This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0852
Commission Implementing Regulation (EU) No 852/2013 of 3 September 2013 amending for the 200th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al Qaida network
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 852/2013 ( 2013. gada 3. septembris ), ar ko 200. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 852/2013 ( 2013. gada 3. septembris ), ar ko 200. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu
OV L 235, 4.9.2013, pp. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
4.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 235/8 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 852/2013
(2013. gada 3. septembris),
ar ko 200. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 5. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
|
(2) |
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2013. gada 26. augustā nolēma svītrot vienu fizisko personu no to personu, grupu un organizāciju saraksta, uz kurām būtu jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
|
(3) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 3. septembrī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza šādi:
sadaļā “Fiziskās personas” svītro šādu ierakstu:
“Said Youssef Ali Abu Aziza (alias a) Abdul Hamid, b) Abu Therab). Dzimšanas gads: 1958. Dzimšanas vieta: Tripole, Lībija. Valstspiederība: Lībija. Pases numurs: a) 87/437555 (Lībijas pase), b) 274381 (Lībijas pase). Lībijas valsts identifikācijas numurs: 145126. Cita informācija: a) mātes vārds ir Fatima Isa, b) Libyan Islamic Fighting Group un Al-Qaida loceklis. 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 8.6.2007.”