This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0129
Commission Implementing Regulation (EU) No 129/2013 of 14 February 2013 amending Regulation (EC) No 1121/2009 as regards the transitional national aid to be granted to the farmers in 2013 and Regulation (EC) No 1122/2009 as regards the reduction related to the voluntary adjustment of direct payments in 2013
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 129/2013 ( 2013. gada 14. februāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1121/2009 attiecībā uz lauksaimniekiem 2013. gadā piešķiramo pārejas posma valsts atbalstu un Regulu (EK) Nr. 1122/2009 attiecībā uz tiešo maksājumu brīvprātīgas korekcijas samazinājumu 2013. gadā
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 129/2013 ( 2013. gada 14. februāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1121/2009 attiecībā uz lauksaimniekiem 2013. gadā piešķiramo pārejas posma valsts atbalstu un Regulu (EK) Nr. 1122/2009 attiecībā uz tiešo maksājumu brīvprātīgas korekcijas samazinājumu 2013. gadā
OV L 44, 15.2.2013, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014; Iesaist. atcelta ar 32014R0640
15.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 44/2 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 129/2013
(2013. gada 14. februāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1121/2009 attiecībā uz lauksaimniekiem 2013. gadā piešķiramo pārejas posma valsts atbalstu un Regulu (EK) Nr. 1122/2009 attiecībā uz tiešo maksājumu brīvprātīgas korekcijas samazinājumu 2013. gadā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 19. janvāra Regulu (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, kā arī groza Regulas (EK) Nr. 1290/2005, (EK) Nr. 247/2006, (EK) Nr. 378/2007 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (1), un jo īpaši tās 142. panta c) un e) punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 133.a pantu, kas iekļauts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 671/2012 (2), dažas jaunās dalībvalstis 2013. gadā var piešķirt pārejas posma valsts atbalstu saskaņā ar nosacījumiem, kas attiecas uz valsts papildu tiešajiem maksājumiem. Tāpēc, lai ņemtu vērā minēto pārejas posma atbalstu, Komisijas 2009. gada 29. oktobra Regulā (EK) Nr. 1121/2009, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV un V sadaļā paredzēto noteikumu piemērošanai atbalsta shēmām lauksaimniekiem (3), būtu jāgroza III sadaļas 2. nodaļa, kurā izklāstīti valsts papildu tiešo maksājumu īstenošanas noteikumi. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 73/2009 10.b pantā, kas iekļauts ar Regulu (ES) Nr. 671/2012, noteikta tiešo maksājumu brīvprātīgas korekcijas sistēma attiecībā uz 2013. gadu. Tāpēc ir lietderīgi attiecīgi pielāgot 79. panta 1. punktu Komisijas 2009. gada 30. novembra Regulā (EK) Nr. 1122/2009, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 attiecībā uz savstarpēju atbilstību, modulāciju un integrēto administrēšanas un kontroles sistēmu saskaņā ar minētajā regulā paredzētajām tiešā atbalsta shēmām lauksaimniekiem, kā arī lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 attiecībā uz savstarpēju atbilstību saskaņā ar vīna nozarē paredzēto atbalsta shēmu (4). |
(3) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1121/2009 un Regula (EK) Nr. 1122/2009. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1121/2009 grozījumi
Regulu (EK) Nr. 1121/2009 groza šādi:
1) |
regulas III sadaļas 2. nodaļas virsrakstu aizstāj ar šādu: “Valsts papildu tiešie maksājumi un pārejas posma valsts atbalsts”; |
2) |
regulas 91. pantu aizstāj ar šādu: “91. pants Samazinājuma koeficients Ja kādā nozarē valsts papildu tiešie maksājumi vai pārejas posma valsts atbalsts pārsniedz maksimālo līmeni, ko Komisija atļāvusi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 132. panta 7. punktu vai 133.a panta 5. punktu, attiecīgās nozares valsts papildu tiešo maksājumu vai pārejas posma valsts atbalsta apmēru proporcionāli samazina, piemērojot samazinājuma koeficientu.”; |
3) |
regulas 93., 94. un 95. pantu aizstāj ar šādiem: “93. pants Kontroles pasākumi Jaunās dalībvalstis piemēro atbilstošus kontroles pasākumus, lai nodrošinātu, ka tiek ievēroti valsts papildu tiešo maksājumu un pārejas posma valsts atbalsta piešķiršanas nosacījumi, kas paredzēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 132. panta 7. punktu vai 133.a panta 5. punktu piešķirtajā Komisijas atļaujā. 94. pants Gada pārskats Jaunās dalībvalstis iesniedz pārskatu, kurā sniegta informācija par valsts papildu tiešo maksājumu un pārejas posma valsts atbalsta īstenošanas pasākumiem līdz tā gada 30. jūnijam, kas seko pēc gada, kurā tie īstenoti. Pārskatā iekļauj vismaz šādu informāciju:
95. pants Valsts atbalsts Valsts papildu tiešie maksājumi un pārejas posma valsts atbalsta maksājumi, kas veikti, neievērojot saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 132. panta 7. punktu un 133.a panta 5. punktu piešķirtajā Komisijas atļaujā noteikto, tiek uzskatīti par nelikumīgu valsts atbalstu Padomes Regulas (EK) Nr. 659/1999 (5) nozīmē. |
2. pants
Grozījums Regulā (EK) Nr. 1122/2009
Regulas (EK) Nr. 1122/2009 79. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Samazinājumus Regulas (EK) Nr. 73/2009 7. un 10. pantā un attiecīgā gadījumā Padomes Regulas (EK) Nr. 378/2007 (6) 1. pantā paredzētās modulācijas dēļ, un – attiecībā uz 2013. gadu – Regulas (EK) Nr. 73/2009 10.b pantā paredzētās brīvprātīgās korekcijas dēļ, kā arī samazinājumu Regulas (EK) Nr. 73/2009 11. pantā paredzētās finanšu disciplīnas dēļ un minētās regulas 8. panta 1. punktā paredzēto samazinājumu atbilstīgi šīs regulas 78. pantā minētajai procedūrai piemēro to maksājumu summai no Regulas (EK) Nr. 73/2009 I pielikumā uzskaitītajām dažādajām atbalsta shēmām, uz ko katram lauksaimniekam ir tiesības.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 14. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.
(2) OV L 204, 31.7.2012., 11. lpp.
(3) OV L 316, 2.12.2009., 27. lpp.
(4) OV L 316, 2.12.2009., 65. lpp.
(5) OV L 83, 27.3.1999., 1. lpp.”
(6) OV L 95, 5.4.2007., 1. lpp.”