Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0635

    2013/635/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2013. gada 31. oktobris ), ar ko groza Lēmumus 2005/734/EK, 2006/415/EK un 2007/25/EK attiecībā uz to piemērošanas periodu (izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 7148) Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 293, 5.11.2013, p. 40–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; Atcelts ar 32020R0687

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/635/oj

    5.11.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 293/40


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

    (2013. gada 31. oktobris),

    ar ko groza Lēmumus 2005/734/EK, 2006/415/EK un 2007/25/EK attiecībā uz to piemērošanas periodu

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 7148)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2013/635/ES)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Regulu (EK) Nr. 998/2003 par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK (3), un jo īpaši tās 18. pantu,

    ņemot vērā Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīvu 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (4), un jo īpaši tās 63. panta 3. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Saistībā ar ļoti patogēnās H5N1 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem un lai aizsargātu dzīvnieku un cilvēku veselību Savienībā, tika pieņemti Komisijas Lēmumi 2005/734/EK (5), 2006/415/EK (6) un 2007/25/EK (7).

    (2)

    Lēmumā 2005/734/EK ir noteikti biodrošības pasākumi, kas jāveic, lai mazinātu risku, ka ļoti patogēno H5N1 apakštipa putnu gripu no savvaļas putniem varētu pārnest uz mājputniem un citiem nebrīvē turētiem putniem, un paredzēta agrīnas konstatācijas sistēma īpaši apdraudētos apgabalos. Lēmumā 2006/415/EK ir noteikti daži aizsardzības pasākumi, kas jāpiemēro gadījumos, kad uzliesmo ļoti patogēnā H5N1 apakštipa putnu gripa mājputnu vidū kādā dalībvalstī, tostarp A un B apgabalu noteikšana, ja radušās aizdomas vai ir apstiprināts šīs slimības uzliesmojums. Turklāt Lēmums 2007/25/EK attiecas uz dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar ļoti patogēno putnu gripu un tādu lolojumputnu pārvietošanu Savienībā, kas ir kopā ar to īpašniekiem.

    (3)

    Minētajos lēmumos noteiktos pasākumus piemēro līdz 2013. gada 31. decembrim. Tomēr trešās valstīs aizvien turpinās ļoti patogēnās H5N1 apakštipa putnu gripas uzliesmojumi savvaļas putnu un mājputnu populācijās, tādējādi arī Savienībā radot apdraudējumu dzīvnieku un cilvēku veselībai.

    (4)

    Ņemot vērā epidemioloģisko situāciju attiecībā uz ļoti patogēno H5N1 apakštipa putnu gripu, ir lietderīgi arī turpmāk mazināt risku, ko rada minētā infekcija, saglabājot biodrošības pasākumus, agrīnās noteikšanas sistēmas un dažus aizsardzības pasākumus saistībā ar slimības uzliesmojumiem mājputniem un lolojumputnu pārvietošanu no trešām valstīm uz Savienību.

    (5)

    Turklāt Savienības ātrās reaģēšanas tīkla ārējais novērtējums (8) 2012. gadā ir pierādījis, ka aizsardzības pasākumus saistībā ar putnu gripas uzliesmojumiem, tostarp Lēmumā 2006/415/EK noteiktos pasākumus, kas pieņemti Savienības līmenī, dalībvalstis uzskata par atbilstīgiem un iedarbīgiem.

    (6)

    Tāpēc Lēmumu 2005/734/EK, 2006/415/EK un 2007/25/EK piemērošanas termiņš būtu jāpagarina līdz 2015. gada 31. decembrim.

    (7)

    Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Lēmumi 2005/734/EK, 2006/415/EK un 2007/25/EK.

    (8)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmuma 2005/734/EK 4. pantā datumu “līdz 2013. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “līdz 2015. gada 31. decembrim”.

    2. pants

    Lēmuma 2006/415/EK 12. pantā datumu “līdz 2013. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “līdz 2015. gada 31. decembrim”.

    3. pants

    Lēmuma 2007/25/EK 6. pantā datumu “līdz 2013. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “līdz 2015. gada 31. decembrim”.

    4. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2013. gada 31. oktobrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    Tonio BORG


    (1)  OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.

    (2)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.

    (3)  OV L 146, 13.6.2003., 1. lpp.

    (4)  OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp.

    (5)  Komisijas 2005. gada 19. oktobra Lēmums 2005/734/EK, ar ko nosaka biodrošības pasākumus, lai mazinātu risku, ka ļoti patogēno putnu gripu, ko izraisa A tipa H5N1 apakštipa gripas vīruss, no savvaļas putniem varētu pārnest uz mājputniem un citiem nebrīvē turētiem putniem, un ar ko paredz agrīnas konstatācijas sistēmu īpaši apdraudētos apgabalos (OV L 274, 20.10.2005., 105. lpp.).

    (6)  Komisijas 2006. gada 14. jūnija Lēmums 2006/415/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnu H5N1 apakštipa putnu gripu Kopienas mājputniem un Lēmuma 2006/135/EK atcelšanu (OV L 164, 16.6.2006., 51. lpp.).

    (7)  Komisijas 2006. gada 22. decembra Lēmums 2007/25/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēno putnu gripu un tādu lolojumputnu ievešanu Kopienā, kas ir kopā ar to īpašniekiem (OV L 8, 13.1.2007., 29. lpp.).

    (8)  http://ec.europa.eu/food/animal/diseases/strategy/pillars/docs/23_final_report_eu_rapid_response.pdf


    Top