This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0205
Commission Delegated Regulation (EU) No 205/2012 of 6 January 2012 amending Annex II to Regulation (EU) No 510/2011 of the European Parliament and of the Council with regard to the data source and the data parameters to be reported by Member States Text with EEA relevance
Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 205/2012 ( 2012. gada 6. janvāris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumu attiecībā uz datu avotu un datu parametriem, kas jāpaziņo dalībvalstīm Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 205/2012 ( 2012. gada 6. janvāris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumu attiecībā uz datu avotu un datu parametriem, kas jāpaziņo dalībvalstīm Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 72, 10.3.2012, p. 2–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2019; Iesaist. atcelta ar 32019R0631
10.3.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 72/2 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 205/2012
(2012. gada 6. janvāris),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumu attiecībā uz datu avotu un datu parametriem, kas jāpaziņo dalībvalstīm
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 11. maija Regulu (ES) Nr. 510/2011 par emisiju standartu noteikšanu jauniem vieglajiem kravas automobiļiem saistībā ar Savienības integrēto pieeju vieglo transportlīdzekļu CO2 emisiju samazināšanai (1) un jo īpaši tās 8. panta 9. punkta otro daļu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvu 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (2), proti, tās 18. un 26. pantu, ražotājam jānodrošina, ka katram jaunam vieglajam kravas automobilim, ko laiž tirgū Savienībā, ir izsniegts derīgs atbilstības sertifikāts, un dalībvalsts nedrīkst reģistrēt šādu transportlīdzekli, ja tam nav izsniegts šāds sertifikāts. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumu datiem, kurus dalībvalsts apkopojusi, lai uzraudzītu to, kā ražotājs ievēro minētās regulas 4. un 11. punktu, jābūt saskaņotiem ar atbilstības sertifikātu un balstītiem tikai uz šo dokumentu. |
(2) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Regula (EK) Nr. 443/2009, ar ko, īstenojot daļu no Kopienas integrētās pieejas CO2 emisiju samazināšanai no vieglajiem transportlīdzekļiem, nosaka emisijas standartus jauniem vieglajiem automobiļiem (3), paredz, ka dalībvalstīm ir jāizmanto atbilstības sertifikāts kā datu avots, taču tā atļauj izmantot citus dokumentus, kuri nodrošina līdzvērtīgu precizitāti vieglo automobiļu CO2 emisiju monitoringam un paziņošanai. Lai nodrošinātu izmaksu ziņā izdevīgu un precīzu monitoringu un ziņošanu saistībā ar vieglo kravas automobiļu CO2 emisiju datiem, Regulai (ES) Nr. 510/2011 atbilstīga monitoringa un paziņošanas nolūkā ir lietderīgi īstermiņā atļaut dalībvalstīm izmantot tādu pašu procedūru un datu avotus, kas izmantota ziņošanai saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 443/2009. Tāpēc Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumam pamatotos gadījumos būtu jāatļauj izmantot citus datu avotus, kas CO2 emisiju monitoringa un ziņošanas nolūkā nodrošina līdzvērtīgu precizitāti. Dalībvalstīm būtu jāveic vajadzīgie pasākumi, lai monitoringa procedūrā nodrošinātu pienācīgu precizitāti. |
(3) |
Balstoties uz vieglo automobiļu CO2 emisiju monitoringā gūto pieredzi un ar mērķi uzlabot iespējas pārbaudīt datu precizitāti, ir lietderīgi pievienot tipa apstiprinājuma numuru kā detalizēto datu parametru, kas jāpaziņo dalībvalstīm. Turklāt ir kļuvis skaidrs, ka nav vajadzīgs parametrs “tirdzniecības nosaukums”, tāpēc tas būtu jāsvītro no detalizētajiem monitoringa datiem. |
(4) |
Lai nodrošinātu skaidrību un precizitāti dalībvalstu veiktajā monitoringā un paziņošanā, ir vajadzīgs arī nodrošināt konsekvenci starp dažādajām prasībām, kas norādītas Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumā. Detalizēto datu prasības ir norādītas ziņošanas formātos II pielikuma C daļā. Tāpēc būtu jāpielāgo minētā pielikuma A un B daļa, lai pareizi atspoguļotu šīs detalizēto datu prasības. |
(5) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 6. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 145, 31.5.2011., 1. lpp.
(2) OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.
(3) OV L 140, 5.6.2009., 1. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma A daļu groza šādi:
|
2) |
pielikuma B daļā svītro 2., 3., 5. un 6. punktu; |
3) |
pielikuma C daļā 2. iedaļu par detalizētajiem monitoringa datiem aizstāj ar šādu: “2. iedaļa. Detalizēti monitoringa dati
|