This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0646
2012/646/EU: Council Decision of 10 October 2012 concerning the renewal of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Federative Republic of Brazil
2012/646/ES: Padomes Lēmums ( 2012. gada 10. oktobris ) par to, lai atjaunotu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā
2012/646/ES: Padomes Lēmums ( 2012. gada 10. oktobris ) par to, lai atjaunotu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā
OV L 287, 18.10.2012, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
18.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 287/4 |
PADOMES LĒMUMS
(2012. gada 10. oktobris)
par to, lai atjaunotu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā
(2012/646/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 186. pantu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunkta v) punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,
tā kā:
(1) |
Ar Lēmumu 2005/781/EK (1) Padome apstiprināja Nolīguma starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā (“nolīgums”) noslēgšanu. |
(2) |
Nolīguma XII panta 2. punktā noteikts: “Šis nolīgums sākotnēji ir spēkā piecus gadus, un to var atjaunot ar savstarpēju nolīgumu starp Pusēm pēc novērtēšanas katra sekojošā atjaunošanas laikposma priekšpēdējā gadā.” |
(3) |
Koordinācijas komitejas, kas izveidota ar nolīguma VI panta 2. punktu, piektajā sanāksmē, kura notika Brazīlijā 2011. gada 22. novembrī, abas Puses apstiprināja savu ieinteresētību atjaunot minēto nolīgumu vēl uz pieciem gadiem. |
(4) |
Tā kā 2009. gada 1. decembrī stājās spēkā Lisabonas līgums, Eiropas Savienība ir aizstājusi Eiropas Kopienu un ir tās pēctece. |
(5) |
Savienības vārdā būtu jāapstiprina nolīguma pagarināšana, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Eiropas Savienības vārdā tiek apstiprināts, ka Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā atjauno vēl uz pieciem gadiem.
2. pants
Padomes priekšsēdētājs Savienības vārdā sniedz paziņojumu Brazīlijas Federatīvās Republikas valdībai, ka Savienība ir pabeigusi vajadzīgās iekšējās procedūras, lai atjaunotu nolīgumu saskaņā ar nolīguma XII panta 2. punktu.
3. pants
Padomes priekšsēdētājs Savienības vārdā sniedz šādu paziņojumu:
“Tā kā 2009. gada 1. decembrī stājās spēkā Lisabonas līgums, Eiropas Savienība ir aizstājusi Eiropas Kopienu un ir tās pēctece, un no minētās dienas īsteno visas Eiropas Kopienas tiesības un uzņemas visus tās pienākumus. Tādēļ atsauces uz “Eiropas Kopienu” nolīguma tekstā attiecīgā gadījumā jālasa kā atsauces uz “Eiropas Savienību”.”
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2012. gada 10. oktobrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
S. MALAS
(1) OV L 295, 11.11.2005., 37. lpp.