This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0755
Council Implementing Regulation (EU) No 755/2011 of 1 August 2011 implementing Regulation (EU) No 442/2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 755/2011 ( 2011. gada 1. augusts ), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 442/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 755/2011 ( 2011. gada 1. augusts ), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 442/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
OV L 199, 2.8.2011, p. 33–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2012; Atcelts ar 32012R0036
2.8.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 199/33 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 755/2011
(2011. gada 1. augusts),
ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 442/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 442/2011 (2011. gada 9. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā (1) un jo īpaši tās 14. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Padome 2011. gada 9. maijā pieņēma Regulu (ES) Nr. 442/2011. |
(2) |
Ņemot vērā situācijas nopietnību Sīrijā un saskaņā ar Padomes Īstenošanas lēmumu 2011/488/KĀDP (2011. gada 1. augusts), ar ko īsteno Lēmumu 2011/273/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju (2), Regulas (ES) Nr. 442/2011 II pielikumā iekļautais fizisko un juridisko personu, vienību vai struktūru saraksts, uz kurām attiecina ierobežojošos pasākumus, būtu jāpapildina ar jaunām personām, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šīs regulas pielikumā uzskaitītās personas pievieno fizisko un juridisko personu, vienību vai struktūru sarakstam, kas iekļauts Regulas (ES) Nr. 442/2011 II pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 1. augustā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. DOWGIELEWICZ
(1) OV L 121, 10.5.2011., 1. lpp.
(2) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 74 lpp.
PIELIKUMS
Lēmuma 1. pantā minētās personas
A. Personas
|
Vārds, uzvārds |
Identifikācijas informācija (dzimšanas datums, vieta…) |
Iemesli |
Sarakstā iekļaušanas datums |
1. |
M. Mohammad Mufleh |
|
Pilsētas de Hama Sīrijas militārās izlūkošanas vadītājs, iesaistīts demonstrantu apspiešanā |
1.8.2011. |
2. |
Ģenerālmajors Tawfiq Younes |
|
Vispārējās izlūkošanas direktorāta iekšējās drošības departamenta vadītājs; iesaistīts vardarbībā pret civiliedzīvotājiem |
1.8.2011. |
3. |
Mohammed Makhlouf (pazīstams arī kā Abu Rami) |
dzimis 19.10.1932.Latakia, Sīrijā |
Tuvs Bashar līdzgaitnieks un mātes tēvocis un Mahir al-Assad darījumu partneris un Rami, Ihab un Iyad Makhlouf tēvs. |
1.8.2011. |
4. |
Ayman Jabir |
Dzimis Latakia |
Mahir al-Assad partneris Shabiha bruņotajā grupējumā. Tieši iesaistīts represijās un vardarbībā pret civiliedzīvotājiem un Shabiha bruņoto grupējumu koordinēšanā |
1.8.2011. |
5. |
Ģenerālis Ali Habib Mahmoud |
Dzimis 1939. gadā Tartous. Aizsardzības ministra amatā iecelts 2009. gada 3. jūnijā |
Aizsardzības ministrs. Atbildīgs par Sīrijas bruņoto spēku vadību un darbībām, kas saistītas ar represijām un vardarbību pret civiliedzīvotājiem |
1.8.2011. |