Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1024

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1024/2011 ( 2011. gada 14. oktobris ), ar ko 159. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

    OV L 270, 15.10.2011, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1024/oj

    15.10.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 270/24


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1024/2011

    (2011. gada 14. oktobris),

    ar ko 159. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 1. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

    (2)

    Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2011. gada 5. oktobrī nolēma papildināt ar vienu fizisko personu to personu, grupu un organizāciju sarakstu, uz kurām jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

    (3)

    Tāpēc attiecīgi būtu jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums.

    (4)

    Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2011. gada 14. oktobrī

    Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

    Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs


    (1)  OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.


    PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza šādi:

    Pozīcijā “Fiziskas personas” pievieno šādu ierakstu:

    (a)

    "Ibrahim Awwad Ibrahim Ali Al-Badri Al-Samarrai (alias a) Dr. Ibrahim ‘Awwad Ibrahim ’Ali al-Badri al-Samarrai’, b) Ibrahim ‘Awad Ibrahim al-Badri al-Samarrai, c) Ibrahim ‘Awad Ibrahim al-Samarra’i, d) Dr. Ibrahim Awwad Ibrahim al-Samarra’i, e) Abu Du’a, f) Abu Duaa’, g) Dr. Ibrahim, h) Abu Bakr al-Baghdadi al-Husayni al-Quraishi, i) Abu Bakr al-Baghdadi. Tituls: Dr. Adrese: Irāka. Dzimšanas datums: 1971. g. Dzimšanas vieta: Samarra, Irāka. Pilsonība: Irākas. Cita informācija: a) Al-Qaida vadītājs Irākā; b) pašlaik atrodas Irākā; c) atbildīgs par AQI plaša mēroga operāciju pārvaldību un vadīšanu; d) galvenokārt zināms ar kara vārdu (Abu Du’a, Abu Duaa’). 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 5.10.2011."


    Top