EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1146

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1146/2012 ( 2012. gada 3. decembris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 333, 5.12.2012, p. 7–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1146/oj

5.12.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 333/7


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1146/2012

(2012. gada 3. decembris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Regulu (EK) Nr. 2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu (1) un jo īpaši tās 4. pantu (2),

tā kā:

(1)

Ar Komisijas 2006. gada 22. marta Regulu (EK) Nr. 474/2006 (3) ir izveidots to gaisa pārvadātāju Kopienas saraksts, kam Savienībā noteikts Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā minētais darbības aizliegums.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu dažas dalībvalstis un Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (turpmāk – EASA) ir paziņojušas Komisijai informāciju, kas attiecas uz Kopienas saraksta atjaunināšanu. Attiecīgu informāciju ir paziņojušas arī trešās valstis. Pamatojoties uz to, Kopienas saraksts būtu jāatjaunina.

(3)

Komisija ir informējusi visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai, ja tas nav bijis iespējams, ar to iestāžu starpniecību, kuras atbild par attiecīgo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, un norādījusi būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatos lēmumu noteikt šiem gaisa pārvadātājiem darbības aizliegumu Savienībā vai grozīt nosacījumus darbības aizliegumam, kas noteikts Kopienas sarakstā jau iekļautajiem gaisa pārvadātājiem.

(4)

Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem ir devusi iespēju iepazīties ar dalībvalstu iesniegtajiem dokumentiem, 10 darbdienu laikā iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai, kā arī Aviācijas drošības komitejai, kas izveidota ar Padomes 1991. gada 16. decembra Regulu (EEK) Nr. 3922/1991 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā (4).

(5)

Aviācijas drošības komiteja no Komisijas ir saņēmusi atjauninātu informāciju par notiekošajām kopīgajām apspriedēm, kas tika sāktas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 un tās Īstenošanas regulu (EK) Nr. 473/2006 (5) ar šādu valstu kompetentajām iestādēm un gaisa pārvadātājiem: Alžīrija, Aruba, Bangladeša, Burkinafaso, Kamerūna, Centrālāfrikas Republika, Ķīna, Komoru salas, Kuba, Kirasao, Ēģipte, Etiopija, Gruzija, Gvineja-Bisava, Lesoto, Malāvi, Mali, Nepāla, Pakistāna, Krievijas Federācija, Senmartīna, Ukraina, Jemena; Eritreja, Lībija; Afganistāna, Angola, Benina, Kongo (Brazavilla), Kongo Demokrātiskā Republika, Džibuti, Korejas Tautas Demokrātiskā Republika, Ekvatoriālā Gvineja, Gabona, Gana, Hondurasa, Indonēzija, Irāna, Jordānija, Kazahstāna, Kirgizstāna, Libērija, Madagaskara, Mauritānija, Mozambika, Filipīnas, Ruanda, Santome un Prinsipi, Sjerraleone, Sudāna, Surinama, Svazilenda, Venecuēla un Zambija.

(6)

Aviācijas drošības komiteja ir uzklausījusi EASA sagatavotos izklāstus par rezultātiem, kas gūti, izanalizējot ziņojumus par revīziju, kuru veica Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija (turpmāk – ICAO) ICAO Universālās drošuma uzraudzības revīzijas programmas (USOAP) ietvaros. Dalībvalstis tika aicinātas piešķirt prioritāti to gaisa pārvadātāju perona pārbaudēm, kas licencēti valstīs, kurām ICAO konstatējusi ievērojamas problēmas drošības jomā vai par kurām EASA ir secinājusi, ka pastāv būtiskas nepilnības drošības uzraudzības sistēmā. Neatkarīgi no apspriešanās, ko uzsākusi Komisija saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005, tādējādi būs iespējams gūt papildu informāciju par to gaisa pārvadātāju darbības drošumu, kuri licencēti minētajās valstīs.

(7)

Aviācijas drošības komiteja ir uzklausījusi EASA sagatavotos izklāstus par rezultātiem, kas gūti, izanalizējot perona pārbaudes, kuras tika veiktas atbilstīgi ārvalstu gaisa kuģu drošības novērtējuma programmai (SAFA programmai) saskaņā ar Komisijas 2012. gada 5. oktobra Regulu (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (6).

(8)

Aviācijas drošības komiteja ir uzklausījusi arī EASA izklāstu par tehniskās palīdzības projektiem, ko īsteno valstīs, uz kurām attiecas Regulā (EK) Nr. 2111/2005 paredzētie pasākumi. Komiteja tika informēta par paustajiem lūgumiem arī turpmāk saņemt tehnisku palīdzību un turpināt sadarbību, lai uzlabotu civilās aviācijas iestāžu administratīvās un tehniskās spējas nolūkā novērst neatbilstību spēkā esošajiem starptautiskajiem standartiem. Dalībvalstis tika aicinātas atbildēt uz šiem lūgumiem uz divpusējas vienošanās pamata, to koordinējot ar Komisiju un EASA.

(9)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 474/2006 būtu attiecīgi jāgroza.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aviācijas drošības komitejas atzinumu,

(11)

Pēc analīzes, kuru veica EASA, izanalizējot informāciju, kuras pamatā ir dažu Savienības gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem veiktās SAFA perona pārbaudes vai EASA veiktās standartizācijas pārbaudes, kā arī specifiskas valstu aviācijas iestāžu veiktas inspekcijas un revīzijas, dažas dalībvalstis ir veikušas konkrētus izpildes nodrošināšanas pasākumus. Dalībvalstis par šiem pasākumiem informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju. Grieķija informēja, ka pēc tam, kad 2012. gada 7. oktobrī tika apturēts apstiprinājums, kas piešķirts nepārtrauktā lidojumderīguma pārvaldības organizācijai, ir apturēta gaisa pārvadātāja Sky Wings gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) darbība; Luksemburga informēja, ka 2012. gada 8. oktobrī tika atsaukta pārvadātāja Strategic Airlines AOC apliecība un ka šis gaisa pārvadātājs vairs nepastāv; Spānija informēja, ka gaisa pārvadātājs IMD Airways ir sekmīgi īstenojis korektīvo pasākumu plānu un ka tas joprojām tiek pastiprināti uzraudzīts; Slovēnija informēja, ka 2012. gada 2. oktobrī tika atsaukta Linxair Business Airlines AOC apliecība.

(12)

Ņemot vērā rezultātus, kas gūti perona pārbaudēs, ko 2008. un 2009. gadā SAFA programmas satvarā veica gaisa pārvadātāja Air Algérie ekspluatētajiem gaisa kuģiem, Komisija 2009. gada decembrī sāka formālas apspriedes ar Alžīrijas kompetentajām iestādēm (DACM), kā sīki izklāstīts Regulā (EK) Nr. 590/2010 (7) un Regulā (EK) Nr. 1071/2010 (8). Šo formālo apspriežu rezultātā tika īstenoti apmierinoši pasākumi, ar ko īstermiņā izlabot konstatētos ar drošību saistītos trūkumus, un DACM un gaisa pārvadātājs Air Algérie izstrādāja pārliecinošu korektīvo un preventīvo pasākumu plānu ilgtermiņa risinājumam. Gaisa pārvadātāja Air Algérie drošības rādītājus turpināja pārbaudīt, aplūkojot SAFA programmas pārbaudēs gūtos rezultātus, kā arī iepazīstoties ar DACM ikmēneša ziņojumiem Komisijai par to, kādi rezultāti gūti īstenotajās šā gaisa pārvadātāja uzraudzības darbībās, kā arī par progresu, kas sasniegts iepriekš minētā korektīvo un preventīvo pasākumu plāna īstenošanā.

(13)

Tā kā kopš 2010. gada novembra SAFA pārbaužu rezultātos ir vērojamas pozitīvas tendences, tā kā drošības jomā nav konstatētu nopietnu trūkumu un tā kā korektīvo un preventīvo pasākumu plāna izpilde notiek, kā plānots, Komisija 2012. gada jūlijā pieņēma lēmumu slēgt formālās apspriedes ar DACM atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

(14)

2012. gada februārī Arubas kompetentās iestādes apņēmās ieviest grozījumus valsts tiesību sistēmā un noteikt administratīva rakstura pasākumus attiecībā pret gaisa pārvadātāju Comlux Aruba, lai nodrošinātu, ka ar 2012. gada 1. augustu šā gaisa pārvadātāja darbības kontroli īsteno Aruba.

(15)

Nolūkā iegūt atjauninātu informāciju šajā sakarā Komisija, EASA un daži Aviācijas drošības komitejas locekļi 2012. gada 15. oktobrī Briselē noturēja apspriedes ar Arubas kompetentajām iestādēm. Šīs kompetentās iestādes sniedza informāciju un pierādījumus, ka ir izdarīti grozījumi tiesību aktos par gaisa pārvadājumiem, lai pastiprinātu prasības par to, ka galvenajai uzņēmējdarbības vietai ir jābūt Arubā. Kompetentās iestādes arī apstiprināja, ka pārvadātāja Comlux Aruba N.V darbības kontrole notiek Arubā saskaņā ar šo kompetento iestāžu prasībām. Šajā ziņā ir izdarītas izmaiņas šā gaisa pārvadātāja organizatoriskajā struktūrā un pārskatatbildībā. Turklāt AOC darbība tika ierobežota un tā tagad attiecas tikai uz vienu B767 tipa gaisa kuģi, un šo AOC ik gadus atjauninās tikai tad, ja pastāvīgās uzraudzības rezultāti būs apmierinoši, nodrošinot, ka organizatoriskās izmaiņas ir iedarbīgas.

(16)

Komisija atzīmēja Arubas kompetento iestāžu panākto progresu un mudināja tās turpināt centienus, lai nostiprinātu savu civilās aviācijas uzraudzības sistēmu atbilstīgi starptautiskajiem drošības standartiem.

(17)

Visi gaisa pārvadātāji, kas sertificēti Kongo Republikā, ir iekļauti A pielikuma sarakstā kopš 2009. gada novembra. Komisija un EASA2012. gada 12. oktobrī noturēja konsultatīvu sanāksmi ar Kongo Republikas kompetentajām iestādēm (ANAC), kuras laikā ANAC informēja par līdz šim paveikto to drošības problēmu mazināšanā, kuras konstatējusi Starptautiskā civilās aviācijas organizācija (ICAO) revīzijā, kas tika veikta 2008. gadā ICAO Universālās drošības uzraudzības revīzijas programmas (USOAP) ietvaros.

(18)

ANAC sniedza Komisijai pierādījumu tam, ka ir beigusies gaisa pārvadātāja Société Nouvelle Air Congo AOC apliecības darbība, un apstiprināja, ka šis pārvadātājs savu darbību ir izbeidzis. Tādējādi, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, šis pārvadātājs no A pielikuma būtu jāsvītro.

(19)

ANAC sniedza Komisijai informāciju par to, ka AOC ir piešķirta šādiem gaisa pārvadātājiem: Canadian Airways’ Congo, Eméraude, Equajet un Mistral Aviation. Tomēr, tā kā ANAC nesniedza pierādījumus tam, ka šo gaisa pārvadātāju drošības uzraudzība ir garantēta atbilstoši starptautiskajiem drošības standartiem, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka šie pārvadātāji ir jāiekļauj A pielikumā.

(20)

Komisija atzīmēja Kongo Republikas kompetento iestāžu panākto progresu un mudināja tās turpināt centienus, lai izveidotu starptautiskajiem drošības standartiem atbilstošu civilās aviācijas uzraudzības sistēmu.

(21)

Kopš 2006. gada marta gaisa pārvadātāji, kas sertificēti Kongo Demokrātiskajā Republikā, ir iekļauti A pielikuma sarakstā (9). Kongo Demokrātiskās Republikas kompetentās iestādes ir uzsākušas iniciatīvu, lai atjaunotu aktīvu apspriešanos ar Komisiju un EASA, apliecinot ciešu apņemšanos īstenot aviācijas nozares, kā arī valsts regulatīvās uzraudzības iestādes padziļinātu pārbaudi un pilnīgu restrukturizāciju.

(22)

Kongo Demokrātiskās Republikas kompetentās iestādes informēja par to, ka AOC ir piešķirta šādiem gaisa pārvadātājiem: Air Fast Congo, Fly Congo, Katanga Express, Katanga Wings, Mango Airlines un Will Airlift. Tomēr, tā kā ANAC nesniedza pierādījumus tam, ka šo gaisa pārvadātāju drošības uzraudzība ir nodrošināta atbilstoši starptautiskajiem drošības standartiem, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka šie pārvadātāji ir jāiekļauj A pielikumā.

(23)

Kongo Demokrātiskās Republikas kompetentās iestādes nesniedza pierādījumus tam, ka citi A pielikumā pieminēti gaisa pārvadātāji būtu izbeiguši savu darbību. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka šiem gaisa pārvadātājiem ir jāpaliek A pielikumā.

(24)

Komisija atzīmēja Kongo Demokrātiskās Republikas kompetento iestāžu panākto progresu un mudināja tās turpināt centienus, lai izveidotu starptautiskajiem drošības standartiem atbilstošu civilās aviācijas uzraudzības sistēmu, vienlaikus saglabājot savu apņemšanos izvērst nesen atjaunoto konstruktīvo dialogu.

(25)

ICAO 2008. gadā veica revīzijas apmeklējumu Nīderlandes Antiļās (10) un veica virkni konstatējumu par visiem kritiskajiem elementiem to drošības uzraudzības sistēmā. Proti, Nīderlandes Antiļu kompetentajām iestādēm nebija pietiekama tehniskā personāla savu drošības uzraudzības funkciju veikšanai tādās jomās kā personāla licencēšana, gaisa kuģu ekspluatācija, aeronavigācijas pakalpojumi un lidlauki.

(26)

Turklāt pēc novērtējuma, kuru 2011. gada septembrī veica Savienoto Valstu Federālā aviācijas administrācija (FAA) atbilstīgi IASA programmai, Kirasao un Senmartīnas klasifikācija tika pazemināta no 1. kategorijas uz 2. kategoriju, jo FAA uzskata, ka tās pietiekamā mērā nenodrošina atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem.

(27)

Visbeidzot, perona pārbaudēs, ko SAFA programmas (11) ietvaros veica laikā no 2011. gada maija līdz 2012. gada maijam, katrā pārbaudē vidēji tika konstatēta vairāk nekā viena nozīmīga nepilnība.

(28)

Tāpēc Komisija uzsāka apspriešanos ar Kirasao un Senmartēnas kompetentajām iestādēm un 2012. gada jūlijā tām nosūtīja vēstuli, pieprasot sīkākas ziņas par korektīvajiem pasākumiem, kas ieviesti vai tiek plānoti. Šī apspriešanās turpinās.

(29)

Kirasao un Senmartēnas kompetentās iestādes sniedza savu atbildi Komisijai un sīki aprakstīja korektīvos pasākumus, kas jau tiek īstenoti vai plānoti, lai novērstu ICAO un FAA revīzijas apmeklējumā konstatētos trūkumus.

(30)

Nīderlande informēja Aviācijas drošības komiteju, ka tā aktīvi sniedz tehnisko palīdzību gan Kirasao, gan Senmartēnai, lai tās atbalstītu viņu centienos izveido tādu drošības uzraudzības sistēmu, kas atbilstu ICAO standartiem.

(31)

Komisija atzīmē Kirasao un Senmartēnas kompetento iestāžu veiktos pasākumus un tās aicina ar apņēmību turpināt ieguldīt centienus, lai novērstu nepilnības to aviācijas drošības uzraudzības sistēmā, jo pretējā gadījumā Komisija būs spiesta rīkoties atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 2111/2005. Dalībvalstis turpinās stingri uzraudzīt, vai korektīvie pasākumi ir iedarbīgi, prioritāru nozīmi piešķirot perona pārbaudēm SAFA programmas ietvaros.

(32)

Visiem Ekvatoriālajā Gvinejā sertificētajiem gaisa pārvadātājiem ir noteikts darbības aizliegums ES, un tie kopš 2006. gada marta ir iekļauti A pielikuma sarakstā. Ekvatoriālās Gvinejas kompetentās iestādes (DGAC) sniedza Komisijai ziņas par to, ka AOC ir piešķirta gaisa pārvadātājam Tango Airways. Tā kā nekas neliecina par to, ka būtu mainījusies DGAC spēja nodrošināt šajā valstī sertificēto gaisa pārvadātāju uzraudzību atbilstoši piemērojamajiem drošības standartiem, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka arī šis gaisa pārvadātājs būtu jāiekļauj A pielikumā.

(33)

Pēc tam, kad tika apkopoti rezultāti par konstatējumiem, kas izdarīti ICAO apmeklējumā Eritrejā 2010. gada novembrī, ICAO paziņoja visām Čikāgas konvencijas dalībvalstīm par trīs nopietnām ar drošību saistītām problēmām (Significant Safety Concerns – SSC) lidojumu, lidojumderīguma un aeronavigācijas pakalpojumu jomās. Turklāt ICAO savā nobeiguma ziņojumā ziņoja par to, ka starptautisko drošības standartu faktiska neizpilde veido 79,9 %.

(34)

Komisija, ņemot vērā šos apkopotos rezultātus, uzsāka formālas apspriedes ar Eritrejas kompetentajām iestādēm (ER-CAA), lai iegūtu sīkākas ziņas par to, kādus pasākumus ER-CAA ir veikusi, lai novērstu ICAO revīzijas apmeklējuma laikā konstatētos trūkumus drošības jomā.

(35)

ER-CAA informēja Komisiju, tai nosūtot vēstuli, kurā bija teikts, ka, lai arī divas nopietnas ar drošību saistītas problēmas lidojumderīguma un aeronavigācijas jomā ir atrisinātas, trešā problēma – attiecībā uz sertifikācijas procesu gaisa kuģa ekspluatanta apliecību izdošanai – vēl nav atrisināta un ka tās novēršanai būtu nepieciešams ICAO validācijas apmeklējums. Tomēr ER-CAA iesniegtajās ziņas nebija nekā, kas liecinātu par to, būtu veikti korektīvi pasākumi atlikušās ar drošību saistītās problēmas novēršanai, ne arī informācijas par divu tādu Eritrejas gaisa pārvadātāju darbības uzraudzību, kuriem abiem Eritrejas iestādes ir atļāvušas veikt lidojumus uz ES.

(36)

Komisija vairākkārt aicināja ER-CAA piedalīties konsultatīvajās apspriedēs, lai saņemtu sīkākus skaidrojumus par Eritrejas AOC turētāju uzraudzību. Tomēr ER-CAA noraidīja uzaicinājumus uz šīm sanāksmēm.

(37)

ER-CAA tika uzaicināta uz Aviācijas drošības komiteju un sniedza izklāstu 2012. gada 21. novembrī. ER-CAA informēja, ka ICAO ir pieņēmusi tās izstrādāto korektīvo pasākumu plānu un ka tās uzskata, ka nopietnā ar drošību saistītā problēma ir novērsta, kā pamatojumu sniedzot faktu, ka ir izdarīti grozījumi šīs valsts primārajos aviācijas tiesību aktos un ir izsludināti vairāki citi normatīvie akti civilās aviācijas jomā. Nebija skaidrs, vai Eritreja ir lūgusi veikt ICAO validācijas apmeklējumu, lai gan atbalstu Eritrejas iestādēm sniedz ICAO reģionālā biroja drošības komanda. Tomēr Aviācijas drošības komiteja uzskata, ka Eritrejas kompetentās iestādes nav pietiekamā mērā pierādījušas, ka tās ir veikušas visaptverošus pasākumus visu ar būtiskajām drošības problēmām saistīto aspektu risināšanai. Šīs iestādes arī nespēja ieviest skaidrību uzraudzības pasākumos, ko tā īsteno attiecībā uz to gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem, kas iekļauti Eritrejas izdotās AOC apliecībās, tostarp ārvalstu gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem, kas iznomāti ar visu apkalpi, un kā rezultātā tie ir minēti vairākās AOC apliecībās, lai gan tas nav saskaņā ar starptautiskajiem drošības standartiem.

(38)

Lai arī visi Eritrejā licencētie gaisa pārvadātāji bija aicināti uz Aviācijas drošības komiteju, tikai viens no tiem, Eritrean Airlines, tajā sniedza savu izklāstu 2012. gada 21. novembrī. Šis gaisa pārvadātājs apstiprināja, ka ekspluatē divus A320 tipa gaisa kuģus uz Romu saskaņā ar līgumu par nomu ar apkalpi, bet Aviācijas drošības komiteja nebija apmierināta ar skaidrojumiem par šā pārvadātāja darbības uzraudzību un kontroli.

(39)

Komisija un Aviācijas drošības komiteja atzinīgi novērtē centienu, kas ieguldīti, lai novērstu Eritrejas civilās aviācijas sistēmā konstatētos trūkumus. Taču, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, tā kā nav faktiski īstenoti atbilstīgi korektīvi pasākumi, lai novērstu ICAO identificētos trūkumus un jo īpaši atlikušo ar drošību saistīto problēmu, ir novērtēts, ka Eritrejas kompetentās iestādes pašlaik nespēj piemērot un izpildīt attiecīgos drošības standartus to regulatīvajā kontrolē esošajiem gaisa pārvadātājiem. Tāpēc visiem Eritrejā sertificētajiem gaisa pārvadātājiem ir jānosaka darbības aizliegums, un tie jāiekļauj A pielikumā.

(40)

Tiklīdz kā atlikusī ar drošību saistītā problēma būs novērsta atbilstoši ICAO prasībām un būs apmierinoši novērstas galvenās ICAO apmeklējuma laikā konstatētās nepilnības, Komisija pauž gatavību ar EASA palīdzību un dalībvalstu atbalstu organizēt novērtējuma apmeklējumu uz vietas, lai pārbaudītu sasniegtos rezultātus un sagatavotos šīs lietas atkārtotai izskatīšanai Aviācijas drošības komitejā.

(41)

Hondurasas kompetentās iestādes 2012. gada jūnijā lūdza svītrot gaisa pārvadātāju Rollins Air no nedrošo aviokompāniju “melnā saraksta” sakarā ar to, ka ir apturēta šā pārvadātāja AOC darbība. Kompetentās iestādes 2012. gada 21. novembrī sniedza pierādījumu tam, ka darbības termiņš Rollins Air piešķirtajai AOC apliecībai, kuras darbība uz sešiem mēnešiem bija apturēta, ir beidzies un ka 2012. gada 24. septembrī tā attiecīgi tika atcelta. Tādējādi, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, Rollins Air no A pielikuma būtu jāsvītro.

(42)

Turpinās apspriešanās ar Indonēzijas kompetentajām iestādēm (DGCA), lai pārraudzītu progresu, kuru sasniegušas DGCA, nodrošinot visu Indonēzijā sertificēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzību atbilstoši starptautiskajiem drošības standartiem.

(43)

2012. gada 18. oktobrī notika videokonference, kurā piedalījās Komisija, EASA un DGCA un kuras laikā DGCA sniedza atjauninātu informāciju par dažiem, to uzraudzībā esošiem gaisa pārvadātājiem. Tās informēja, ka ir sertificēti pieci jauni gaisa pārvadātāji, proti: Jayawijaya Dirantara2012. gada 16. aprīlī, Pacific Royale Airways2012. gada 29. maijā, Citilink Indonesia2012. gada 22. jūnijā, Angkasa Super Services2012. gada 7. jūnijā un Air Born Indonesia – 2012. gada 6. martā. Tomēr, tā kā DGCA nesniedza pierādījumus tam, ka šo gaisa pārvadātāju drošības uzraudzība ir nodrošināta atbilstoši starptautiskajiem drošības standartiem, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka šie pārvadātāji ir jāiekļauj A pielikumā.

(44)

Turklāt DGCA informēja, ka pārvadātājs PT Sampoerna Air Nasantara ir mainījis nosaukumu un ka tā nosaukums tagad ir PT Pegasus Air Services, ka PT Nyaman Air tagadējais nosaukums ir PT Heavy Lift un ka šie nosaukumi ir attiecīgi jāgroza A pielikumā.

(45)

DGCA informēja un apliecināja, ka 2012. gada 25. maijā ir atsaukta Dirgantara Air Service AOC darbība. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka šis gaisa pārvadātājs no A pielikuma būtu jāsvītro.

(46)

DGCA arī īsumā iepazīstināja ar rezultātiem, kas gūti ASV Federālās aviācijas administrācijas (FAA) novērtējuma apmeklējumā Indonēzijā, kurš norisinājās 2012. gada septembrī. Lai arī FAA atzīmēja uzlabojumus, kas sasniegti pēdējo gadu laikā aviācijas drošības uzraudzības sistēmā, FAA norādīja arī uz virkni novērojumu un rekomendāciju saistībā ar inspektoru sagatavošanu, ārvalstu aviācijas darbību uzraudzību, izpildes nodrošināšanas politiku un procedūrām, jo īpaši attiecībā uz soda naudu izmantošanu, ka arī nepieciešamību uzlabot dažus vietējos objektus. DGCA piekrita iesniegt šā novērtējuma apmeklējuma oficiālā ziņojuma kopiju, tiklīdz šis ziņojums būs pieejams.

(47)

Komisija un Aviācijas drošības komiteja atzīmēja stabilo progresu, kuru sasniegušas Indonēzijas kompetentās iestādes, un aicināja tās turpināt ieguldīt centienus, lai pabeigtu aizsākto darbu – tādas aviācijas sistēmas izveidi, kas pilnībā atbilstu ICAO standartiem.

(48)

Aktīvi turpinājās apspriešanās ar Kazahstānas kompetentajām iestādēm. Kazahstānas kompetentās iestādes iesniedza virkni materiālu, uz kuru pamata Komisija ar EASA palīdzību 2012. gada 17. oktobrī noturēja konsultatīvu sanāksmi. Kazahstānas kompetentās iestādes 2012. gada 21. novembrī tika uzklausītas arī Aviācijas drošības komitejā, un tās šajā sakarā sniedza izklāstu.

(49)

Kazahstānas kompetentās iestādes ziņoja, ka tās turpina sekmīgi īstenot vērienīgu aviācijas nozares reformu, kura tika aizsākta 2009. gadā, lai pastiprinātu lidojumu drošību. Pēc tam, kad 2010. gada jūlijā tika pieņemts jauns civilās aviācijas kodekss un kad tika pieņemti vairāk nekā 100 normatīvie akti konkrēti aviācijas jomā, kompetentās iestādes tagad ar skubu cenšas tos īstenot. Tās virzās uz priekšu arī savas veiktspējas papildināšanā, izveidojot Lidojumu drošības novērtēšanas centru un pieņemot darbā vairāk kvalificētu inspektoru, ko paredzēts turpināt darīt arī turpmākajos mēnešos. Tās ir arī spērušas nozīmīgu soli uz priekšu gaisa kuģu un ekspluatantu atkārtotās sertifikācijas procesā.

(50)

Kazahstānas kompetentās iestādes informēja, ka tās turpina īstenot izpildes nodrošināšanas pasākumus. Pēc transporta un komunikāciju ministra 2011. gada 3. jūlija rīkojuma par Kazahstānas Republikas civilās aviācijas lidojumu noteikumu izveidi no 2012. gada 1. novembra ir aizliegts Kazahstānas gaisa telpā ekspluatēt tādus Padomju Savienībā būvētus gaisa kuģus, kas neatbilst ICAO drošības standartiem; attiecīgi Kazahstānas kompetentās iestādes noteica ekspluatācijas aizliegumu septiņiem Yak-40 tipa gaisa kuģiem, diviem Antonov 12 tipa gaisa kuģiem, pieciem Antonov 24 tipa gaisa kuģiem un vienam Tu-134 tipa gaisa kuģim (12).

(51)

Kazahstānas kompetentās iestādes informēja Komisiju arī par to, ka pieci gaisa pārvadātāji ir beiguši savu darbību un sniedza pierādījumu tam, ka šo gaisa pārvadātāju AOC darbības termiņš ir beidzies un vairs nav atjaunots; runa ir par šādiem gaisa pārvadātajiem: Asia Wings, Minas, Skybus, Skyjet un Sayakhat Airlines. Tādējādi, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, šie pārvadātāji no A pielikuma būtu jāsvītro.

(52)

Kazahstānas kompetentās iestādes informēja Komisiju arī par to, ka četras aviokompānijas, kas iepriekš bija iesaistītas komerciālos gaisa pārvadājumos, ir beigušas šo darbību, samazinājušas savu floti un ka tagad tās ir sertificētas speciāliem aviācijas darbiem; runa ir par šādām aviokompānijām: Aero Aircompany, AK Suncare Aircompany, Kazair West un Ust-Kamenogorsk Air division of EKA. Tādējādi, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, šie pārvadātāji no A pielikuma būtu jāsvītro.

(53)

Kazahstānas kompetentas iestādes informēja, ka saskaņā ar premjerministra rīkojumu jaunu AOC nevar piešķirt, ja kompetentās iestādes nespēj pilnībā īstenot savu atbildību attiecībā pret ICAO.

(54)

Gaisa pārvadātājs Air Astana tika uzklausīts Aviācijas drošības komitejā 2012. gada 21. novembrī, lai tas sniegtu atjauninātu informāciju par savu floti, kura pašlaik tiek atjaunota, un šajā sakarā sniedza izklāstu. Pārvadātājs informēja, ka vairāki gaisa kuģi ir pakāpeniski izņemti no ekspluatācijas un ka pakāpeniski tiek ieviesti jauni gaisa kuģi jau esošo B767, B757 un A320 sērijas un Fokker 50 flotes sastāvā – flotēs, kas jau ir minētas B pielikumā. Air Astana apgalvoja un sniedza pierādījumus tam, ka ir uzlabojušies flotes drošības rādītāji. Kazahstānas kompetentās iestādes apgalvoja, ka darbības ar gaisa kuģiem, kas pašlaik ir iekļauti AOC, tiek zināmā mērā pastāvīgi uzraudzītas. Arubas kompetentās iestādes sniedza arī liecības tam, ka atbilstoši starptautiskajiem drošības standartiem pastāvīgi tiek uzraudzīts tādu Arubā reģistrētu gaisa kuģu lidojumderīgums, ko pašlaik ekspluatē ar Air Astana AOC, un ka šīs iestādes ir apmierinātas ar sniegumu lidojumderīguma standartu ievērošanas ziņā. Turklāt dalībvalstis un EASA apstiprināja, ka nav radušās nekādas īpašas bažas perona pārbaudēs, kuras tika veiktas Eiropas lidostās SAFA programmas satvarā. Tāpēc, ņemot vērā kopējos kritērijus, B pielikums būtu jāgroza, lai pašreizējā darbību līmenī atļautu to B767, B757, A320 un Fokker 50 tipa gaisa kuģu ekspluatāciju, kuri vai nu jau ir iekļauti vai tiks iekļauti Air Astana AOC, ar nosacījumu, ka šie gaisa kuģi ir reģistrēti Arubā un ka AOC un visas tajā veiktās izmaiņas ir laikus iesniegtas Komisijai un Eurocontrol.

(55)

Dalībvalstis pārbaudīs, vai tiek nodrošināta faktiska atbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāti perona pārbaudēm, kas jāveic Air Astana gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. Ja šādu pārbaužu rezultāti vai jebkura cita saistīta informācija par drošību liecinās par to, ka starptautiskie drošības standarti netiek ievēroti, Komisija būs spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

(56)

Komisija turpina atbalstīt vērienīgo civilās aviācijas sistēmas reformu, kuru uzsākušas Kazahstānas iestādes, un aicina šīs iestādes ar apņēmību turpināt savus centienus izveidot tādu civilās aviācijas uzraudzības sistēmu, kas atbilstu starptautiskajiem drošības standartiem. Šajā nolūkā Komisija aicina šīs iestādes turpināt īstenot korektīvo pasākumu plānu, kas tika saskaņots ar ICAO, prioritārā kārtā uzmanību veltot atlikušajām divām nopietnām ar drošību saistītām problēmām un visu šo iestāžu atbildībā esošo gaisa pārvadātāju atkārtotai sertifikācijai. Tiklīdz kā šīs nopietnās ar drošību saistītās problēmas būs novērstas atbilstoši ICAO prasībām, Komisija pauž gatavību ar EASA palīdzību un dalībvalstu atbalstu organizēt novērtējuma apmeklējumu uz vietas, lai pārbaudītu sasniegtos rezultātus un sagatavotos šīs lietas atkārtotai izskatīšanai Aviācijas drošības komitejā.

(57)

Kirgizstānas Republikā reģistrētajiem gaisa pārvadātājiem ir noteikts darbības aizliegums kopš 2006. gada. Komisija ar EASA palīdzību 2012. gada 5. oktobrī noturēja konsultatīvu sanāksmi ar Kirgizstānas kompetentajām iestādēm, kuras laikā šīs iestādes norādīja, ka Kirgizstāna ir pieņēmusi jaunu tiesību satvaru un ka Kirgizstānas valdība prioritāru nozīmi ir piešķīrusi šīs valsts gaisa pārvadātāju svītrošanai no šā drošības “melnā saraksta”.

(58)

Kirgizstānas kompetentās iestādes informēja, ka šādi gaisa pārvadātāji ir mainījuši nosaukumu: Eastok Avia nosaukums tagad ir Air Bishkek, Dames nosaukums tagad ir State Aviation Enterprise under the Ministry of Emergency Situations (SAEMES – Ārkārtas lietu ministrijas Valsts aviācijas uzņēmums). Tādēļ A pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

(59)

Kirgizstānas kompetentās iestādes informēja, ka AOC ir piešķirts šādiem gaisa pārvadātājiem: Manas Airways, Supreme Aviation un Sky KG Airlines. Tomēr kompetentās iestādes nesniedza liecību tam, ka šo gaisa pārvadātāju drošības uzraudzība norisinātos atbilstīgi starptautiskajiem drošības standartiem. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka minētie gaisa pārvadātāji būtu jāiekļauj A pielikumā.

(60)

Kirgizstānas kompetentās iestādes sniedza Komisijai pierādījumus tam, ka ir atsaukta šādu gaisa pārvadātāju AOC darbība: Trast Aero, Asian Air un Kyrgyzstan Airlines. Turklāt tās informēja, ka ir beidzies gaisa pārvadātāju Aerostan un Itek Air AOC darbības termiņš un ka tas nav atjaunots. Tādējādi, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, šie pārvadātāji no A pielikuma būtu jāsvītro.

(61)

Komisija pēc vienošanās ar Kirgizstānas kompetentajām iestādēm, saglabā savu apņemšanos ar EASA palīdzību un dalībvalstu atbalstu organizēt drošības novērtējuma apmeklējumu Kirgizstānā, lai uz vietas pārbaudītu, kā tiek piemēroti jaunie noteikumi un vai dažu Kirgizstānā sertificētu gaisa pārvadātāju uzraudzība ir apmierinoša.

(62)

Apspriešanās ar Lībijas kompetentajām iestādēm (LCAA) turpinās, lai gūtu apstiprinājumu tam, ka Lībija ir pavirzījusies uz priekšu darbā, ko tā iegulda civilās aviācijas drošības sistēmas reformēšanai, jo īpaši nolūkā nodrošināt, lai visu Lībijā sertificēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzība norisinātos atbilstīgi starptautiskajiem drošības standartiem.

(63)

LCAA un gaisa pārvadātāju Afriqiyah, Libyan Airlines un Buraq Air pārstāvji 2012. gada 15. oktobrī tikās ar Komisiju, EASA un dažiem Aviācijas drošības komitejas locekļiem, lai īsumā rezumētu paveikto. LCAA informēja, ka tās ir īstenojušas regulatīvus pasākumus, atsaukdamas AOC apliecību darbību sešpadsmit (13) no divdesmit sešiem Lībijas gaisa pārvadātājiem. LCAA izmantoja konsultantu pakalpojumus īstermiņā un saņēma ICAO palīdzību ilgtermiņā, lai sniegtu tehnisku atbalstu, un arī darīja zināmu, ka pašlaik ir aizsākts process nolūkā pieņemt darbā vairāk pilotu un inženieru ar inspekcijām saistīto pienākumu pildīšanai.

(64)

LCAA arī informēja par to, ka tās uzsāk visu Lībijas gaisa pārvadātāju, pirmkārt, Libyan Airlines un Afriqiyah, atkārtotas sertifikācijas procesu, kas norisināsies piecos posmos, un ka tā apņemas ziņot par sasniegtajiem rezultātiem un iesniegt revīzijas ziņojumus, tiklīdz tādi būs pieejami. Tajā pašā laikā tās paredz izveidot un īstenot ikgadēju uzraudzības sistēmu, lai garantētu, ka šīs valsts gaisa pārvadātāji pastāvīgi atbilst ICAO standartiem.

(65)

Aviācijas drošības komiteja uzklausīja LCAA, Libyan Airlines un Afriqiyah sagatavoto izklāstu 2012. gada 21. novembrī. LCAA skaidri norādīja, ka nedroši gaisa pārvadājumi Lībijā netiks uzņemti iecietīgi. Tās apstiprināja ziņas, kas tika sniegtas 16. oktobra sanāksmē, proti, ka izmeklēšanas ziņojums par negadījumu, kurā bija iesaistīts Afriqiyah ekspluatētais A330, tiks publicēts pirms 2013. gada februāra, ka līdz 2012. gada decembrim ir plānots pabeigt korektīvo pasākumu īstenošanu attiecībā uz Libyan Airlines un Afriqiyah, bet līdz 2013. gada decembrim – pārējo gaisa pārvadātāju korektīvo pasākumu kopumu. Tās arī informēja, ka paredz turpināt izpildes nodrošināšanas pasākumu īstenošanu tajos gadījumos, kad jānovērš drošības risks, kā tas tika īstenots, uz laiku pārtraucot A320 ekspluatāciju.

(66)

Libyan Airlines informēja, ka ir uzlaboti tā drošības pārvaldības procesi, kā arī uzlabota apkalpes sagatavošanas norise.

(67)

Afriqiya informēja Aviācijas drošības komiteju par savu kvalitātes nodrošināšanas sistēmu un to, ka tā izmanto pieaicinātu mācību organizāciju pakalpojumus. Gaisa pārvadātājs arī norādīja, ka pēc A330 negadījuma ir grozīti lidojumu grafiki, lai mazinātu pilotu pārslodzes iespējamību, ka ir noorganizētas pilotu mācības par “otrā riņķa” procedūrām, un ka tika pieaicināti ārēji eksperti, lai tie palīdzētu drošības programmas izstrādē. Gaisa pārvadātājs pauda arī vēlmi apkalpot lidojumus uz Spāniju, Franciju, Apvienoto Karalisti, Itāliju, Vāciju un Austriju, tiklīdz LCAA būs atcēlusi pašreizējos ierobežojumus.

(68)

Komisijai un Aviācijas drošības komitejai šķita pārliecinošs šis strukturētais LCAA sagatavotais plāns drošības nepilnību novēršanai tās aviācijas sistēmā, grafiks ar reāli ievērojamiem termiņiem, kā arī līdz šim sasniegtie rezultāti. Tās arī pieņēma zināšanai, ka LCAA saglabās pašreiz noteiktos ierobežojums attiecībā uz visu Lībijas gaisa pārvadātāju darbībām, kas tiek veiktas uz ES, Norvēģiju, Šveici un Islandi, līdz būs pilnībā pabeigts piecu posmu atkārtotās sertifikācijas process un visi nozīmīgi trūkumi novērsti, pēc kā, savukārt, vienojoties ar Komisiju, atsevišķiem gaisa pārvadātājiem varētu atļaut atsākt komerciālos lidojumus uz ES, Norvēģiju, Šveici un Islandi.

(69)

Turklāt LCAA apņēmās par katru atkārtoti sertificēto gaisa pārvadātāju iesniegt sīkas ziņas Komisijai par atkārtotās sertifikācijas procesu un tikties ar Komisiju un dalībvalstīm, lai detalizēti apspriestu attiecīgas revīzijas, izdarītos konstatējumus, īstenotos korektīvos pasākumus un novērstās nepilnības, kā arī detalizēti aplūkotu nepārtrauktās uzraudzības plānus, pirms vienoties par jebkādiem ierobežojumu atvieglinājumiem. Ja Komisija un dalībvalstis, iepazinušās ar šo informāciju, nebūs apmierinātas ar to, kā faktiski ir noslēdzies atkārtotās sertifikācijas process, un ja izrādīsies, ka nav izveidota ICAO standartiem atbilstoša pastāvīgās uzraudzības sistēma, Komisija būs spiesta rīkoties, lai neļautu attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem veikt lidojumus uz ES, Norvēģijas, Šveices un Islandes gaisa telpu. Ja būs nepieciešami turpmāki paskaidrojumi, Komisija pirms jebkādu ierobežojumu atvieglošanas var pieņemt lēmumu veikt apmeklējumu uz vietas.

(70)

Tiem gaisa pārvadātājiem, kam pēc tam tiks attiecīgi atļauts veikt lidojumus uz ES, dalībvalstis pārbaudīs, vai tiek nodrošināta faktiska atbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāti perona pārbaudēm, kas jāveic šā pārvadātāja gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. Ja šādu pārbaužu rezultāti vai jebkura cita saistīta informācija par drošību liecinās par to, ka starptautiskie drošības standarti netiek ievēroti, Komisija būs spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

(71)

Gaisa pārvadātāji, kas sertificēti Mauritānijā, ir iekļauti A pielikuma sarakstā kopš 2010. gada novembra (14). Kopš minētā datuma Mauritānijas kompetentās iestādes (ANAC) ir aktīvi iesaistījušās apspriedēs ar Komisiju, lai to informētu par rezultātiem, kas sasniegti civilās aviācijas regulējuma reformas īstenošanā, un šajā sakarā iesniedza virkni dokumentu. Ar ANAC un Mauritania Airlines ir notikušas divas sanāksmes – 2012. gada 24. septembrī un 2012. gada 10. oktobrī. ANAC un Mauritania Airlines International2012. gada 21. novembrī tika uzklausītas arī Aviācijas drošības komitejā.

(72)

ANAC informēja par to, ka ir uzsākti izšķiroši soļi drošības uzraudzības sistēmas reformēšanai un ka jau tagad ir sasniegti zināmi rezultāti: proti, ir izveidots jauns civilās aviācijas kodekss, ir grozīti civilās aviācijas tiesību akti, lai tos saskaņotu ar Čikāgas konvencijas pielikumiem, ir izdarītas izmaiņas ANAC pārvaldībā, struktūrā un personālā, un ir ieviests pilnīgs procedūru kopums gaisa pārvadātāju sertifikācijai un pastāvīgajai uzraudzībai.

(73)

ANAC informēja, ka tās ir īstenojušas iedarbīgus izpildes nodrošināšanas pasākumus. ANAC konkrēti apstiprināja, ka Mauritania Airways AOC apliecības darbība beidzās 2010. gada 15. decembrī un ka tā netika atjaunota, jo gaisa pārvadātājs ir izbeidzis darbību. ANAC arī informēja par to, ka 2011. gada janvārī tika atsauktas apliecības un atkāpes, kas bija piešķirtas gaisa pārvadātājam Class Aviation.

(74)

ICAO veica divus koordinācijas un validācijas apmeklējumus (ICVM) Mauritānijā 2012. gada aprīlī un septembrī nolūkā novērtēt šīs valsts sasniegto progresu. Šo apmeklējumu rezultātā sagatavotajos ziņojumos tika pausts apstiprinājums tam, ka ir sasniegts nozīmīgs progress, par 47 % uzlabojot vispārējo atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem. ICAO2012. gada 1. oktobrī apstiprināja Komisijai ārkārtīgi sekmīgo progresu, ko sasniegušas ANAC. Tomēr apmeklējumos arī secināja, ka ir jāturpina faktiska korektīvo pasākumu īstenošana, it sevišķi attiecībā uz pienākumiem nodrošināt uzraudzību un novērst identificētās drošības problēmas, saistībā ar ko ICAO ziņoja, ka konstatēto neatbilstību apjoms attiecībā pret spēkā esošajiem starptautiskajiem drošības standartiem ir 51 % un, attiecīgi, 58 %. ANAC norādīja, ka tās apņemas turpināt īstenot pasākumus, lai vēl lielākā mērā uzlabotu atbilstību ICAO standartiem.

(75)

Apspriedēs ar ANAC Komisija jo īpaši izvērtēja tās drošības uzraudzības stingrību, ko īsteno attiecībā uz Mauritania Airlines International. Trūkumi tika konstatēti sākotnējā Mauritania Airlines International sertifikācijā, jo šā gaisa pārvadātāja AOC bija izdota 2011. gada 8. maijā bez pierādījumiem tam, ka pirms AOC izdošanas ir faktiski novērstas sākotnējā šīs aviokompānijas sertifikācijā konstatētās neatbilstības, jo īpaši attiecībā uz RVSM (samazināta vertikāla atstatuma minimuma) atļaujām, nepietiekamu lidojuma datu uzraudzību un nepietiekamu personālu uz zemes. Tomēr ANAC un Mauritania Airlines International2012. gada 25. oktobrī ziņoja un sniedza pierādījumus tam, ka visi trūkumi ir tikuši novērsti. ANAC arī apgalvoja un sniedza pierādījumus, ka gaisa pārvadātājam tagad ir noteikta pienācīga pastāvīga uzraudzība saskaņā ar starptautiskajiem drošības standartiem.

(76)

Aviācijas drošības komiteja atzinīgi novērtē vērienīgos rezultātus, kurus sasniegušas Mauritānijas kompetentās iestādes, cenšoties mazināt ICAO konstatētos trūkumus un novērst trūkumus, kas tika konstatēti Mauritania Airlines International sākotnējā sertifikācijā. Ņemot vērā faktiskos izpildes nodrošināšanas pasākumus, par kuriem nolēma un kurus īstenoja ANAC attiecībā uz citiem gaisa pārvadātājiem, kuru vairs nav, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka visi Mauritānijā sertificētie gaisa pārvadātāji no A pielikuma ir jāsvītro.

(77)

ANAC paziņoja un rakstveidā apstiprināja, ka Mauritania Airlines International tuvākajā laikā un pirms 2013. gada februāra neparedz atjaunot lidojumus uz ES, izņemot vienu galamērķi – Laspalmas de Grankanaria (Spānijā).

(78)

Spānijas kompetentās iestādes norādīja, ka tās ir sniegušas tehnisku palīdzību ANAC, un apstiprināja, ka tās ir apmierinātas par to, ka tiek atsākti lidojumi uz Laspalmas de Grankanaria.

(79)

Dalībvalstis pārbaudīs, vai tiek nodrošināta faktiska atbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāti perona pārbaudēm, kas jāveic Mauritānijā licencēto gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012.

(80)

Komisija ar EASA palīdzību un dalībvalstu atbalstu paredz veikt drošības novērtējuma apmeklējumus uz vietas, lai pārliecinātos par to, vai ANAC pieņemto pasākumu izpilde ir apmierinoša.

(81)

Ja perona pārbaužu rezultāti vai jebkura cita saistīta informācija par drošību liecinās par to, ka starptautiskie drošības standarti netiek ievēroti, Komisija būs spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

(82)

Gaisa pārvadātāji, kas sertificēti Filipīnās, ir iekļauti A pielikuma sarakstā kopš 2010. gada 31. marta (15). Kopš minētā datuma ir turpinājušās apspriedes ar Filipīnu kompetentajām iestādēm (CAAP) nolūkā iegūt atjauninātu informāciju par progresu, kas sasniegts civilās aviācijas regulējuma reformas īstenošanā. Tika iesniegta virkne materiālu, un 2012. gada 18. novembrī notika videokonference, kurā piedalījās Komisija, kurai asistēja EASA un CAAP.

(83)

CAAP informēja, ka ICAO 2012. gada oktobrī ir veikusi koordinācijas un validācijas apmeklējumu uz vietas (ICVM) un pauda savus ieskatus par provizoriskajiem rezultātiem, kuri liecina, ka vispārējā atbilstība ICAO standartiem ir uzlabojusies par 7 %. Tomēr nopietnā ar drošību saistītā problēma, kuru ICAO izziņoja visām Čikāgas konvencijas pusēm, saistībā ar gaisa pārvadātāju drošības uzraudzību joprojām nebija atrisināta, un ICAO aktualizēja vēl citas drošības problēmas, kas attiecās uz gaisa kuģu reģistru.

(84)

CAAP apstiprināja, ka gaisa pārvadātājs AviaTour Fly’In2012. gada 18. augustā bija iesaistīs smagā negadījumā ar bojāgājušiem, kas bija jau otrais pēc negadījuma 2012. gada martā (16). CAAP pienācīgi neatbildēja uz Komisijas informācijas pieprasījumiem un nesniedza informāciju par šā gaisa pārvadātāja AOC derīgumu, kam saskaņā ar iepriekš iesniegto informāciju bija jābeidzas 2012. gada 14. augustā, un par to, kādi rezultāti gūti abu minēto negadījumu izmeklēšanā.

(85)

Tajā pašā laikā, kad Komisija saņēma informāciju par to, ka gaisa pārvadātāji South West Air Corporation, Airgurus un Skyjet ir sākuši komerciālu gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, CAAP pienācīgi neatbildēja uz Komisijas informācijas pieprasījumiem un jo īpaši nesniedza informāciju par šo gaisa pārvadātāju AOC un pilnīgām ekspluatācijas specifikācijām; CAAP arī nespēja pierādīt, ka šo gaisa pārvadātāju sertifikācija un pastāvīgā uzraudzība pilnībā atbilstu piemērojamiem starptautiskajiem drošības standartiem. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka minētie gaisa pārvadātāji arī būtu jāiekļauj A pielikumā.

(86)

Komisija turpina atbalstīt civilās aviācijas sistēmas reformu, kuru uzsākušas Filipīnu kompetentās iestādes, un aicina šīs iestādes ar apņēmību turpināt savus centienus izveidot tādu aviācijas uzraudzības sistēmu, kas atbilstu starptautiskajiem drošības standartiem. Šajā nolūkā Komisija skubina šīs kompetentās iestādes turpināt īstenot korektīvo pasākumu plānu, par kuru tā vienojās ar FAA un ICAO, prioritārā kārtā koncentrējoties uz atlikušajām nopietnajām ar drošību saistītām problēmām, korekcijām visu to ekspluatantu darbībā, kas darbojas šo iestāžu atbildībā, un iedarbīgiem izpildes nodrošināšanas pasākumiem gadījumā, ja tiek konstatētas nopietnas drošības problēmas vai piemērojamo tiesību aktu pārkāpumi. Tiklīdz kā FAA būs grozījusi savu novērtējumu attiecībā uz Filipīnu atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem un tiklīdz visas nopietnās ar drošību saistītās problēmas būs novērstas atbilstoši ICAO prasībām, Komisija pauž gatavību ar EASA palīdzību un dalībvalstu atbalstu organizēt novērtējuma apmeklējumu uz vietas, lai pārbaudītu sasniegtos rezultātus un sagatavotos šīs lietas atkārtotai izskatīšanai Aviācijas drošības komitejā.

(87)

Komisija ar EASA palīdzību laikā no 2012. gada 30. septembra līdz 4. oktobrim veica drošības novērtējuma apmeklējumu Jordānijas Hašimītu Karalistē, lai pārbaudītu, vai ir apmierinoša to pasākumu izpilde, kurus veic šīs valsts civilās aviācijas kompetentās iestādes (Civilās aviācijas regulatīvā komisija – CARC) un gaisa pārvadātājs Jordan Aviation (PSC) nolūkā mazināt nepilnības drošības jautājumos, kuras aprakstītās Regulā (EK) Nr. 1197/2011.

(88)

Šā apmeklējuma laikā CARC sniedza liecības novērtējuma veicēju grupai par to, cik iedarbīgs ir korektīvo un preventīvo pasākumu plāns, kuru šī iestāde izstrādāja un sāka piemērot pēc tam, kad ES bija noteikusi darbības ierobežojumus gaisa pārvadātājam Jordan Aviation. CARC arī pierādīja, ka tā tagad spēj pildīt savus pienākumus atbilstīgi ICAO standartiem attiecībā uz to ekspluatantu uzraudzību, kuriem tā izdevusi AOC. Vērtētāju grupa savā ziņojumā norādīja, ka CARC apņemšanās īstenot savu korektīvo un preventīvo pasākumu plānu ir ticama, ka līdz konkrētajam datumam ir panākti būtiski uzlabojumi un ka šīs iestādes pieeja savās procedūrās konstatēto nepilnību novēršanai ir atklāta, sadarboties gatava un konstruktīva. Tajā pašā laikā, kamēr tika sniegti apliecinājumi tam, ka ar ieviestajām uzraudzības procedūrām ir iespējams panākt, lai gaisa pārvadātāji laikus veiktu korektīvus pasākumus gadījumā, ja tiktu konstatētas drošības jomas nepilnības, novērtētāju grupa tomēr konstatēja jomas, kurās būtu nepieciešami uzlabojumi, proti, attiecībā uz procedūrām, kas saistītas ar obligāto iekārtu saraksta apstiprināšanu (MEL), kā arī attiecībā uz bīstamu kravu pārvadājumu apstiprināšanu.

(89)

Kopš 2011. gada novembra gaisa pārvadātājam Jordan Aviation tika noteikta paaugstināta CARC uzraudzība, īpašu uzmanību veltot perona pārbaudēm, pārbaudēm maršrutā, gaisa kuģu lidojumderīguma pārbaudēm un pastāvīgā lidojumderīguma pārvaldības organizācijas pārbaudēm. Ikgadējā revīzijā novērtēja arī Jordan Aviation atbilstību Jordānijas civilās aviācijas noteikumiem. Šo revīziju rezultāti liecināja par būtiskiem uzlabojumiem pastāvīgā lidojumderīguma pārvaldības jomā. Turklāt pēc tam, kad šis gaisa pārvadātājs bija iesniedzis pieteikumu jauna gaisa kuģu tipa (Airbus A330-200) ieviešanai savā flotē, CARC uzsāka novērtējuma procedūru, lai pārliecinātos par Jordan Aviation spēju ieviest šo jauno gaisa kuģu tipu. Izmaiņas AOC pabeidza 2012. gada 9. maijā, un Airbus A330-200 tika pievienots Jordan Aviation AOC ekspluatācijas specifikācijās.

(90)

Novērtētāju grupas apmeklējuma laikā šai grupai tika sniegti pierādījumi Jordan Aviation izstrādātā un īstenotā korektīvo un preventīvo pasākuma plāna iedarbīgumam. Tajā pašā laikā, kamēr šis gaisa pārvadātājs sniedza pierādījumus tam, ka sistēmas, kas ieviestas nepārtrauktā lidojumderīguma pārvaldībai, tagad ir piemērotas, lai nodrošinātu šā gaisa pārvadātāja gaisa kuģu lidojumderīgumu, vērtētāju grupa tomēr konstatēja jomas, kurās būtu nepieciešami uzlabojumi, jo īpaši attiecībā uz procedūrām jaunu maršrutu apkalpošanai un apkalpes plānošanai.

(91)

Pēc tam, kad CARC un gaisa pārvadātājs Jordan Aviation bija iesnieguši lūgumu atkārtoti izvērtēt darbības ierobežojumus, kas bija noteikti ar Regulu (EK) Nr. 1197/2011, un ņemot vērā, ka attiecīgie nosacījumi tam bija izpildīti, CARC un Jordan Aviation tika aicināti iepazīstināt ar saviem apsvērumiem Aviācijas drošības komiteju. CARC un Jordan Aviation uzklausīja 2012. gada 21. novembrī. Tikšanās laikā CARC un Jordan Aviation sniedza arī detalizētas ziņas par korektīvo pasākumu plānu, kas sagatavots, lai novērstu nepilnības, kas tika konstatētas apmeklējumā uz vietas.

(92)

Aviācijas drošības komiteja ar atzinību novērtēja uzlabojumus, ko sasniegusi kompetentā iestāde CARC un gaisa pārvadātājs Jordan Aviation starptautisko drošības standartu izpildē, un ieņēma nostāju, ka noteikt ierobežojumus šā gaisa pārvadātāja darbībai vairs nav vajadzīgs. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka Jordan Aviation no B pielikuma būtu jāsvītro.

(93)

Dalībvalstis pārbaudīs, vai tiek nodrošināta faktiska atbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāti perona pārbaudēm, kas jāveic šā pārvadātāja gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012.

(94)

Gaisa pārvadātājam Air Madagascar ir noteikti ekspluatācijas ierobežojumi, un tas ir iekļauts B pielikuma sarakstā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 390/2011. Kopš tā laika apspriedes ar Madagaskaras kompetentajām iestādēm (ACM) un Air Madagascar ir turpinājušās ar nolūku gūt atjauninātu informāciju par to, kas paveikts korektīvo pasākumu īstenošanā.

(95)

ICAO laikā no 2012. gada 21. līdz 25. maijam veica koordinētu validācijas apmeklējumu (ICVM), kura laikā tika gūts apstiprinājums zināmam progresam, par ko liecināja fakts, ka ICAO standartu faktiskās neievērošanas rādītāji tika novērtēti 44,4 % apmērā, nevis 70,7 %, kā tas bija iepriekš. Tomēr apmeklējuma rezultātā tika secināts, ka ir jāturpina efektīvi īstenot korektīvos pasākumus, jo īpaši attiecībā uz noteikumiem par tehniskā personāla sagatavošanu un kvalifikāciju, pienākumu nodrošināt uzraudzību un konstatēto drošības problēmu atrisināšanu; šajās jomās konstatēto neatbilstību apmērs bija 67 %, 58 % un 86 % attiecībā pret tiem ICAO standartiem, kas būtu jāīsteno.

(96)

ACM un gaisa pārvadātājs Air Madagascar lūdza iespēju tikt uzklausītam Aviācijas drošības komitejā, kas arī notika 2012. gada 20. novembrī. Tie iepazīstināja ar progresu, kas sasniegts to attiecīgo rīcības plānu īstenošanā. ACM arī informēja, ka tie ir uzņēmušies divgadu līguma saistības nolūkā iegūt ārēju tehnisku palīdzību savas drošības uzraudzības uzlabošanai. Aviācijas drošības komiteja atzīmēja šo sasniegto progresu, par kuru ziņots, un atzinīgi novērtēja ACM ieguldītos centienus uzlabot savu spēju pildīt saistības attiecībā uz ICAO prasību īstenošanu.

(97)

Aviācijas drošības komiteja mudina ACM turpināt ieguldīt centienus, lai atrisinātu visas neatbilstības, kas konstatētas ICAO veiktā ICVM revīzijas apmeklējuma laikā, jo īpaši Madagaskarā sertificēto gaisa kuģu ekspluatantu uzraudzības jomā. Ar EASA palīdzību un dalībvalstu atbalstu Komisija ir gatava veikt novērtējumu uz vietas, tiklīdz būs sasniegts pietiekams progress ACM un Air Madagascar iesniegto korektīvo pasākumu plānu izpildē.

(98)

Komisija ar EASA un dažu dalībvalstu palīdzību laikā no 2012. gada 4. līdz 8. jūnijam veica drošības novērtējuma apmeklējumu Krievijas Federācijā, lai pārbaudītu, vai Krievijas Federācijas kompetento iestāžu (FATA) un Krievijas Federācijā sertificētā gaisa pārvadātāja Vim Avia īstenotie pasākumi ir apmierinošā mērā īstenoti, lai novērstu Regulā (EK) Nr. 1197/2011 (17) un (ES) Nr. 295/2012 (18) aprakstītās ar drošību saistītās problēmas. Šajā drošības novērtējumā ietilpa FATA galvenās mītnes, kā arī Vim Avia galvenās mītnes apmeklējums, gaisa pārvadātāja tehniskās apkopes objektu apmeklējums Domodedovo lidostā, kā arī viena šā pārvadātāja flotes gaisa kuģa perona pārbaude. Šā novērtējuma rezultāti kopumā liecina par progresu, ko Vim Avia sasniedzis drošības vadības sistēmas izveidē. Tomēr, kas attiecas uz Vim Avia korektīvo pasākumu plānu, izrādījās, ka trīs no divpadsmit korektīvajiem pasākumiem nevar uzskatīt par faktiski izpildītiem. Vim Avia tika aicināts pārskatīt savu pasākumu plānu un to atbilstoši papildināt, pirms atsākt lidojumus uz ES.

(99)

FATA2012. gada 20. jūnijā informēja Komisiju par to, ka šim gaisa pārvadātājam ir atjaunota atļauja, kas stājās spēkā minētajā datumā, veikt lidojumus uz ES un no ES, kā pamatojumu norādot faktu, ka tas sekmīgi pabeidzis papildu korektīvo pasākumu izpildi saistībā ar šīm trim jomām.

(100)

Komisija, izskatījusi papildu pasākumus, par kuriem tika ziņots, pauda bažas par to, ka šis uzņēmums korektīvos pasākumus nevar būt faktiski pabeidzis tik īsā laikā. Krievijas kompetento iestāžu uzmanība tika vērsta arī uz neapmierinošajiem rezultātiem, kuri tika gūti Spānijā veiktas perona pārbaudes laikā 2012. gada 26. jūnijā (19) un kuri norādīja uz trūkumiem Vim Avia pastāvīgā lidojumderīguma un tehniskās apkopes nodaļās. Krievijas iestādes arī tika aicinātas sniegt informāciju par nopietno atgadījumu, kas tika reģistrēts Vim Avia2012. gada 24. jūnijā.

(101)

Komisija, EASA un daži Aviācijas drošības komitejas locekļi, ņemot vērā iepriekš izklāstītos apsvērumus, 2012. gada 19. oktobrī tikās sanāksmē ar Krievijas kompetentajām iestādēm un Vim Avia. Vim Avia ziņoja, ka korektīvie pasākumi ir veikti un noslēgti attiecībā uz visiem jautājumiem, kuri bija izcelti nobeiguma ziņojumā, kas tika sagatavots pēc drošības novērtējuma apmeklējuma Krievijā 2012. gada jūnijā, un pēc sanāksmes sniedza liecības par slēgšanas pasākumiem. FATA informēja, ka pēc nopietnā atgadījuma, kas Vim Avia tika reģistrēts 2012. gada 24. jūnijā, ir uzsāktas divas izmeklēšanas, un sniedza izdarīto secinājumu kopsavilkumu.

(102)

Spānija Aviācijas drošības komitejai apstiprināja, ka visi jautājumi, kas tika konstatēti Vim Avia pēdējo Spānijā veikto perona pārbaužu laikā, ir atrisināti. Spānija arī informēja par sanāksmi, kas ar Vim Avia pārstāvjiem norisinājās Madridē, un atzinīgi novērtēja šā uzņēmuma sadarboties gatavo attieksmi.

(103)

Dalībvalstis pārbaudīs, vai tiek nodrošināta faktiska atbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāti perona pārbaudēm, kas jāveic šā pārvadātāja gaisa kuģiem Eiropas lidostās. Ja šo perona pārbaužu rezultāti liecinās par atkārtotām ar drošību saistītām problēmām Vim Avia darbībā, Komisija būs spiesta rīkoties atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 2111/2005.

(104)

Ruandas kompetentās iestādes 2012. gada 9. maijā rakstveidā sniedza Komisijai liecību tam, ka 2009. gada 30. oktobrī ir atsaukta gaisa pārvadātāja Silverback Cargo Freighters AOC apliecības darbība. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka pārvadātājs Silverback Cargo Freighters no A pielikuma būtu jāsvītro.

(105)

Komisija un Aviācijas drošības komiteja tomēr atzīmē, ka uz Ruandu joprojām attiecas atzinums par nopietnu drošības problēmu, kas tika izdots pēc ICAO USOAP revīzijas apmeklējuma 2007. gadā un ko paziņoja visām valstīm, kas piedalās Čikāgas konvencijā. Komisija tālab skubina Ruandas kompetentās iestādes turpināt savus pūliņus, cenšoties novērst ar drošību saistītās problēmas, un turpinās cieši uzraudzīt, kāda ir aviācijas drošības situācija Ruandā, lai nodrošinātu, ka visas drošības problēmas, kas vēl nav novērstas, tiktu pienācīgi risinātas,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi:

1.

regulas A pielikumu aizstāj ar šīs regulas A pielikumu;

2.

regulas B pielikumu aizstāj ar šīs regulas B pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 3. decembrī

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

priekšsēdētāja vietnieks

Joaquín ALMUNIA


(1)  OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp.

(2)  OV L 143, 30.4.2004., 76. lpp.

(3)  OV L 84, 23.3.2006., 14. lpp.

(4)  OV L 373, 31.12.1991., 4. lpp.

(5)  OV L 84, 23.3.2006., 8. lpp.

(6)  OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.

(7)  OV L 170, 6.7.2010., 9. lpp.

(8)  OV L 306, 23.11.2010., 44. lpp.

(9)  2006. gada 22. marta Regulas (EK) Nr. 474/2006 60.–64. apsvērums (OV L 84, 23.3.2006., 18. lpp.).

(10)  Nīderlandes Antiļas (kas ir Nīderlandes Karalistes daļa) 2010. gada oktobrī sadalījās un kļuva par divām valstīm: Kirasao un Senmartīnu. Nīderlandes Karalisti tagad veido četras valstis: Nīderlande (Eiropā), Aruba, Kirasao un Senmartīna. Kirasao un Senmartīna ir Nīderlandes Antiļu tiesību pārņēmējas un tāpēc tām ir vienots gaisa kuģu reģistrs (PJ). Kopš 2010. gada oktobra abām valstīm ir jāorganizē katrai sava aviācijas drošības uzraudzības sistēma un katra no valstīm ir izveidojusi savas kompetentās iestādes. Abu valstu savstarpējās saistības dēļ izklāstītos gadījumus aplūko paralēli.

(11)  CAA-NL-2012-30, CAA-NL-2012-154, CAA-NL-2012-155, CAA-NL-2012-156, CAA-NL-2012-161, CAA-NL-2012-162; DGAC/F-2011-1628, DGAC/F-2011-1640, DGAC/F-2011-2007, DGAC/F-2011-2329, DGAC/F-2012-230, DGAC/F-2012-231, DGAC/F-2012-603, DGAC/F-2012-693.

(12)  Septiņi Yak-40 tipa gaisa kuģi; divi Antonov 12 tipa gaisa kuģi; pieci Antonov 24 tipa gaisa kuģi; viens Tu-134 tipa gaisa kuģis.

(13)  International Company, Tobruk Air Transport, Awsaj Aviation Service, Kalat Aleker Air Company, Alajniha Air Transport, Nayzak Air Transport, Qurina Air Services, Libyan Air Cargo, Air One Nine, Gulf Pearal Airlines, Horizon Airline, North African Air Transport, Madina Air, Assanad Aviation, Benina Air, Awas Aviation.

(14)  2010. gada 22. novembra Regulas (ES) Nr. 1071/2010 43.–51. apsvērums (OV L 306, 23.11.2010., 49. lpp.).

(15)  2010. gada 30. marta Regulas (ES) Nr. 273/2010 74.–87. apsvērums (OV L 84, 31.3.2010., 32. lpp.).

(16)  2012. gada 3. aprīļa Regulas (ES) Nr. 295/2012 43. apsvērums (OV L 98, 4.4.2012., 17. lpp.).

(17)  OV L 303, 22.11.2011., 14. lpp.

(18)  OV L 98, 4.4.2012, 13. lpp.

(19)  Nr. AESA-E-2012-392.


PIELIKUMS

A PIELIKUMS

GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM ES PIEMĒRO PILNĪGU DARBĪBAS AIZLIEGUMU  (1)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs vai darbības licences numurs

Aviokompānijas identifikācijas ICAO kods

Ekspluatanta valsts

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Surinama

CONSORCIO VENEZOLANO DE INDUSTRIAS AERONAUTICAS Y SERVICIOS AEREOS, S.A. “CONVIASA”

VCV-DB-10

VCV

Venecuēlas Bolivāra Republika

MERIDIAN AIRWAYS LTD

AOC 023

MAG

Ganas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Afganistānā, tostarp šādi:

 

 

Afganistānas Islāma Republika

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Afganistānas Islāma Republika

KAM AIR

AOC 001

KMF

Afganistānas Islāma Republika

PAMIR AIRLINES

Nav zināms

PIR

Afganistānas Islāma Republika

SAFI AIRWAYS

AOC 181

SFW

Afganistānas Islāma Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Angolā, izņemot pārvadātāju TAAG Angola Airlines, kas iekļauts B pielikumā, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Angolas Republika

AEROJET

AO 008-01/11

Nav zināms

Angolas Republika

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Angolas Republika

Air Gicango

009

Nav zināms

Angolas Republika

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Angolas Republika

AIR NAVE

017

Nav zināms

Angolas Republika

ANGOLA AIR SERVICES

006

Nav zināms

Angolas Republika

Diexim

007

Nav zināms

Angolas Republika

FLY540

AO 004-01 FLYA

Nav zināms

Angolas Republika

GIRA GLOBO

008

GGL

Angolas Republika

HELIANG

010

Nav zināms

Angolas Republika

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Nav zināms

Angolas Republika

MAVEWA

016

Nav zināms

Angolas Republika

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Angolas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Beninā, tostarp šādi:

 

 

Beninas Republika

AERO BENIN

PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

AEB

Beninas Republika

AFRICA AIRWAYS

Nav zināms

AFF

Beninas Republika

ALAFIA JET

PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS

nav

Beninas Republika

BENIN GOLF AIR

PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS.

BGL

Beninas Republika

BENIN LITTORAL AIRWAYS

PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

LTL

Beninas Republika

COTAIR

PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

COB

Beninas Republika

ROYAL AIR

PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS

BNR

Beninas Republika

TRANS AIR BENIN

PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

TNB

Beninas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Republikā, tostarp šādi:

 

 

Kongo Republika

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Kongo Republika

CANADIAN AIRWAYS CONGO

RAC06-012

Nav zināms

Kongo Republika

EMERAUDE

RAC06-008

Nav zināms

Kongo Republika

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Kongo Republika

EQUAJET

RAC06-007

Nav zināms

Kongo Republika

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Nav zināms

Kongo Republika

MISTRAL AVIATION

RAC06-011

Nav zināms

Kongo Republika

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

Nav zināms

Kongo Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), tostarp šādi:

 

 

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AFRICAN AIR SERVICE COMMUTER

104/CAB/MIN/TVC/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR FAST CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0039/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TVC/0053/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/0056/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/00625/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BLUE AIRLINES

106/CAB/MIN/TVC/2012

BUL

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BRAVO AIR CONGO

409/CAB/MIN/TC/0090/2006

BRV

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BUSINESS AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/048/09

ABB

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

CETRACA AVIATION SERVICE

105/CAB/MIN/TVC/2012

CER

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

CHC STELLAVIA

409/CAB/MIN/TC/0050/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

CONGO EXPRESS

409/CAB/MIN/TVC/083/2009

EXY

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/0050/2010

CAA

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

DOREN AIR CONGO

102/CAB/MIN/TVC/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA)

409/CAB/MIN/TVC/003/08

EWS

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

FilaIR

409/CAB/MIN/TVC/037/08

FIL

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

FLY CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0126/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GALAXY KAVATSI

409/CAB/MIN/TVC/027/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR)

409/CAB/MIN/TVC/053/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GOMA EXPRESS

409/CAB/MIN/TC/0051/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/011/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

HEWA BORA AIRWAYS (HBA)

409/CAB/MIN/TVC/038/08

ALX

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

International Trans Air Business (ITAB)

409/CAB/MIN/TVC/0065/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

JET CONGO AIRWAYS

Nav zināms

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

KATANGA EXPRESS

409/CAB/MIN/TVC/0083/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

KATANGA WINGS

409/CAB/MIN/TVC/0092/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

Lignes Aériennes Congolaises (LAC)

Ministra paraksts (rīkojums Nr. 78/205)

LCG

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

MALU AVIATION

098/CAB/MIN/TVC/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/009/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

MANGO AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/034/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SAFE AIR COMPANY

409/CAB/MIN/TVC/025/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SERVICES AIR

103/CAB/MIN/TVC/2012

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

STELLAR AIRWAYS

AAC/DG/DTA/TM/787/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TMK AIR COMMUTER

409/CAB/MIN/TVC/044/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TRACEP CONGO/TRACEP CONGO AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/0085/2010

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TRANS AIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/073/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

WILL AIRLIFT

409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

WIMBI DIRA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/039/08

WDA

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

ZAABU INTERNATIONAL

409/CAB/MIN/TVC/049/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Džibutijā, tostarp šādi:

 

 

Džibutija

DAALLO AIRLINES

Nav zināms

DAO

Džibutija

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, tostarp šādi:

 

 

Ekvatoriālā Gvineja

Cronos AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Nav zināms

Ekvatoriālā Gvineja

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Ekvatoriālā Gvineja

Punto Azul

2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS

Nav zināms

Ekvatoriālā Gvineja

TANGO AIRWAYS

Nav zināms

Nav zināms

Ekvatoriālā Gvineja

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Eritrejā, tostarp šādi:

 

 

Eritreja

ERITREAN AIRLINES

AOC Nr. 004

ERT

Eritreja

NASAIR ERITREA

AOC Nr. 005

NAS

Eritreja

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Indonēzijā, izņemot Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia un Metro Batavia, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Indonēzijas Republika

AIR BORN INDONESIA

135-055

Nav zināms

Indonēzijas Republika

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ALFA TRANS DIRGANTATA

135-012

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ANGKASA SUPER SERVICES

135-050

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ASCO NUSA AIR

135-022

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ASI PUDJIASTUTI

135-028

Nav zināms

Indonēzijas Republika

AVIASTAR MANDIRI

135-029

Nav zināms

Indonēzijas Republika

CITILINK INDONESIA

121-046

Nav zināms

Indonēzijas Republika

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Nav zināms

Indonēzijas Republika

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Indonēzijas Republika

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

DRZ

Indonēzijas Republika

DIRGANTARA AIR SERVICE

135-014

DIR

Indonēzijas Republika

EASTINDO

135-038

Nav zināms

Indonēzijas Republika

Enggang Air Service

135-045'

Nav zināms

Indonēzijas Republika

Ersa Eastern Aviation

135-047

Nav zināms

Indonēzijas Republika

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Indonēzijas Republika

HEAVY LIFT

135-042

Nav zināms

Indonēzijas Republika

INDONESIA AIR TRANSPORT

121-034

IDA

Indonēzijas Republika

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Nav zināms

Indonēzijas Republika

JAYAWIJAYA DIRGANTARA

121-044

Nav zināms

Indonēzijas Republika

JOHNLIN AIR TRANSPORT

135-043

Nav zināms

Indonēzijas Republika

KAL STAR

121-037

KLS

Indonēzijas Republika

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Indonēzijas Republika

KURA-KURA AVIATION

135-016

KUR

Indonēzijas Republika

LION MENTARI AIRLINES

121-010

LNI

Indonēzijas Republika

MANUNGGAL AIR SERVICE

121-020

Nav zināms

Indonēzijas Republika

Matthew Air Nusantara

135-048

Nav zināms

Indonēzijas Republika

MERPATI NUSANTARA AIRLINES

121-002

MNA

Indonēzijas Republika

MIMIKA AIR

135-007

Nav zināms

Indonēzijas Republika

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Nav zināms

Indonēzijas Republika

NUSANTARA AIR CHARTER

121-022

Nav zināms

Indonēzijas Republika

NUSANTARA BUANA AIR

135-041

Nav zināms

Indonēzijas Republika

PACIFIC ROYALE AIRWAYS

121-045

Nav zināms

Indonēzijas Republika

PEGASUS AIR SERVICES

135-036

Nav zināms

Indonēzijas Republika

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Indonēzijas Republika

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Nav zināms

Indonēzijas Republika

PURA WISATA BARUNA

135-025

Nav zināms

Indonēzijas Republika

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Indonēzijas Republika

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

Nav zināms

Indonēzijas Republika

SKY AVIATION

135-044

Nav zināms

Indonēzijas Republika

SMAC

135-015

SMC

Indonēzijas Republika

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Indonēzijas Republika

SURVEI UDARA PENAS

135-006

Nav zināms

Indonēzijas Republika

SURYA AIR

135-046

Nav zināms

Indonēzijas Republika

TransNusa Aviation Mandiri

121-048

Nav zināms

Indonēzijas Republika

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

Nav zināms

Indonēzijas Republika

TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

121-038

XAR

Indonēzijas Republika

TRAVIRA UTAMA

135-009

Nav zināms

Indonēzijas Republika

TRI MG INTRA ASIA AIRLINES

121-018

TMG

Indonēzijas Republika

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Indonēzijas Republika

UNINDO

135-040

Nav zināms

Indonēzijas Republika

WING ABADI AIRLINES

121-012

WON

Indonēzijas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kazahstānā, izņemot Air Astana, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Kazahstānas Republika

AIR ALMATY

AK-0453-11

LMY

Kazahstānas Republika

AIR TRUST AIRCOMPANY

AK-0455-12

RTR

Kazahstānas Republika

ASIA CONTINENTAL Airlines

AK-0317-12

CID

Kazahstānas Republika

ATMA AIRLINES

AK-0437-10

AMA

Kazahstānas Republika

AVIA-JAYNAR/avia-zhaynar

AK-067-12

SAP

Kazahstānas Republika

BEYBARS AIRCOMPANY

AK-0442-11

BBS

Kazahstānas Republika

BEK AIR

AK-0463-12

BEK

Kazahstānas Republika

BURUNDAYAVIA AIRLINES

AK-0456-12

BRY

Kazahstānas Republika

COMLUX-KZ

AK-0449-11

KAZ

Kazahstānas Republika

DETA AIR

AK-0458-12

DET

Kazahstānas Republika

EAST WING

AK-0465-12

EWZ

Kazahstānas Republika

LUK AERO (iepriekŠ EASTERN EXPRESS)

AK-0464-12

LIS

Kazahstānas Republika

EURO-ASIA AIR

AK-0441-11

EAK

Kazahstānas Republika

EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL

AK-0445-11

KZE

Kazahstānas Republika

FLY JET KZ

AK-0446-11

FJK

Kazahstānas Republika

INVESTAVIA

AK-0447-11

TLG

Kazahstānas Republika

IRTYSH AIR

AK-0439-11

MZA

Kazahstānas Republika

JET AIRLINES

AK-0459-12

SOZ

Kazahstānas Republika

JET ONE

AK-0468-12

JKZ

Kazahstānas Republika

KAZAIR JET

AK-0442-11

KEJ

Kazahstānas Republika

KAZAIRTRANS AIRLINE

AK-0466-12

KUY

Kazahstānas Republika

KAZAVIASPAS

AK-0452-11

KZS

Kazahstānas Republika

MEGA Airlines

AK-0462-12

MGK

Kazahstānas Republika

Prime aviation

AK-0448-11

PKZ

Kazahstānas Republika

SAMAL AIR

AK-0454-12

SAV

Kazahstānas Republika

SEMEYAVIA

AK-450-11

SMK

Kazahstānas Republika

SCAT

AK-0460-12

VSV

Kazahstānas Republika

ZHETYSU AIRCOMPANY

AK-0438-11

JTU

Kazahstānas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānas Republikā, tostarp šādi:

 

 

Kirgizstānas Republika

AIR MANAS

17

MBB

Kirgizstānas Republika

Avia Traffic Company

23

AVJ

Kirgizstānas Republika

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Kirgizstānas Republika

Click Airways

11

CGK

Kirgizstānas Republika

STATE AVIATION ENTERPRISE UNDER THE MINISTRY OF EMERGENCY SITUATIONS (SAEMES)

20

DAM

Kirgizstānas Republika

AIR BISHKEK (iepriekŠ EASTOK AVIA)

15

EEA

Kirgizstānas Republika

KYRGYZ TRANS AVIA

31

KTC

Kirgizstānas Republika

Kyrgyzstan

03

LYN

Kirgizstānas Republika

MANAS AIRWAYS

42

BAM

Kirgizstānas Republika

S GROUP AVIATION

6

SGL

Kirgizstānas Republika

SKY KG AIRLINES

41

KGK

Kirgizstānas Republika

Sky Way air

39

SAB

Kirgizstānas Republika

SUPREME AVIATION

40

SGK

Kirgizstānas Republika

VALOR AIR

07

VAC

Kirgizstānas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā, tostarp šādi:

 

 

Libērija

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Gabonas Republikā, izņemot pārvadātājus Gabon Airlines, Afrijet un SN2AG, kas iekļauti B pielikumā, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Gabonas Republika

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

Nav zināms

Gabonas Republika

AIR SERVICES SA

004/MTAC/ANAC-G/DSA

RVS

Gabonas Republika

AIR TOURIST (ALLEGIANCE)

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Gabonas Republika

NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Gabonas Republika

SCD AVIATION

005/MTAC/ANAC-G/DSA

SCY

Gabonas Republika

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Gabonas Republika

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

Nav zināms

Gabonas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Mozambikas Republikā, tostarp šādi:

 

 

Mozambikas Republika

Aero-Servicos sarl

MOZ-08

Nav zināms

Mozambikas Republika

Aerovisao de Mozambique

Nav zināms

Nav zināms

Mozambikas Republika

CFA Mozambique

MOZ-10

Nav zināms

Mozambikas Republika

CFM-Transportes e trabalho aereo sA

MOZ-07

Nav zināms

Mozambikas Republika

Emilio Air Charter lda

MOZ-05

Nav zināms

Mozambikas Republika

ETA Air Charter LDA

MOZ-04

Nav zināms

Mozambikas Republika

Helicopteros Capital

MOZ-11

Nav zināms

Mozambikas Republika

KAYA AIRLINES

MOZ-09

Nav zināms

Mozambikas Republika

Mozambique Airlines (linhas aereas de moçambique)

MOZ-01

LAM

Mozambikas Republika

Mozambique Express/MEX

MOZ-02

MXE

Mozambikas Republika

Unique Air Charter

MOZ-13

Nav zināms

Mozambikas Republika

Safari Air

MOZ-12

Nav zināms

Mozambikas Republika

VR Cropsprayers lda

MOZ-06

Nav zināms

Mozambikas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Filipīnās, tostarp šādi:

 

 

Filipīnu Republika

AEROEQUIPEMENT AVIATION

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

AEROMAJESTIC

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

Aerowurks Aerial SprAying Services

2010030

Nav zināms

Filipīnu Republika

AIR ASIA PHILIPPINES

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

AIRGURUS

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

Air Philippines Corporation

2009006

GAP

Filipīnu Republika

AIR WOLF AVIATION INC.

200911

Nav zināms

Filipīnu Republika

Airtrack Agricultural Corporation

2010027

Nav zināms

Filipīnu Republika

Asia Aircraft Overseas Philippines Inc.

4AN9800036

Nav zināms

Filipīnu Republika

Aviation Technology Innovators, Inc.

4AN2007005

Nav zināms

Filipīnu Republika

AVIATOUR’S FLY’N INC.

200910

Nav zināms

Filipīnu Republika

AYALA aviation corp.

4AN9900003

Nav zināms

Filipīnu Republika

Beacon

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

BENDICE transport management inc.

4AN2008006

Nav zināms

Filipīnu Republika

Canadian helicopters philippines inc.

4AN9800025

Nav zināms

Filipīnu Republika

Cebu Pacific Air

2009002

CEB

Filipīnu Republika

CERTEZA INFOSYSTEMS CORP.

2011040

Nav zināms

Filipīnu Republika

Chemtrad Aviation Corporation

2009018

Nav zināms

Filipīnu Republika

CM aero SERVICES

20110401

Nav zināms

Filipīnu Republika

Corporate Air

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

Cyclone airways

4AN9900008

Nav zināms

Filipīnu Republika

Far East Aviation Services

2009013

Nav zināms

Filipīnu Republika

F.F. Cruz and Company, Inc.

2009017

Nav zināms

Filipīnu Republika

Huma Corporation

2009014

Nav zināms

Filipīnu Republika

Inaec Aviation Corp.

4AN2002004

Nav zināms

Filipīnu Republika

INTERISLAND AIRLINES

2010023

Nav zināms

Filipīnu Republika

Island Aviation

2009009

SOY

Filipīnu Republika

Island HELICOPTER SERVICES

2011043

SOY

Filipīnu Republika

ISLAND TRANSVOYAGER

2010022

Nav zināms

Filipīnu Republika

Lion Air, Incorporated

2009019

Nav zināms

Filipīnu Republika

Macro asia air taxi services

2010029

Nav zināms

Filipīnu Republika

MID-VEA EXPRESS

 

Nav zināms

Filipīnu Republika

Mindanao Rainbow Agricultural Development Services

2009016

Nav zināms

Filipīnu Republika

MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP

2010020

Nav zināms

Filipīnu Republika

NORTHSKY AIR INC.

2011042

Nav zināms

Filipīnu Republika

Omni aviation corp.

2010033

Nav zināms

Filipīnu Republika

Pacific East Asia Cargo Airlines, Inc.

4AS9800006

PEC

Filipīnu Republika

Pacific Airways Corporation

4AN9700007

Nav zināms

Filipīnu Republika

Pacific Alliance Corporation

4AN2006001

Nav zināms

Filipīnu Republika

Philippine Airlines

2009001

PAL

Filipīnu Republika

Philippine Agricultural aviation corp.

4AN9800015

Nav zināms

Filipīnu Republika

Royal air charter services Inc.

2010024

Nav zināms

Filipīnu Republika

Royal Star Aviation, Inc.

2010021

Nav zināms

Filipīnu Republika

SKYJET

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

SOUTH EAST ASIA AIRLINE INC. (SEAIR)

2009 004

Nav zināms

Filipīnu Republika

SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES

2011045

Nav zināms

Filipīnu Republika

Southstar aviation company, inc.

4AN9800037

Nav zināms

Filipīnu Republika

SOUTHWEST AIR CORPORATION

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

Spirit of Manila Airlines Corporation

2009008

MNP

Filipīnu Republika

Subic international air charter

4AN9900010

Nav zināms

Filipīnu Republika

Subic seaplane, inc.

4AN2000002

Nav zināms

Filipīnu Republika

Topflite airways, inc.

4AN9900012

Nav zināms

Filipīnu Republika

Transglobal Airways Corporation

2009007

TCU

Filipīnu Republika

World aviation, corp.

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

WcC Aviation Company

2009015

Nav zināms

Filipīnu Republika

YOkota aviation, inc.

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

ZenitH Air, Inc.

2009012

Nav zināms

Filipīnu Republika

Zest Airways Incorporated

2009003

RIT

Filipīnu Republika

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Santomē un Prinsipi, tostarp šādi:

 

 

Santome un Prinsipi

AFRICA CONNECTION

10/AOC/2008

Nav zināms

Santome un Prinsipi

BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD

01/AOC/2007

BGI

Santome un Prinsipi

EXECUTIVE JET SERVICES

03/AOC/2006

EJZ

Santome un Prinsipi

GLOBAL AVIATION OPERATION

04/AOC/2006

Nav zināms

Santome un Prinsipi

GOLIAF AIR

05/AOC/2001

GLE

Santome un Prinsipi

ISLAND OIL EXPLORATION

01/AOC/2008

Nav zināms

Santome un Prinsipi

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

Santome un Prinsipi

TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD

02/AOC/2002

TFK

Santome un Prinsipi

TRANSCARG

01/AOC/2009

Nav zināms

Santome un Prinsipi

TRANSLIZ AVIATION (TMS)

02/AOC/2007

TMS

Santome un Prinsipi

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sjerraleonē, tostarp šādi:

 

 

Sjerraleone

AIR RUM, Ltd

Nav zināms

RUM

Sjerraleone

DESTINY AIR SERVICES, Ltd

Nav zināms

DTY

Sjerraleone

HEAVYLIFT CARGO

Nav zināms

Nav zināms

Sjerraleone

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

Nav zināms

ORJ

Sjerraleone

PARAMOUNT AIRLINES, Ltd

Nav zināms

PRR

Sjerraleone

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

Nav zināms

SVT

Sjerraleone

TEEBAH AIRWAYS

Nav zināms

Nav zināms

Sjerraleone

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sudānā, tostarp šādi:

 

 

Sudānas Republika

ALFA AIRLINES

054

AAJ

Sudānas Republika

ALMAJAL AVIATION SERVICE

015

MGG

Sudānas Republika

ALMAJARA AVIATION

Nav zināms

MJA

Sudānas Republika

ATTICO AIRLINES (TRANS ATTICO)

023

ETC

Sudānas Republika

AZZA TRANSPORT COMPANY

012

AZZ

Sudānas Republika

BADER AIRLINES

035

BDR

Sudānas Republika

FOURTY EIGHT AVIATION

054

WHB

Sudānas Republika

GREEN FLAG AVIATION

017

Nav zināms

Sudānas Republika

MARSLAND COMPANY

040

MSL

Sudānas Republika

NOVA AIRLINES

001

NOV

Sudānas Republika

Sudan Airways

Nav zināms

SUD

Sudānas Republika

SUDANESE STATES AVIATION COMPANY

010

SNV

Sudānas Republika

SUN AIR COMPANY

051

SNR

Sudānas Republika

TARCO AIRLINES

056

Nav zināms

Sudānas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Svazilendā, tostarp šādi:

 

 

Svazilenda

SWAZILAND AIRLINK

Nav zināms

SZL

Svazilenda

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Zambijā, tostarp šādi:

 

 

Zambija

ZAMBEZI AIRLINES

Z/AOC/001/2009

ZMA

Zambija

B PIELIKUMS

GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM PIEMĒRO DARBĪBAS IEROBEŽOJUMUS ES  (2)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs

Aviokompānijas identifikācijas ICAO kods

Ekspluatanta valsts

Gaisa kuģa tips, uz kuru attiecināts ierobežojums

Reģistrācijas zīme(-s) un (ja zināms) konstrukcijas sērijas numurs(-i)

Reģistrācijas valsts

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

DPRK

Visa flote, izņemot: divus TU- 204 tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot: P-632, P-633

DPRK

AFRIJET (3)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Gabonas Republika

Visa flote, izņemot: divus Falcon 50 tipa gaisa kuģus, divus Falcon 900 tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR

Gabonas Republika

AIR ASTANA (4)

AK-0443-11

KZR

Kazahstāna

Visa flote, izņemot: B-767 tipa gaisa kuģus; B-757 tipa gaisa kuģus; A319/320/321 tipa gaisa kuģus; Fokker 50 tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot: B-767 flotes gaisa kuģi, ka norādīts AOC; B-757 flotes gaisa kuģi, A319/320/321 flotes gaisa kuģi, kā norādīts AOC; Fokker 50 flotes gaisa kuģi, ka norādīts AOC;

Aruba (Nīderlandes Karaliste)

AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LtD

AOC 017

ALE

Ganas Republika

Visa flote, izņemot: divus DC8-63F tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot: 9G-TOP un 9G-RAC

Ganas Republika

AIR MADAGASCAR

5R-M01/2009

MDG

Madagaskara

Visa flote, izņemot: divus Boeing B-737-300 tipa gaisa kuģus, divus ATR 72-500 tipa gaisa kuģus, vienu ATR 42-500 tipa gaisa kuģi, vienu ATR 42-320 tipa gaisa kuģi un trīs DHC 6-300 tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF

Madagaskaras Republika

Air Service Comores

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Komoru salas

Visa flote, izņemot: LET 410 UVP

Visa flote, izņemot: D6-CAM (851336)

Komoru salas

GABON AIRLINES (5)

001/MTAC/ANAC

GBK

Gabonas Republika

Visa flote, izņemot: vienu Boeing B-767-200 tipa gaisa kuģi

Visa flote, izņemot: TR-LHP

Gabonas Republika

IRAN AIR (6)

FS100

IRA

Irānas Islāma Republika

Visa flote, izņemot: četrpadsmit A-300 tipa gaisa kuģus, astoņus A-310 tipa gaisa kuģus, vienu B-737 tipa gaisa kuģi

Visa flote, izņemot:

 

EP-IBA

 

EP-IBB

 

EP-IBC

 

EP-IBD

 

EP-IBG

 

EP-IBH

 

EP-IBI

 

EP-IBJ

 

EP-IBM

 

EP-IBN

 

EP-IBO

 

EP-IBS

 

EP-IBT

 

EP-IBV

 

EP-IBX

 

EP-IBZ

 

EP-ICE

 

EP-ICF

 

EP-IBK

 

EP-IBL

 

EP-IBP

 

EP-IBQ

 

EP-AGA

Irānas Islāma Republika

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Gabonas Republika

Visa flote, izņemot: vienu Challenger CL-601 tipa gaisa kuģi, vienu HS-125-800 tipa gaisa kuģi

Visa flote, izņemot: TR-AAG, ZS-AFG

Gabonas Republika; Dienvidāfrikas Republika

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Angolas Republika

Visa flote, izņemot: 5 Boeing B-777 tipa gaisa kuģus un 4 B-737-700 tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ

Angolas Republika


(1)  A pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.

(2)  B pielikumā minētajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.

(3)  Afrijet ir atļauts izmantot tikai konkrētus gaisa kuģus, kas minēti tā pašreizējiem lidojumiem Eiropas Savienībā.

(4)  Air Astana tā pašreizējiem lidojumiem Eiropas Savienībā ir atļauts izmantot tikai konkrētu tipu gaisa kuģus, kas uzskaitīti sarakstā, ar nosacījumu, ka 1) tie ir reģistrēti Arubā un 2) ka visas izmaiņas Air Astana AOC apliecībā ir laikus iesniegtas Komisijai un Eurocontrol.

(5)  Gabon Airlines ir atļauts izmantot tikai konkrētus gaisa kuģus, kas minēti tā pašreizējiem lidojumiem ES.

(6)  Iran Air ir atļauts nodrošināt lidojumus uz Eiropas Savienību, izmantojot tikai konkrētus gaisa kuģus, atbilstīgi nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 590/2010 69. apsvērumā (OV L 170, 6.7.2010., 15. lpp.).


Top