This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1273
Commission Regulation (EU) No 1273/2013 of 6 December 2013 amending Regulation (EU) No 454/2011 on the technical specification for interoperability relating to the subsystem ‘telematics applications for passenger services’ of the trans-European rail system Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) Nr. 1273/2013 ( 2013. gada 6. decembris ), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 454/2011 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas pasažieru pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu apakšsistēmu Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) Nr. 1273/2013 ( 2013. gada 6. decembris ), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 454/2011 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas pasažieru pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu apakšsistēmu Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 328, 7.12.2013, p. 72–78
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.12.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 328/72 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1273/2013
(2013. gada 6. decembris),
ar ko groza Regulu (ES) Nr. 454/2011 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas pasažieru pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu apakšsistēmu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Direktīvu 2008/57/EK par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Kopienā (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2011. gada 5. maija Regulas (ES) Nr. 454/2011 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas pasažieru pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu apakšsistēmu (2) (turpmāk “TAP SITS”) 7. pantā prasīts, ka regula būtu jāgroza, ņemot vērā TAP SITS I pielikuma 7.2. iedaļā noteiktā pirmā posma rezultātus. |
(2) |
TAP SITS I pielikuma 7.2.2.2. iedaļā noteikts, ka Eiropas Dzelzceļa aģentūra (turpmāk “ERA”) novērtē ieinteresēto personu darba rezultātus, proti, izstrādātās IT specifikācijas, pārvaldības aprakstus un ģenerālplānu, lai noteiktu, vai ir sasniegti pirmajā posmā izvirzītie mērķi. |
(3) |
Komisija no Eiropas Dzelzceļa aģentūras saņēmusi 2012. gada 31. oktobra ieteikumu ERA/REC/09-2012/INT, kurā ietverts priekšlikums veikt vairākus TAP SITS grozījumus. |
(4) |
Saskaņā ar TAP SITS 7.2.1. iedaļu izveidotā koordinācijas komiteja ir apspriedusi ERA ieteikumu un, it sevišķi, pirmā posma rezultātu juridisko statusu. Tā nolēmusi mainīt dažu IT specifikāciju statusu uz lietojumprogrammu izstrādes rokasgrāmatu statusu. |
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 454/2011. |
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Direktīvas 2008/57/EK 29. panta 1. punktu izveidotā komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (ES) Nr. 454/2011 groza šādi:
a) |
regulas 4. pantu aizstāj ar šādu: “4. pants Dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumi, infrastruktūras pārvaldītāji, staciju apsaimniekotāji, biļešu pārdevēji un Aģentūra atbalsta I pielikuma 7.3. iedaļā minēto otrā posma uzdevumu izpildi, sniedzot funkcionālu un tehnisku informāciju un ekspertu atzinumus.”; |
b) |
regulas 5. pantu aizstāj ar šādu: “5. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 881/2004 (3) 3. panta 2. punktā minētās dzelzceļa nozares pārstāvniecības struktūras, kas darbojas Eiropas līmenī, kopā ar biļešu pārdevēju pārstāvi un Eiropas pasažieru pārstāvi turpmāk izstrādā pasažieru pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu apakšsistēmu, kā norādīts I pielikuma 7.3. iedaļā. Pirmajā posmā paveiktā darba rezultātus (lietojumprogrammu izstrādes rokasgrāmatas, arhitektūru, pārvaldības aprakstu un ģenerālplānu) Eiropas Dzelzceļa aģentūra dara publiski pieejamus savā tīmekļa vietnē. |
c) |
regulas 6. pantu aizstāj ar šādu: “6. pants Dalībvalstis nodrošina, ka dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumi, infrastruktūras pārvaldītāji, staciju apsaimniekotāji un biļešu pārdevēji ir informēti par šo regulu, un norīko valsts kontaktpunktu (VKP), kas seko līdzi tās īstenošanai. VKP uzdevumi aprakstīti VI pielikumā.”; |
d) |
regulas 7. pantu aizstāj ar šādu: “7. pants 1. Šo regulu groza, ņemot vērā I pielikuma 7.3. iedaļā minētā otrā posma rezultātus. 2. Eiropas Dzelzceļa aģentūra groza tehnisko dokumentu B.60 (Arhitektūra), ņemot vērā pirmā posma rezultātus un piemērojot 3. pantā noteikto procedūru.” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 454/2011 pielikumus groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Briselē, 2013. gada 6. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 191, 18.7.2008., 1. lpp.
(2) OV L 123, 12.5.2011., 11. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 454/2011 pielikumus groza šādi:
1) |
I pielikumu groza šādi:
|
2) |
regulas III pielikumu aizstāj ar šādu: “III PIELIKUMS Tehnisko dokumentu saraksts
|
3) |
regulas IV pielikuma C.1. iedaļas tekstu aizstāj ar šādu: “C.1. NRT tarifi NRT tarifu datu galvenais saturs ir šāds:
NRT tarifi ir iepriekš pieejami saskaņā ar pārdošanas nosacījumiem.”; |
4) |
regulu papildina ar šādu V pielikumu: “V PIELIKUMS Tehnisko dokumentu saraksts par arhitektūru komerciālām vajadzībām, pārvaldību un ģenerālplānu
|
5) |
regulu papildina ar šādu VI pielikumu: “VI PIELIKUMS TAF/TAP valsts kontaktpunkta (VKP) uzdevumi
|