm (± 10 cm) × 100 cm (± 10 cm) × 40 cm (± 5 cm)

    1.1.–31.12.

    1 700 tonnu

    0 %

    09.2834

    ex 7604 29 10

    20

    Alumīnija sakausējuma stieņi ar diametru 200 mm vai vairāk, bet ne vairāk par 300 mm

    1.1.–31.12.

    2 000 tonnu

    0 %

    09.2835

    ex 7604 29 10

    30

    Alumīnija sakausējuma stieņi ar diametru 300,1 mm vai vairāk, bet ne vairāk par 533,4 mm

    1.1.–31.12.

    1 000 tonnu

    0 %

    09.2629

    ex 8302 49 00

    91

    Teleskopisks alumīnija rokturis, ko izmanto ceļojuma somu ražošanā (2)

    1.1.–31.12.

    1 000 000 gab.

    0 %

    09.2763

    ex 8501 40 20

    ex 8501 40 80

    40

    30

    Vienfāzes maiņstrāvas elektromotors ar kolektoru, kā izejas jauda ir 250 W vai lielāka, ieejas jauda ir 700 W vai lielāka, bet ne lielāka kā 2 700 W, ārējais diametrs pārsniedz 120 mm (± 0,2 mm), bet nepārsniedz 135 mm (± 0,2 mm) un nominālais apgriezienu skaits pārsniedz 30 000 apgr./min., bet nepārsniedz 50 000 apgr./min. un kas ir aprīkots ar gaisa iesūkšanas ventilatoru, izmantošanai putekļsūcēju ražošanā (2)

    1.1.–31.12.

    2 000 000 gab.

    0 %

    3)

    rindas ar tarifu kvotām, kuru kārtas numurs ir 09.2677 un 09.2678, svītro.


    (1)  Uz nodokļu piemērošanas apturēšanu attiecas 291.–300. pants Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.).”

    (2)  Uz nodokļu piemērošanas apturēšanu attiecas 291.–300. pants Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.).

    (3)  Piemēro īpašu nodokli.”


    Top