This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0975
Commission Implementing Regulation (EU) No 975/2013 of 11 October 2013 on the derogations from the rules of origin laid down in Annex II to the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other, that apply within quotas for certain products from Honduras
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 975/2013 ( 2013. gada 11. oktobris ) par atkāpēm no izcelsmes noteikumiem, kas izklāstīti II pielikumā Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, un to piemērošanu kvotu ietvaros konkrētiem izstrādājumiem no Hondurasas
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 975/2013 ( 2013. gada 11. oktobris ) par atkāpēm no izcelsmes noteikumiem, kas izklāstīti II pielikumā Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, un to piemērošanu kvotu ietvaros konkrētiem izstrādājumiem no Hondurasas
OV L 272, 12.10.2013, p. 20–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.10.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 272/20 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 975/2013
(2013. gada 11. oktobris)
par atkāpēm no izcelsmes noteikumiem, kas izklāstīti II pielikumā Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, un to piemērošanu kvotu ietvaros konkrētiem izstrādājumiem no Hondurasas
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2012. gada 25. jūnija Lēmumu 2012/734/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, un provizoriski piemērotu tā IV daļu par tirdzniecības jautājumiem (1), un jo īpaši tā 6. pantu,
tā kā:
(1) |
Ar Lēmumu 2012/734/ES Padome pilnvaroja Savienības vārdā parakstīt Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses (turpmāk “nolīgums”). Saskaņā ar Lēmumu 2012/734/ES šis nolīgums jāpiemēro provizoriski, kamēr nav pabeigtas procedūras tā noslēgšanai. |
(2) |
Nolīguma II pielikums attiecas uz jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm. Attiecībā uz vairākiem minētā pielikuma 2.A papildinājumā minētajiem izstrādājumiem gada kvotu ietvaros paredzēta iespēja izmantot atkāpes no izcelsmes noteikumiem, kas izklāstīti II pielikuma 2. papildinājumā. Savienība ir lēmusi izmantot atkāpes, tādēļ ir jāizstrādā nosacījumi minēto atkāpju piemērošanai attiecībā uz importu no Hondurasas. |
(3) |
Kvotas, kas noteiktas II pielikuma 2.A papildinājumā, būtu jāpārvalda, ievērojot rindas kārtības principu saskaņā ar Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2). |
(4) |
Lai izmantotu tiesības uz tarifu koncesijām, būtu jāuzrāda attiecīgs izcelsmes apliecinājums muitas iestādēm, kā paredzēts nolīgumā. |
(5) |
Tā kā nolīgumu piemēro no 2013. gada 1. augusta, šī regula būtu jāpiemēro no tās pašas dienas. |
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Izcelsmes noteikumi, kas izklāstīti 2.A papildinājumā II pielikumam, kurš pievienots Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses (turpmāk “nolīgums”), attiecas uz izstrādājumiem, kas uzskaitīti šīs regulas pielikumā.
2. Atkāpjoties no nolīguma II pielikuma 2. papildinājumā izklāstītajiem izcelsmes noteikumiem, šīs regulas pielikumā noteikto kvotu ietvaros piemēro 1. punktā minētos izcelsmes noteikumus.
2. pants
Lai piemērotu 1. pantā paredzēto atkāpi, pielikumā uzskaitītajiem izstrādājumiem pievieno izcelsmes apliecinājumu, kā noteikts nolīguma II pielikumā.
3. pants
Pielikumā minētās kvotas pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu.
4. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2013. gada 1. augusta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 11. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 346, 15.12.2012., 1. lpp.
(2) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.
PIELIKUMS
HONDURASA
Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem izstrādājumu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmas apjomu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šīs regulas pieņemšanas dienā.
Kārtas nr. |
KN kods |
Preču apraksts |
Kvotas spēkā esības periods |
Gada kvotas apjoms (izstrādājumi (pāri), ja nav norādīts citādi) |
09.7052 |
6115 |
Zeķbikses, garās zeķes, īsās zeķes un citādas zeķes, arī elastīgās zeķes (piemēram, zeķes slimniekiem ar paplašinātām vēnām) un apavi bez pazolēm, trikotāžas |
No 1.8.2013. līdz 31.12.2013. |
2 916 667 |
No 1.1.2014. līdz 31.12.2014. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
7 000 000 |
|||
09.7053 |
6205 20 00 |
Vīriešu vai zēnu virskrekli no kokvilnas |
No 1.8.2013. līdz 31.12.2013. |
4 583 333 |
No 1.1.2014. līdz 31.12.2014. |
11 880 000 |
|||
No 1.1.2015. līdz 31.12.2015. |
12 760 000 |
|||
No 1.1.2016. līdz 31.12.2016. |
13 640 000 |
|||
No 1.1.2017. līdz 31.12.2017. |
14 520 000 |
|||
No 1.1.2018. līdz 31.12.2018. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
15 400 000 |
|||
09.7054 |
6205 30 00 |
Vīriešu vai zēnu virskrekli no ķīmiskajām šķiedrām |
No 1.8.2013. līdz 31.12.2013. |
5 729 167 |
No 1.1.2014. līdz 31.12.2014. |
14 850 000 |
|||
No 1.1.2015. līdz 31.12.2015. |
15 950 000 |
|||
No 1.1.2016. līdz 31.12.2016. |
17 050 000 |
|||
No 1.1.2017. līdz 31.12.2017. |
18 150 000 |
|||
No 1.1.2018. līdz 31.12.2018. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
19 250 000 |
|||
09.7055 |
6205 90 |
Vīriešu vai zēnu virskrekli no citiem tekstilmateriāliem |
No 1.8.2013. līdz 31.12.2013. |
416 667 |
No 1.1.2014. līdz 31.12.2014. |
1 080 000 |
|||
No 1.1.2015. līdz 31.12.2015. |
1 160 000 |
|||
No 1.1.2016. līdz 31.12.2016. |
1 240 000 |
|||
No 1.1.2017. līdz 31.12.2017. |
1 320 000 |
|||
No 1.1.2018. līdz 31.12.2018. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
1 400 000 |
|||
09.7056 |
6206 30 00 |
Sieviešu vai meiteņu blūzes, krekli un kreklblūzes no kokvilnas |
No 1.8.2013. līdz 31.12.2013. |
4 166 667 |
No 1.1.2014. līdz 31.12.2014. |
10 800 000 |
|||
No 1.1.2015. līdz 31.12.2015. |
11 600 000 |
|||
No 1.1.2016. līdz 31.12.2016. |
12 400 000 |
|||
No 1.1.2017. līdz 31.12.2017. |
13 200 000 |
|||
No 1.1.2018. līdz 31.12.2018. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
14 000 000 |
|||
09.7057 |
6206 40 00 |
Sieviešu vai meiteņu blūzes, krekli un kreklblūzes no ķīmiskajām šķiedrām |
No 1.8.2013. līdz 31.12.2013. |
5 416 667 |
No 1.1.2014. līdz 31.12.2014. |
14 040 000 |
|||
No 1.1.2015. līdz 31.12.2015. |
15 080 000 |
|||
No 1.1.2016. līdz 31.12.2016. |
16 120 000 |
|||
No 1.1.2017. līdz 31.12.2017. |
17 160 000 |
|||
No 1.1.2018. līdz 31.12.2018. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
18 200 000 |
|||
09.7058 |
6206 90 |
Sieviešu vai meiteņu blūzes, krekli un kreklblūzes, no citiem tekstilmateriāliem |
No 1.8.2013. līdz 31.12.2013. |
416 667 |
No 1.1.2014. līdz 31.12.2014. |
1 080 000 |
|||
No 1.1.2015. līdz 31.12.2015. |
1 160 000 |
|||
No 1.1.2016. līdz 31.12.2016. |
1 240 000 |
|||
No 1.1.2017. līdz 31.12.2017. |
1 320 000 |
|||
No 1.1.2018. līdz 31.12.2018. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
1 400 000 |
|||
09.7059 |
6212 10 |
Krūšturi, arī trikotāžas |
No 1.8.2013. līdz 31.12.2013. |
2 083 333 |
No 1.1.2014. līdz 31.12.2014. |
5 400 000 |
|||
No 1.1.2015. līdz 31.12.2015. |
5 800 000 |
|||
No 1.1.2016. līdz 31.12.2016. |
6 200 000 |
|||
No 1.1.2017. līdz 31.12.2017. |
6 600 000 |
|||
No 1.1.2018. līdz 31.12.2018. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
7 000 000 |
|||
09.7060 |
8544 30 00 |
Aizdedzes sveču vadu komplekti un citādi vadu komplekti izmantošanai spēkratos, gaisa kuģos un kuģos |
No 1.8.2013. līdz 31.12.2013. |
3 333 tonnas tīrsvara |
8544 42 |
Citādi elektrības vadītāji spriegumam ne vairāk kā 1 000 V, ar savienotājiem |
|||
8544 49 |
Citādi elektrības vadītāji spriegumam ne vairāk kā 1 000 V, bez savienotājiem |
No 1.1.2014. līdz 31.12.2014. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
8 000 tonnu tīrsvara |
|
8544 60 |
Citādi elektrības vadītāji, spriegumam vairāk nekā 1 000 V |