This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1142
Commission Implementing Regulation (EU) No 1142/2011 of 10 November 2011 establishing Annexes X and XI to Council Regulation (EC) No 4/2009 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and cooperation in matters relating to maintenance obligations
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1142/2011 ( 2011. gada 10. novembris ), ar ko izveido X un XI pielikumu Padomes Regulā (EK) Nr. 4/2009 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1142/2011 ( 2011. gada 10. novembris ), ar ko izveido X un XI pielikumu Padomes Regulā (EK) Nr. 4/2009 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās
OV L 293, 11.11.2011, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
11.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 293/24 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1142/2011
(2011. gada 10. novembris),
ar ko izveido X un XI pielikumu Padomes Regulā (EK) Nr. 4/2009 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 291. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes 2008. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 4/2009 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās (1) un jo īpaši tās 73. panta 1. un 2. punktu,
ņemot vēra Padomes 2003. gada 27. novembra Regulu (EK) Nr. 2201/2003 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi laulības lietās un lietās par vecāku atbildību un par Regulas (EK) Nr. 1347/2000 atcelšanu (2) un jo īpaši tās 70. pantu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulu (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (3),
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 4/2009 X pielikumā ir jāuzskaita administratīvās iestādes, uz kurām atsaucas šīs regulas 2. panta 2. punktā. |
(2) |
Somija, Zviedrija un Apvienotā Karaliste ir paziņojušas Komisijai par administratīvajām iestādēm, kuras ir jāuzskaita Regulas (EK) Nr. 4/2009 X pielikumā. |
(3) |
Administratīvās iestādes, kuras Somija, Zviedrija un Apvienotā Karaliste ir paziņojušas un kuras ir uzskaitītas I pielikumā, atbilst Regulas (EK) Nr. 4/2009 2. panta 2. punktā noteiktajam. |
(4) |
Regulas (EK) Nr. 4/2009 XI pielikumā ir jāuzskaita kompetentās iestādes, uz kurām atsaucas šīs regulas 47. panta 3. punktā. |
(5) |
Somija ir paziņojusi Komisijai par kompetento iestādi, kas jāuzskaita Regulas (EK) Nr. 4/2009 XI pielikumā. |
(6) |
Apvienotajai Karalistei un Īrijai ir saistoša Regula (EK) Nr. 4/2009, tādēļ tās piedalās šīs regulas pieņemšanā un piemērošanā. |
(7) |
Kā noteikts 1. un 2. pantā Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un tāpēc Dānijai tā nav saistoša un nav jāpiemēro; tas neskar iespēju Dānijai piemērot tās saturu saskaņā ar Eiropas Kopienas un Dānijas Karalistes 2005. gada 19. oktobra Nolīgumu par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (4). |
(8) |
Pasākumi, kas noteikti šajā regulā, ir saskaņā ar atzinumu, kuru sniegusi Komiteja, kas atbild par piemērojamiem tiesību aktiem, piekritību un lēmumu izpildi saistībā ar laulības lietām, vecāku atbildību un uzturēšanas pienākumiem. |
(9) |
Tādēļ būtu atbilstoši jāizveido Regulas (EK) Nr. 4/2009 X un XI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 4/2009 X un XI pielikuma teksts ir noteikts šīs regulas I un II pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Briselē, 2011. gada 10. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 7, 10.1.2009., 1. lpp.
(2) OV L 338, 23.12.2003., 1. lpp.
(3) OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.
(4) OV L 299, 16.11.2005., 62. lpp.
I PIELIKUMS
“X PIELIKUMS
Administratīvās iestādes, uz kurām atsaucas Regulas (EK) Nr. 4/2009 2. panta 2. punktā, ir šādas:
— |
Somijā – Sociālās labklājības padome (Sosiaalilautakunta/Socialnämnd), |
— |
Zviedrijā – Izpildes iestāde (Kronofogdemyndigheten), |
— |
Apvienotajā Karalistē:
|
II PIELIKUMS
“XI PIELIKUMS
Kompetentās iestādes, uz kurām atsaucas Regulas (EK) Nr. 4/2009 47. panta 3. punktā, ir šādas:
— |
Somijā – Juridiskās palīdzības birojs (Oikeusaputoimisto/Rättshjälpsbyrå).” |