EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0468

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 468/2012 ( 2012. gada 1. jūnijs ), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 28/2012, ar ko nosaka sertifikācijas prasības atsevišķu salikto produktu importam Savienībā un tranzītam caur Savienību Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 144, 5.6.2012, p. 1–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/468/oj

5.6.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 144/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 468/2012

(2012. gada 1. jūnijs),

ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 28/2012, ar ko nosaka sertifikācijas prasības atsevišķu salikto produktu importam Savienībā un tranzītam caur Savienību

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (ES) Nr. 28/2012 (2) paredzēti sertificēšanas noteikumi konkrētu salikto produktu sūtījumiem, kurus no trešām valstīm ieved Savienībā, tostarp attiecībā uz saliktiem produktiem, kas satur olu pārstrādes produktus.

(2)

Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 28/2012 tādu salikto produktu sūtījumiem, ko ieved Savienībā vai pārvadā tranzītā caur to, pievieno veselības sertifikātu, kas atbilst veselības sertifikāta paraugiem, kas iekļauti tās I un II pielikumā, un tie atbilst šajā sertifikātā izklāstītajiem nosacījumiem.

(3)

Sertifikātu paraugos, kas noteikti Regulas (ES) Nr. 28/2012 I un II pielikumā, pašlaik nav ietverti sīki izstrādāti nosacījumi attiecībā uz olu pārstrādes produktiem, ko satur saliktie produkti, ko ieved Savienībā vai pārvadā tranzītā caur to.

(4)

Komisijas 2008. gada 8. augusta Regulā (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (3) paredzēti veterinārās sertifikācijas noteikumi konkrētu preču, tostarp olu produktu, importam Savienībā un pārvadāšanai tranzītā caur to. Minētajā regulā noteikts, ka precēm, ko importē Savienībā vai pārvadā tranzītā caur to, pievieno attiecīgajai precei paredzēto veterināro sertifikātu un tās atbilst minētajā regulā izklāstītajiem nosacījumiem.

(5)

Olu pārstrādes produkti rada iespējamu risku dzīvnieku veselībai arī tad, ja tos izmanto, lai ražotu dažus saliktos produktus. Tādēļ ir lietderīgi, lai tie paši nosacījumi, kuri saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 798/2008 jāievēro attiecībā uz olu produktiem, ievedot šos produktus Savienībā vai pārvadājot tranzītā caur to, tiktu piemēroti arī attiecībā uz olu pārstrādes produktiem, kurus izmanto salikto produktu ražošanā.

(6)

Regulas (ES) Nr. 28/2012 I un II pielikumā iekļautajos sertifikātu paraugos ir ietverts nosacījums, ka to gaļas vai piena produktu izcelsmes valstij, kurus izmanto, lai ražotu saliktos produktus, ko importē Savienībā vai pārvadā tranzītā caur to, ir jābūt atļaujai eksportēt gaļas vai piena produktus uz Savienību saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem. Turklāt minētajos sertifikātu paraugos ietverts nosacījums, ka gaļas vai piena produktu izcelsmes valstij jābūt tai pašai valstij, kas eksportē saliktos produktus.

(7)

Abi šie nosacījumi nodrošina, ka gaļas un piena produkti, kuru izcelsme ir trešās valstīs un ko izmanto salikto produktu ražošanā, atbilst Savienības noteikumiem par cilvēku un dzīvnieku veselību. Tomēr nosacījums, ka izcelsmes valstij un eksporta valstij jābūt vienai un tai pašai valstij, neļauj importēt Savienībā un pārvadāt tranzītā caur to tādus saliktos produktus, kurus eksportē no trešām valstīm, bet kuri satur gaļas un piena produktus, kuru izcelsme ir Savienībā.

(8)

Gaļas un piena produkti, kuru izcelsme ir Savienībā, atbilst Savienības tiesību aktos noteiktajiem cilvēku un dzīvnieku veselības nosacījumiem. Tāpēc ir lietderīgi grozīt nosacījumus, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 28/2012 I un II pielikumā iekļautajos sertifikātu paraugos, lai atļautu izmantot Savienības izcelsmes gaļas un piena produktus salikto produktu ražošanai tajās trešajās valstīs, kurām ir atļauts saliktos produktus eksportēt uz Savienību.

(9)

Komisijas 2007. gada 29. novembra Lēmumā 2007/777/EK, ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā (4), ir noteikts, ka dalībvalstīm ir jāatļauj atsevišķu gaļas produktu imports Savienībā, kuri atbilst lēmuma II pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem attiecībā uz izcelsmi un apstrādi. Minētajā pielikumā izklāstīti noteikumi par nespecifisku apstrādi (A apstrāde), kas jāveic importētajiem produktiem, ja to izcelsme ir tādās trešajās valstīs, kurās dzīvnieku veselības statuss nerada risku dzīvnieku veselības statusam Savienībā. Tā kā minētos produktus var tieši importēt Savienībā, ir lietderīgi grozīt nosacījumus, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 28/2012 I un II pielikumā iekļautajos sertifikātu paraugos, lai atļautu izmantot šādus gaļas produktus salikto produktu ražošanai tajās trešajās valstīs, no kurām saliktos produktus ir atļauts eksportēt uz Savienību ar nosacījumu, ka attiecīgā trešā valsts, kas eksportē saliktos produktus, nodrošina, ka minētie gaļas produkti atbilst Savienības tiesību aktos paredzētajām veselības un izcelsmes prasībām un tai ir atļauts pašai eksportēt tos pašus gaļas produktus uz Savienību, ievērojot tos pašus nosacījumus.

(10)

Komisijas 2010. gada 2. jūlija Regulā (ES) Nr. 605/2010, ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena un piena produktu ievešanai Eiropas Savienībā (5), ir noteikts, ka dalībvalstis atļauj svaigpiena un piena produktu sūtījumu importu no tām trešajām valstīm vai šo valstu daļām, kuras ir iekļautas minētās regulas I pielikuma A slejā. Turklāt Regulā (ES) Nr. 605/2010 ir noteikts, ka dalībvalstis atļauj konkrētu piena produktu sūtījumu importu no regulas I pielikuma B slejā norādītajām trešajām valstīm vai šo valstu daļām, kurās nepastāv nagu un mutes sērgas risks, ja šie piena produkti ir pasterizēti vai izgatavoti no svaigpiena, kas pasterizēts, izmantojot vienreizēju termisko apstrādi, kā noteikts minētajā regulā. Tā kā minētos piena produktus var tieši importēt Savienībā, ir lietderīgi grozīt nosacījumus, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 28/2012 I un II pielikumā iekļautajos sertifikātu paraugos, lai atļautu izmantot šādus piena produktus salikto produktu ražošanai tajās trešajās valstīs, kurām saliktos produktus ir atļauts eksportēt uz Savienību ar nosacījumu, ka attiecīgā trešā valsts, kas eksportē saliktos produktus, nodrošina, ka minētie piena produkti atbilst Savienības tiesību aktos paredzētajām veselības un izcelsmes prasībām un ka tai ir atļauts pašai eksportēt tos pašus piena produktus uz Savienību, ievērojot tos pašus nosacījumus.

(11)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 28/2012.

(12)

Lai izvairītos no tirdzniecības pārtraukumiem, sertifikātus, kas izdoti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 28/2012 pirms šīs regulas stāšanās spēkā, būtu jāļauj izmantot pārejas perioda laikā.

(13)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) Nr. 28/2012 I un II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

2. pants

Pārejas perioda laikā līdz 2012. gada 31. decembrim Savienībā var turpināt ievest salikto produktu sūtījumus, kuriem pievienoti līdz 2012. gada 1. oktobrim izdoti sertifikāti, kas atbilst paraugiem, kuri iekļauti I un II pielikumā Regulai (ES) Nr. 28/2012 pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 1. jūnijā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

(2)  OV L 12, 14.1.2012., 1. lpp.

(3)  OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.

(4)  OV L 312, 30.11.2007., 49. lpp.

(5)  OV L 175, 10.7.2010., 1. lpp.


PIELIKUMS

I PIELIKUMS

Veselības sertifikāta paraugs lietošanai pārtikā paredzētu salikto produktu importam Eiropas Savienībā

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

II PIELIKUMS

Veselības sertifikāta paraugs lietošanai pārtikā paredzētu salikto produktu tranzītam caur Eiropas Savienību vai uzglabāšanai Eiropas Savienībā

Image

Image

Image

Image


Top