This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1277
Commission Implementing Regulation (EU) No 1277/2011 of 8 December 2011 amending Annex I to Regulation (EC) No 669/2009 implementing Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the increased level of official controls on imports of certain feed and food of non-animal origin Text with EEA relevance
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1277/2011 ( 2011. gada 8. decembris ), ar kuru groza I pielikumu Regulai (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1277/2011 ( 2011. gada 8. decembris ), ar kuru groza I pielikumu Regulai (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 327, 9.12.2011, p. 42–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Iesaist. atcelta ar 32019R1793
9.12.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 327/42 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1277/2011
(2011. gada 8. decembris),
ar kuru groza I pielikumu Regulai (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (1), un jo īpaši tās 15. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (EK) Nr. 669/2009 (2) iekļauti noteikumi par pastiprinātu oficiālo kontroli, kas jāpiemēro, importējot tās I pielikumā uzskaitīto (“saraksts”) barību un pārtiku, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, ievešanas vietās Regulas (EK) Nr. 882/2004 I pielikumā minētajās teritorijās. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 669/2009 2. pantā noteikts, ka sarakstu regulāri, ne retāk kā reizi ceturksnī, pārskata, ņemot vērā vismaz tos informācijas avotus, kas minēti pantā. |
(3) |
Kā liecina pārtikas incidentu biežums un nozīmīgums ātrās brīdināšanas sistēmā pārtikas un barības jomā (RASFF), konstatējumi, kas gūti, Pārtikas un veterinārajam birojam apmeklējot trešās valstis, kā arī tie ceturkšņa ziņojumi par pārtikas un barības sūtījumiem, kas nav dzīvnieku izcelsmes pārtika un barība, kurus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 669/2009 15. pantu Komisijai iesniegušas dalībvalstis, minētais saraksts būtu jāgroza. |
(4) |
Konkrēti saraksts būtu jāgroza, svītrojot ierakstus par precēm, par kurām informācijas avoti norāda, ka kopumā tās pienācīgi atbilst attiecīgajām Savienības tiesību aktos noteiktajām nekaitīguma prasībām, un kurām tāpēc pastiprināta oficiālā kontrole vairs nav pamatota. |
(5) |
Turklāt saraksts būtu jāgroza, samazinot oficiālās kontroles biežumu precēm, par kurām informācijas avoti norāda vispārēju aizvien lielāku atbilstību attiecīgajām Savienības tiesību aktos noteiktajām prasībām un kurām tāpēc pastiprināta oficiālā kontrole vairs nav pamatota. |
(6) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza ieraksti sarakstā attiecībā uz konkrētu importu no Argentīnas, Dominikānas Republikas, Ēģiptes un Indijas. |
(7) |
Savienības tiesību aktu skaidrības labad sarakstā ir arī jāizdara precizējumi ierakstos par svaigu piparu importu no Taizemes un barības piedevām un premiksiem no Indijas un jākonkretizē no Dominikānas Republikas, Ēģiptes un Taizemes importētu piparu veids. |
(8) |
Saraksta grozījumi, kas saistīti ar preču svītrošanu un kontroles biežuma samazināšanu, būtu jāpiemēro iespējami drīz, jo sākotnējās bažas par nekaitīgumu ir novērstas. Tādējādi šie grozījumi būtu jāpiemēro no šīs regulas spēkā stāšanās dienas. |
(9) |
Ņemot vērā, cik daudz grozījumu jāizdara Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikumā, ir lietderīgi to aizstāt ar šīs regulas pielikuma tekstu. |
(10) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 669/2009. |
(11) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
Tomēr no šīs regulas spēkā stāšanās dienas piemēro grozījumus šādos Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikuma ierakstos:
a) |
dzēš šādus ierakstus:
|
b) |
samazina fiziskās kontroles un identitātes kontroles biežumu kaltētām garšvielām (pārtika) no Indijas. |
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 8. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.
(2) OV L 194, 25.7.2009., 11. lpp.
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
A. Barība un pārtika, kas nav dzīvnieku izcelsmes un kuru izraudzītajā ievešanas vietā pārbauda pastiprinātā oficiālā kontrolē
Barība un pārtika (paredzētais izmantojums) |
KN kods (1) |
Izcelsmes valsts |
Risks |
Fiziskās kontroles un identitātes kontroles biežums (%) |
||||
Lazdu rieksti (nelobīti vai lobīti) |
0802 21 00; 0802 22 00 |
Azerbaidžāna (AZ) |
Aflatoksīni |
10 |
||||
(Barība un pārtika) |
||||||||
|
|
Brazīlija (BR) |
Aflatoksīni |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Barība un pārtika) |
|
|||||||
Kaltētas nūdeles |
ex 1902 |
Ķīna (CN) |
Alumīnijs |
10 |
||||
(Pārtika) |
||||||||
Pampelmūzes |
ex 0805 40 00 |
Ķīna (CN) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (11) |
20 |
||||
(Pārtika – svaiga) |
||||||||
Tējas lapas (melnā un zaļā) |
0902 |
Ķīna (CN) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (10) |
10 |
||||
(Pārtika) |
||||||||
|
|
Dominikānas Republika (DO) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (3) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi, dzesēti vai saldēti dārzeņi) |
|
|||||||
|
|
Ēģipte (EG) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (7) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi augļi un dārzeņi) |
|
|||||||
Pipari (saldie un citi) Capsicum spp.) |
0709 60 10; ex 0709 60 99; 0710 80 51; ex 0710 80 59 |
Ēģipte (EG) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (12) |
10 |
||||
(Pārtika – svaiga, dzesēta vai saldēta) |
||||||||
|
|
Gana (GH) |
Aflatoksīni |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Barība un pārtika) |
|
|||||||
Karija lapas (Bergera/Murraya koenigii) |
ex 1211 90 85 |
Indija (IN) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (5) |
10 |
||||
(Pārtika – svaigi garšaugi) |
||||||||
|
|
Indija (IN) |
Aflatoksīni |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – kaltētas garšvielas) (13) |
|
|||||||
|
|
Indija (IN) |
Aflatoksīni |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Barība un pārtika) |
|
|||||||
Barības piedevas un premiksi |
ex 2309; 2917 19 90; ex 2817 00 00; ex 2820 90 10; ex 2820 90 90; ex 2821 10 00; ex 2825 50 00; ex 2833 21 00; ex 2833 25 00; ex 2833 29 20; ex 2833 29 80; ex 2835; ex 2836; ex 2839; 2936 |
Indija (IN) |
Kadmijs un svins |
10 |
||||
(Barība) |
||||||||
Okras jeb bāmijas |
ex 0709 99 90 |
Indija (IN) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (2) |
10 |
||||
(Pārtika – svaiga) |
||||||||
Arbūzu (egusi, Citrullus lanatus) sēklas un no tām iegūtie produkti |
ex 1207 99 96; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99 |
Nigērija (NG) |
Aflatoksīni |
50 |
||||
(Pārtika) |
||||||||
|
|
Peru (PE) |
Aflatoksīni un ohratoksīns A |
10 |
||||
|
|
|||||||
(Pārtika – kaltētas garšvielas) |
|
|||||||
|
ex 0709 60 99 |
Taizeme (TH) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (9) |
10 |
||||
(Pārtika – svaiga) |
||||||||
|
|
Taizeme (TH) |
Salmonella (6) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi garšaugi) |
|
|||||||
|
|
Taizeme (TH) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (4) |
20 |
||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi garšaugi) |
|
|||||||
|
|
Taizeme (TH) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (4) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi, dzesēti vai saldēti dārzeņi) |
|
|||||||
|
|
Turcija (TR) |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (8) |
10 |
||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi, dzesēti vai saldēti dārzeņi) |
|
|||||||
Žāvētas vīnogas |
0806 20 |
Uzbekistāna (UZ) |
Ohratoksīns A |
50 |
||||
(Pārtika) |
||||||||
|
|
Dienvidāfrika (ZA) |
Aflatoksīni |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Barība un pārtika) |
|
|||||||
|
|
Visas trešās valstis |
Krāsvielas Sudan |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – kaltētas garšvielas) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
||||
(Pārtika) |
B. Definīcijas
Šajā pielikumā “krāsvielas Sudan” ir šādas ķīmiskās vielas:
i) |
Sudan I (CAS numurs 842-07-9); |
ii) |
Sudan II (CAS numurs 3118-97-6); |
iii) |
Sudan III (CAS numurs 85-86-9); |
iv) |
Scarlet Red; vai Sudan IV (CAS numurs 85-83-6)”. |
(1) Ja jāpārbauda tikai daži ar kādu KN kodu klasificēti produkti un preču nomenklatūrā šim kodam nav atsevišķas apakšnodaļas, tad šo KN kodu marķē ar “ex” (piemēram, ex 1006 30: attiecas tikai uz basmati rīsiem, kas paredzēti tiešam patēriņam cilvēku uzturā).
(2) Konkrēti šādu vielu atliekas: acefāts, metamidofoss, triazofoss, endosulfāns, monokrotofoss.
(3) Konkrēti šādu vielu atliekas: amitrazs, acefāts, aldikarbs, benomils, karbendazims, hlorfenapirs, hlorpirifoss, CS2 (ditiokarbamāti), diafentiurons, diazinons, dihlorvoss, dikofols, dimetoāts, endosulfāns, fenamidons, imidakloprīds, malations, metamidofoss, metiokarbs, metomils, monokrotofoss, ometoāts, oksamils, profenofoss, propikonazols, tiabendazols, tiakloprīds.
(4) Konkrēti šādu vielu atliekas: acefāts, karbarils, karbendazims, karbofurāns, hlorpirifoss, hlorpirifosmetils, dimetoāts, etions, malations, metalaksils, metamidofoss, metomils, monokrotofoss, ometoāts, profenofoss, protiofoss, hinalfoss, triadimefons, triazofoss, dikrotofoss, EPN, triforīns.
(5) Konkrēti šādu vielu atliekas: triazofoss, oksidemetonmetils, hlorpirifoss, acetamiprīds, tiametoksams, klotianidīns, metamidofoss, acefāts, propargīts, monokrotofoss.
(6) Atsauces metode EN/ISO 6579 vai metode, kas validēta attiecībā pret to, kā minēts Komisijas Regulas (EK) Nr. 2073/2005 (OV L 338, 22.12.2005., 1. lpp.) 5. pantā.
(7) Konkrēti šādu vielu atliekas: karbendazims, ciflutrīns, ciprodinils, diazinons, dimetoāts, etions, fenitrotions, fenpropatrīns, fludioksonils, heksaflumurons, lambda-cihalotrīns, metiokarbs, metomils, ometoāts, oksamils, fentoāts, tiofanātmetils.
(8) Konkrēti šādu vielu atliekas: metomils, oksamils, karbendazims, klofentezīns, diafentiurons, dimetoāts, formetanāts, malations, procimidons, tetradifons, tiofanātmetils.
(9) Konkrēti šādu vielu atliekas: karbofurāns, metomils, ometoāts, dimetoāts, triazofoss, malations, profenofoss, protiofoss,etions karbendazīms, triforīns, procimidons, formetanāts.
(10) Konkrēti šādu vielu atliekas: buprofezīns, imidakloprīds, fenvalerāts un esfenvalerāts (RS un SR izomēru summa), profenofoss, trifluralīns, triazofoss, triadimefons un triadimenols (triadimefona un triadimenola summa), cipermetrīns (cipermetrīns, ieskaitot pārējo komponentu izomēru maisījumus (izomēru summa)).
(11) Konkrēti šādu vielu atliekas: triazofoss, triadimefons un triadimenols (triadimefona un triadimenola summa), parationmetils, fentoāts.
(12) Konkrēti šādu vielu atliekas: karbofurāns (summa), hlorpirifoss, cipermetrīns (summa), ciprokonazols, dikofols (summa), difenokonazols, dinotefurāns, etions, flusilazols, folpets, prohlorāzs, profenofoss, propikonazols, tiofanāta-metils un triforīns.
(13) Laika posmā no šā tiesību akta spēkā stāšanās dienas līdz tā piemērošanas sākuma dienai (2012. gada 1. janvārī) jāizmanto šādi KN kodi:
— |
Capsicum annuum, veseli 0904 20 10 |
— |
Capsicum annuum, grūsti vai maltiex 0904 20 90 |
— |
Muskatrieksts (Myristica fragrans): 0908 10 00 |
— |
Muskatriekstu mizas (Myristica fragrans): 0908 20 00 |
— |
Ingvers (Zingiber officinale): 0910 10 00 |