This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0031(01)
2013/31/EU: Decision of the European Central Bank of 11 December 2012 amending Decision ECB/2007/7 concerning the terms and conditions of TARGET2-ECB (ECB/2012/31)
2013/31/ES: Eiropas Centrālās bankas Lēmums ( 2012. gada 11. decembris ), ar ko groza Lēmumu ECB/2007/7 par TARGET2 -ECB noteikumiem un nosacījumiem (ECB/2012/31)
2013/31/ES: Eiropas Centrālās bankas Lēmums ( 2012. gada 11. decembris ), ar ko groza Lēmumu ECB/2007/7 par TARGET2 -ECB noteikumiem un nosacījumiem (ECB/2012/31)
OV L 13, 17.1.2013, p. 8–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2023; Iesaist. atcelta ar 32022D0911
17.1.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13/8 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS
(2012. gada 11. decembris),
ar ko groza Lēmumu ECB/2007/7 par TARGET2-ECB noteikumiem un nosacījumiem
(ECB/2012/31)
(2013/31/ES)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS VALDE,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 11.6. pantu, kā arī 17., 22. un 23. pantu,
ņemot vērā 2012. gada 5. decembra Pamatnostādni ECB/2012/27 par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (1) un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
2007. gada 26. aprīļa Pamatnostādne ECB/2007/2 par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (2) nesen pārstrādāta, lai tajā iekļautu iepriekš Eurosistēmas iekšējai lietošanai paredzētas noteikumus un pievienotu vajadzīgās definīcijas, kā arī iekļautu noteikumus, kas attiecas uz sankciju nepiemērošanu bankām ārpus Eiropas Savienības, informācijas sniegšanu par piekļuves monetārās politikas operācijām bloķēšanu vai izbeigšanu, kā arī šādas bloķēšanas vai izbeigšanas sekām. |
(2) |
Tādēļ 2007. gada 24. jūlija Lēmums ECB/2007/7 par TARGET2-ECB noteikumiem un nosacījumiem (3) jāgroza, lai: a) dažus Pamatnostādnes ECB/2012/27 elementus iekļautu TARGET2-ECB noteikumos un nosacījumos; un b) atjauninātu atsauces uz nacionālajiem tiesību aktiem, kas vajadzīgas saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 19. maija Direktīvu 98/26/EK par norēķinu galīgumu maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmās (4), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Grozījumi Lēmumā ECB/2007/7
Lēmumu ECB/2007/7 groza šādi:
1) |
lēmuma 1. panta 1. punkta c) apakšpunkta pirmo zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:
|
2) |
Lēmuma ECB/2007/7 pielikumu groza saskaņā ar šī lēmuma pielikumu. |
2. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 1. janvārī.
Frankfurtē pie Mainas, 2012. gada 11. decembrī
ECB prezidents
Mario DRAGHI
(1) Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta.
(2) OV L 237, 8.9.2007., 1. lpp.
(3) OV L 237, 8.9.2007., 71. lpp.
(4) OV L 166, 11.6.1998., 45. lpp.
PIELIKUMS
Lēmuma ECB/2007/7 pielikumu groza šādi:
1) |
šādi groza 1. pantu:
|
2) |
ar šādu punktu aizstāj 20. panta 1. punktu: “1. For the purposes of the first sentence of Article 3(1) of the Settlement Finality Directive and the third sentence of § 116, § 96(2), § 82 and § 340(3) of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung) and the last sentence of § 46(2) of the KWG, payment orders are deemed entered into TARGET2-ECB at the moment that the relevant participant’s PM account is debited.”; |
3) |
ar šādu punktu aizstāj 25. panta 5. punktu: “5. Notwithstanding Sections 675(u), 675(v), 675(x), 675y 675z, 676a, 676c of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch), paragraphs 1 to 4 shall apply to the extent that the ECB’s liability can be excluded.”; |
4) |
ar šādu punktu aizstāj 33. panta 3. punkta pirmo teikumu: “Participants, when acting as the payment service provider of a payer or payee, shall comply with all requirements resulting from administrative or restrictive measures imposed pursuant to Articles 75 or 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union to which they are subject, including with respect to notification and/or the obtaining of consent from a competent authority in relation to the processing of transactions. In addition:”; |
5) |
VI papildinājumu aizstāj ar šādu: “Appendix VI FEE SCHEDULE AND INVOICING Fees and invoicing for direct participants
Fees and invoicing for ancillary systems
|