This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0316
Commission Implementing Regulation (EU) No 316/2012 of 12 April 2012 amending for the 168th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al Qaida network
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 316/2012 ( 2012. gada 12. aprīlis ), ar ko 168. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 316/2012 ( 2012. gada 12. aprīlis ), ar ko 168. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu
OV L 103, 13.4.2012, p. 42–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
13.4.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/42 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 316/2012
(2012. gada 12. aprīlis),
ar ko 168. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
(2) |
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2012. gada 20. martā nolēma grozīt divpadsmit ierakstus to personu, grupu un organizāciju sarakstā, uz kurām būtu jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. Sankciju komiteja 2012. gada 2. aprīlī nolēma svītrot no saraksta vienu fizisko personu, pēc tam, kad tā bija izskatījusi šīs personas iesniegto pieprasījumu svītrot to no saraksta un Ombuda vispusīgu ziņojumu, kas sagatavots Ombuda birojā, kurš izveidots saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 1904(2009). |
(3) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums. |
(4) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 12. aprīlī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs
(1) OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza šādi:
(1) |
sadaļā “Fiziskās personas” svītro šādu ierakstu: „Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (alias a) Manza Mondher, b) Hanza Mondher, c) Al Yamani Noman, d) Hamza, e) Abdellah). Adrese: 17 Boulevard Soustre, 04000 Digne-les-Bains, Francija. Dzimšanas datums: a) 18.3.1967., b) 18.8.1968., 28.5.1961. Dzimšanas vieta: Kairuana, Tunisija. Valstspiederība: Tunisijas. Pases Nr.: K602878 (Tunisijas pase, izdota 5.11.1993., derīga līdz 9.6.2001.). Papildu informācija: izdots no Itālijas Francijai 4.9.2003. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā noteiktā diena: 25.6.2003.”; |
(2) |
ierakstu „Al-Qaida (alias a) "The Base", b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Usama Bin Laden Network, h) Usama Bin Laden Organisation, i) Al Qa’ida, j) Islamic Army). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 6.10.2001.” sadaļā „Juridiskas personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Al-Qaida (alias a) "The Base", b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Usama Bin Laden Network, h) Usama Bin Laden Organisation, i) Al Qa’ida, j) Islamic ArmyNetwork, h) Usama Bin Laden Organisation, i) Al Qa’ida, j) Al Qa’ida/Islamic Army). Papildu informācija: Agrāk saukta par Al Qa’ida/Islamic Army. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 6.10.2001.”; |
(3) |
ierakstu „Wafa Humanitarian Organisation (arī Al Wafa, Al Wafa Organisation, Wafa Al-Igatha Al-Islamia) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Peshawar, Pakistan; biroji Saūda Arābijā, Kuveitā un Apvienotajos Arābu Emirātos” sadaļā „Juridiskās personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Wafa Humanitarian Organisation (alias a) Al Wafa, b) Al Wafa Organisation, c) Wafa Al-Igatha Al-Islamia). Adrese: a) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Peshawar, Pakistan (ieraksta izdarīšanas brīdī); b) Saūda Arābija (ieraksta izdarīšanas brīdī); c) Kuveita (ieraksta izdarīšanas brīdī); d) Apvienotie Arābu Emirāti (ieraksta izdarīšanas brīdī); e) Afganistāna (ieraksta izdarīšanas brīdī). Papildu informācija: 2001. gadā galvenā mītne Kandaharā, Afganistānā. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 6.10.2001.”; |
(4) |
ierakstu „RABITA TRUST, Room 9A, Second Floor, Wahdat Road, Education Town, Lahore, Pakistan; Wares Colony, Lahore, Pakistan” sadaļā „Juridiskās personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Rabita Trust. Adrese: a) Room 9A, Second Floor, Wahdat Road, Education Town, Lahore, Pakistan; b) Wares Colony, Lahore, Pakistan (ieraksta izdarīšanas brīdī). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 17.10.2001.”; |
(5) |
ierakstu „Al-Haramain Foundation (Indonēzija) (pazīstams arī kā Yayasan Al-Manahil-Indonesia), Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonēzija. Papildu informācija: tālrunis 021-86611265 un 021-86611266; fakss: 021-8620174.’ sadaļā „Juridiskas personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Al-Haramain Foundation (Indonēzija) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia). Adrese: Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonēzija (ieraksta izdarīšanas brīdī). Papildu informācija: a) tālrunis 021-86611265 un 021-86611266; b) fakss: 021-8620174. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 26.1.2004.”; |
(6) |
ierakstu „Al-Haramain Foundation (Pakistāna), House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Islamabad, Pakistan;” sadaļā „Juridiskas personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Al-Haramain Foundation (Pakistāna). Adrese: House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Islamabad, Pakistan (ieraksta izdarīšanas brīdī). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 26.1.2004.”; |
(7) |
ierakstu „Al-Haramayn Foundation (Kenija), a) Nairobi, Kenija, b) Garisa, Kenija, c) Dadaab, Kenija;” sadaļā „Juridiskas personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Al-Haramayn Foundation (Kenija). Adrese: a) Nairobi, Kenija (ieraksta izdarīšanas brīdī); b) Garisa, Kenija (ieraksta izdarīšanas brīdī); c) Dadaab, Kenija (ieraksta izdarīšanas brīdī). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 26.1.2004.”; |
(8) |
ierakstu „Al-Haramayn Foundation (Tanzānija), a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tanzania, b) Tanga, c) Singida.” sadaļā „Juridiskas personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Al-Haramayn Foundation (Tanzānija). Adrese: a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tanzania (ieraksta izdarīšanas brīdī), b) Tanga (ieraksta izdarīšanas brīdī); c) Singida (ieraksta izdarīšanas brīdī). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 26.1.2004.”; |
(9) |
ierakstu „Al-Haramain (Afganistānas nodaļa). Adrese: Afganistāna.” sadaļā "Juridiskās personas, grupas un organizācijas" aizstāj ar šādu ierakstu: „Al-Haramain (Afganistānas nodaļa). Adrese: Afganistāna (ieraksta izdarīšanas brīdī). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 6.7.2004.”; |
(10) |
ierakstu „Al-Haramain (Albānijas nodaļa). Adrese: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albānija” sadaļā „Juridiskās personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Al-Haramain (Albānijas nodaļa). Adrese: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albānija (ieraksta izdarīšanas brīdī). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 6.7.2004.”; |
(11) |
ierakstu „Al-Haramain (Bangladešas nodaļa). Adrese: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka, Bangladeša." sadaļā „Juridiskās personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Al-Haramain (Bangladešas nodaļa). Adrese: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka, Bangladeša (ieraksta izdarīšanas brīdī). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 6.7.2004.”; |
(12) |
ierakstu „Al-Haramain (Etiopijas nodaļa). Adrese: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Ababa, Etiopija.” sadaļā „Juridiskās personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Al-Haramain (Etiopijas nodaļa). Adrese: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Ababa, Etiopija (ieraksta izdarīšanas brīdī). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 6.7.2004.”; |
(13) |
ierakstu „Al-Haramain Foundation (Komoru salas). Adrese: B/P: 1652 Moroni, Union of the Comoros.” sadaļā „Juridiskās personas, grupas un organizācijas” aizstāj ar šādu ierakstu: „Al-Haramain Foundation (Komoru salas). Adrese: B/P: 1652 Moroni, Union of the Comoros (ieraksta izdarīšanas brīdī). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 28.9.2004.”. |