Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0284

    Padomes Lēmums (ES) 2015/284 ( 2015. gada 17. februāris ) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz EEZ līguma grozījumu, ko izdara EEZ līguma 4. protokolā par izcelsmes noteikumiem (Horvātijas pievienošanās)

    OV L 50, 21.2.2015, p. 10–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/284/oj

    21.2.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 50/10


    PADOMES LĒMUMS (ES) 2015/284

    (2015. gada 17. februāris)

    par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz EEZ līguma grozījumu, ko izdara EEZ līguma 4. protokolā par izcelsmes noteikumiem (Horvātijas pievienošanās)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par Eiropas Ekonomikas zona līguma īstenošanas kārtību (1) un jo īpaši tās 1. panta 3. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu (2) (“EEZ līgums”) stājās spēkā 1994. gada 1. janvārī.

    (2)

    Saskaņā ar EEZ līguma 98. pantu EEZ Apvienotā komiteja citstarp var lemt par EEZ līguma 4. protokola (“4. protokols”) grozīšanu.

    (3)

    4. protokolā ir iekļauti noteikumi un kārtība attiecībā uz izcelsmes noteikumiem.

    (4)

    EEZ līgumā jāatspoguļo noteikti pārejas noteikumi attiecībā uz izcelsmes noteikumu piemērošanu pēc Nolīguma par Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā un trīs ar to saistītajiem nolīgumiem (3) piemērošanas pagaidu kārtībā.

    (5)

    Tāpēc 4. protokols būtu jāgroza.

    (6)

    Tādēļ Savienības nostājai EEZ Apvienotajā komitejā būtu jāpamatojas uz pievienoto lēmuma projektu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Nostāja, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosināto grozījumu EEZ līguma 4. protokolā par izcelsmes noteikumiem, ir balstīta uz EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu, kas pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē, 2015. gada 17. februārī

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    J. REIRS


    (1)  OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.

    (2)  OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.

    (3)  OV L 170, 11.6.2014., 5. lpp.


    PROJEKTS

    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. …/2015,

    (… gada …)

    ar ko groza EEZ līguma 4. protokolu (izcelsmes noteikumi)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    EEZ līguma 4. protokols attiecas uz izcelsmes noteikumiem.

    (2)

    Horvātijas Republika pievienojās Eiropas Savienībai 2013. gada 1. jūlijā.

    (3)

    Pēc Eiropas Savienības paplašināšanās sarunu veiksmīgas pabeigšanas Horvātijas Republika iesniedza pieteikumu, lai pievienotos EEZ līgumam.

    (4)

    Nolīgums par Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā un trīs ar to saistītie nolīgumi (“EEZ paplašināšanās nolīgums”) (1) tika parafēts 2013. gada 20. decembrī.

    (5)

    EEZ paplašināšanās nolīgums tika parakstīts 2014. gada 11. aprīlī un ir bijis piemērojams pagaidu kārtībā no 2014. gada 12. aprīļa.

    (6)

    EEZ līgumā jāatspoguļo noteikti pārejas noteikumi attiecībā uz izcelsmes noteikumu piemērošanu pēc EEZ paplašināšanās nolīguma piemērošanas pagaidu kārtībā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ līguma 4. protokolu groza, kā noteikts šā lēmuma pielikumā.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).

    To piemēro no 2013. gada 1. jūlija.

    3. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē,

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

    priekšsēdētājs

    […]

    EEZ Apvienotās komitejas

    sekretāri –

    […]


    (1)  OV L 170, 11.6.2014., 5. lpp.

    (2)  [Konstitucionālās prasības nav norādītas.] [Konstitucionālās prasības norādītas.]

    PIELIKUMS

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmumam Nr. […]

    EEZ līguma 4. protokolā pēc 40. panta pievieno šādu tekstu:

    “41. pants

    Pārejas noteikumi attiecībā uz Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

    1.   Izcelsmes apliecinājumus, ko pienācīgā kārtībā izdevusi kāda EBTA valsts vai Horvātijas Republika vai kuri sagatavoti saskaņā ar preferenču nolīgumu, ko piemēro starp EBTA valstīm un Horvātijas Republiku, uzskata par apliecinājumu preferenciālai EEZ izcelsmei ar noteikumu, ka:

    a)

    izcelsmes apliecinājums un transporta dokumenti tika izdoti vai sagatavoti ne vēlāk kā vienu dienu pirms Horvātijas Republikas pievienošanās dienas Eiropas Savienībai, un

    b)

    izcelsmes apliecinājums ir iesniegts muitas iestādēm četru mēnešu laikā no Horvātijas Republikas pievienošanās dienas Eiropas Savienībai.

    Ja preces ir deklarētas ievešanai no EBTA valsts vai no Horvātijas Republikas attiecīgi Horvātijas Republikā vai EBTA valstī pirms datuma, kad Horvātijas Republika pievienojās Eiropas Savienībai, atbilstoši preferenču nolīgumiem, kuri tajā brīdī bija spēkā starp EBTA valsti un Horvātijas Republiku, EBTA valstīs vai Horvātijas Republikā var pieņemt arī saskaņā ar šiem nolīgumiem retrospektīvi izsniegtu izcelsmes apliecinājumu ar noteikumu, ka to iesniedz muitas iestādēm četru mēnešu laikā no Horvātijas Republikas pievienošanās dienas Eiropas Savienībai.

    2.   EBTA valstis, no vienas puses, un Horvātijas Republika, no otras puses, ir pilnvarotas saglabāt derīgumu atļaujām, ar kurām piešķirts “apstiprināta eksportētāja” statuss saistībā ar nolīgumiem, kas noslēgti starp EBTA valstīm, no vienas puses, un Horvātijas Republiku, no otras puses, ja apstiprinātie eksportētāji piemēro šī protokola izcelsmes noteikumus.

    EBTA valstis, no vienas puses, un Horvātija, no otras puses, ne vēlāk kā vienu gadu pēc Horvātijas pievienošanās Eiropas Savienībai apsver nepieciešamību aizvietot šīs atļaujas ar jaunām atļaujām, kas izsniegtas saskaņā ar šo protokolu.

    3.   Pieprasījumus turpmākai tādu izcelsmes apliecinājumu pārbaudei, kuri izsniegti vai sagatavoti saskaņā ar 1. un 2. punktā minētajiem preferenču nolīgumiem, EBTA valstu un Horvātijas Republikas kompetentie muitas dienesti pieņem trīs gadu laikposmā pēc attiecīgā izcelsmes apliecinājuma izsniegšanas vai sagatavošanas, un šos pieprasījumus minētie dienesti var iesniegt triju gadu laikposmā no tā izcelsmes apliecinājuma pieņemšanas, kas kopā ar importa deklarāciju iesniegts minētajiem dienestiem.

    4.   Nolīguma noteikumus var piemērot no Horvātijas Republikas uz EBTA valstīm vai no EBTA valstīm uz Horvātijas Republiku eksportētām precēm, kas atbilst šī protokola noteikumiem un kuras Horvātijas pievienošanās dienā Eiropas Savienībai ir tranzītā, pagaidu uzglabāšanā muitas noliktavā vai brīvajā zonā EBTA valstī vai Horvātijas Republikā.

    5.   Preferenciālo režīmu gadījumos, kas minēti 4. punktā, var nodrošināt, ja retrospektīvi izdots eksportēšanas valsts muitas dienesta izcelsmes apliecinājums četru mēnešu laikā no Horvātijas Republikas pievienošanās dienas Eiropas Savienībai tiek iesniegts importējošās valsts muitas dienestiem.”


    Top