This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0235
2013/235/EU: Commission Implementing Decision of 23 May 2013 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2013) 2905) Text with EEA relevance
2013/235/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2013. gada 23. maijs ), ar ko groza Lēmumu 2009/821/EK attiecībā uz robežkontroles punktu un veterināro vienību sarakstiem Traces sistēmā (izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 2905) Dokuments attiecas uz EEZ
2013/235/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2013. gada 23. maijs ), ar ko groza Lēmumu 2009/821/EK attiecībā uz robežkontroles punktu un veterināro vienību sarakstiem Traces sistēmā (izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 2905) Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 139, 25.5.2013, p. 29–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Iesaist. atcelta ar 32019R1014
25.5.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 139/29 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2013. gada 23. maijs),
ar ko groza Lēmumu 2009/821/EK attiecībā uz robežkontroles punktu un veterināro vienību sarakstiem Traces sistēmā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 2905)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2013/235/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 20. panta 1. punktu un 3. punktu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (2), un jo īpaši tās 6. panta 4. punkta otrās daļas otro teikumu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (3), un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2009. gada 28. septembra Lēmumā 2009/821/EK, ar ko izveido apstiprināto robežkontroles punktu sarakstu, paredz konkrētus noteikumus par inspekcijām, kuras veic Komisijas veterinārijas eksperti, un nosaka Traces veterinārās vienības (4), ir iekļauts robežkontroles punktu saraksts, kuri ir apstiprināti saskaņā ar Direktīvu 91/496/EEK un Direktīvu 97/78/EK. Šis saraksts ir iekļauts minētā lēmuma I pielikumā. |
(2) |
Dānija ir paziņojusi, ka Esbjerg ostas robežkontroles punktā pievienots jauns pārbaudes centrs. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautais ierakstu saraksts par attiecīgo dalībvalsti. |
(3) |
Pamatojoties uz Vācijas, Spānijas, Francijas, Itālijas, Latvijas, Nīderlandes un Portugāles paziņojumu, Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautajā sarakstā būtu jāgroza ieraksti par minēto valstu robežkontroles punktiem. |
(4) |
Komisijas revīzijas dienests (iepriekš – Komisijas inspekcijas dienests), Pārtikas un veterinārais birojs, Spānijā veica revīziju, pēc kuras tas šai dalībvalstij sniedza vairākus ieteikumus. Spānija ir paziņojusi, ka uz laiku būtu jāaptur viena ostas un vairāku lidostas robežkontroles punktu darbība. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautie ieraksti par šiem robežkontroles punktiem. |
(5) |
Itālija ir paziņojusi, ka Brindisi ostas robežkontroles punkts būtu jāsvītro no ierakstu saraksta attiecībā uz šo dalībvalsti. Portugāle ir paziņojusi, ka Viana do Castelo ostas robežkontroles punkts būtu jāsvītro no ierakstu saraksta attiecībā uz šo dalībvalsti. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautie ierakstu saraksti par minētajām dalībvalstīm. |
(6) |
Apvienotā Karaliste ir paziņojusi, ka būtu uz laiku jāaptur Hull robežkontroles punkta darbība. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautais ierakstu saraksts par attiecīgo dalībvalsti. |
(7) |
Pēc Pārtikas un veterinārā biroja Lietuvā veiktās revīzija, kuras rezultāti bija apmierinoši, apstiprinājumu, kas dots Kybartai ceļu robežkontroles punktam, kurš oficiāli sāks darbu 2013. gada 21. maijā, var paplašināt, attiecinot to uz visu kategoriju (U, E un O) dzīviem dzīvniekiem. Tādēļ būtu atbilstoši jāgroza Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautais attiecīgais ieraksts par minēto dalībvalsti. |
(8) |
Lēmuma 2009/821/EK II pielikumā ir noteikts centrālo, reģionālo un vietējo vienību saraksts integrētajā datorizētajā veterinārajā sistēmā (Traces). |
(9) |
Pamatojoties uz Dānijas, Vācijas, Itālijas, Nīderlandes, Austrijas un Apvienotās Karalistes paziņojumu, Lēmuma 2009/821/EK II pielikumā minētajā centrālo, reģionālo un vietējo vienību sarakstā Traces sistēmā būtu jāiekļauj noteiktas izmaiņas attiecībā uz šīm dalībvalstīm. |
(10) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2009/821/EK. |
(11) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2009/821/EK I un II pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Pielikuma 1. punkta g) apakšpunktā iekļauto grozījumu piemēro no 2013. gada 21. maija.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2013. gada 23. maijā
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Tonio BORG
(1) OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.
(2) OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.
(3) OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.
(4) OV L 296, 12.11.2009., 1. lpp.
PIELIKUMS
Lēmuma 2009/821/EK I un II pielikumu groza šādi:
1) |
lēmuma I pielikumu groza šādi:
|
2) |
lēmuma II pielikumu groza šādi:
|