This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0187
Commission Regulation (EU) No 187/2011 of 25 February 2011 amending Annex I to Regulation (EC) No 669/2009 implementing Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the increased level of official controls on imports of certain feed and food of non-animal origin Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) Nr. 187/2011 ( 2011. gada 25. februāris ), ar kuru groza I pielikumu Regulai (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) Nr. 187/2011 ( 2011. gada 25. februāris ), ar kuru groza I pielikumu Regulai (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 53, 26.2.2011, p. 45–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Iesaist. atcelta ar 32019R1793
26.2.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 53/45 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 187/2011
(2011. gada 25. februāris),
ar kuru groza I pielikumu Regulai (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (1), un jo īpaši tās 15. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (EK) Nr. 669/2009 (2) iekļauti noteikumi par pastiprinātu oficiālo kontroli, kas jāpiemēro, importējot tās I pielikumā uzskaitīto (“saraksts”) barību un pārtiku, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, ievešanas vietās Regulas (EK) Nr. 882/2004 I pielikumā minētajās teritorijās. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 669/2009 2. pantā noteikts, ka sarakstu regulāri, ne retāk kā reizi ceturksnī, pārskata, ņemot vērā vismaz tos informācijas avotus, kas minēti pantā. |
(3) |
Kā liecina pārtikas incidentu biežums un nozīmīgums ātrās brīdināšanas sistēmā pārtikas un barības jomā (RASFF), konstatējumi, kas gūti, Pārtikas un veterinārajam birojam apmeklējot trešās valstis, kā arī tie ceturkšņa ziņojumi par pārtikas un barības sūtījumiem, kas nav dzīvnieku izcelsmes pārtika un barība, kurus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 669/2009 15. pantu Komisijai iesniegušas dalībvalstis, minētais saraksts ir jāgroza. |
(4) |
Konkrēti, saraksts jāgroza, svītrojot ierakstus par precēm, par kurām informācijas avoti norāda, ka kopumā tās pienācīgi atbilst attiecīgajām Savienības tiesību aktos noteiktajām nekaitīguma prasībām, un kurām tāpēc pastiprināta oficiālā kontrole vairs nav pamatota. |
(5) |
Turklāt sarakstā jāiekļauj konkrētas preces, par kurām informācijas avoti norāda zināmu neatbilstību attiecīgajām nekaitīguma prasībām, tādējādi liecinot, ka vajadzīga pastiprināta oficiālā kontrole. |
(6) |
Konkrēti, saraksts jāgroza, samazinot oficiālās kontroles biežumu precēm, par kurām informācijas avoti norāda vispārēju aizvien lielāku atbilstību attiecīgajām Savienības tiesību aktos noteiktajām prasībām un kurām tāpēc pastiprināta oficiālā kontrole vairs nav pamatota. |
(7) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza ieraksti sarakstā attiecībā uz konkrētu importu no Ķīnas, Dominikānas Republikas, Indijas un Dienvidāfrikas. |
(8) |
Savienības tiesību aktu skaidrības labad sarakstā ir jāizdara neliels precizējums attiecībā uz ierakstiem par piparu importu no Dominikānas Republikas un saldo piparu importu no Turcijas. |
(9) |
Saraksta grozījumi, kas saistīti ar preču svītrošanu un kontroles biežuma samazināšanu, jāpiemēro cik iespējams drīz, jo sākotnējās bažas par nekaitīgumu ir novērstas. Tādējādi šie grozījumi jāpiemēro no šīs regulas spēkā stāšanās dienas. |
(10) |
Ņemot vērā, cik daudz grozījumu jāizdara Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikumā, ir lietderīgi to aizstāt ar šīs regulas pielikuma tekstu. |
(11) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 669/2009. |
(12) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2011. gada 1. aprīļa.
Tomēr no šīs regulas spēkā stāšanās dienas piemēro šādus grozījumus Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikumā:
a) |
dzēš šos ierakstus:
|
b) |
groza fiziskās kontroles un identitātes kontroles biežumu šādiem pārtikas produktiem no trešām valstīm:
|
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 25. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.
(2) OV L 194, 25.7.2009., 11. lpp.
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
A. Barība un pārtika, kura nav dzīvnieku izcelsmes un kuru izraudzītajā ievešanas vietā pārbauda pastiprinātā oficiālā kontrolē
Barība un pārtika (paredzētais izmantojums) |
KN kods (1) |
Izcelsmes valsts |
Risks |
Fiziskās kontroles un identitātes kontroles biežums (%) |
||||
|
|
Argentīna |
Aflatoksīni |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Barība un pārtika) |
||||||||
|
|
Brazīlija |
Aflatoksīni |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Barība un pārtika) |
||||||||
Kaltētas nūdeles |
ex 1902 |
Ķīna |
Alumīnijs |
10 |
||||
(Pārtika) |
||||||||
|
|
Dominikān as Republika |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (3) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi, dzesēti vai saldēti dārzeņi) |
||||||||
|
|
Ēģipte |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (7) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi augļi un dārzeņi) |
||||||||
|
|
Gana |
Aflatoksīni |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Barība un pārtika) |
||||||||
Karija lapas (Bergera/Murraya koenigii) |
ex 1211 90 85 |
Indija |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (5) |
10 |
||||
(Pārtika – svaigi garšaugi) |
||||||||
|
|
Indija |
Aflatoksīni |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – kaltētas garšvielas) |
||||||||
|
|
Indija |
Aflatoksīni |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Barība un pārtika) |
||||||||
Okras jeb bāmijas |
ex 0709 90 90 |
Indija |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (2) |
10 |
||||
(Pārtika) |
||||||||
Arbūzu (egusi, Citrullus lanatus) sēklas un no tām iegūtie produkti |
ex 1207 99 97; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99 |
Nigērija |
Aflatoksīni |
50 |
||||
(Pārtika) |
||||||||
Basmati rīsi, kas paredzēti tiešam patēriņam cilvēku uzturā |
ex 1006 30 |
Pakistāna |
Aflatoksīni |
20 |
||||
(Pārtika – slīpēti rīsi) |
||||||||
|
|
Peru |
Aflatoksīni un ohratoksīns A |
10 |
||||
|
|
|||||||
(Pārtika – kaltētas garšvielas) |
||||||||
|
|
Dienvidāfrika |
Aflatoksīni |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Barība un pārtika) |
||||||||
|
|
Taizeme |
Salmonella (6) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi garšaugi) |
||||||||
|
|
Taizeme |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (4) |
20 |
||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi garšaugi) |
||||||||
|
|
Taizeme |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (4) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi, dzesēti vai saldēti dārzeņi) |
||||||||
|
|
Turcija |
Pesticīdu atliekas, kas analizētas pēc multimetodes pesticīdu atlieku noteikšanai, kas balstās uz GC-MS un LC-MS, vai izmantojot vienas atliekas noteikšanas metodes (8) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – svaigi, dzesēti vai saldēti dārzeņi) |
||||||||
Bumbieri |
0808 20 10; 0808 20 50 |
Turcija |
Pesticīds: amitrazs |
10 |
||||
(Pārtika) |
||||||||
Žāvētas vīnogas |
0806 20 |
Uzbekistāna |
Ohratoksīns A |
50 |
||||
(Pārtika) |
||||||||
|
|
Visas trešās valstis |
Krāsvielas Sudan |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Pārtika – kaltētas garšvielas) |
||||||||
|
|
|||||||
(Pārtika) |
B. Definīcijas
Šajā pielikumā “krāsvielas Sudan” ir šādas ķīmiskās vielas:
i) |
Sudan I (CAS numurs 842-07-9); |
ii) |
Sudan II (CAS numurs 3118-97-6); |
iii) |
Sudan III (CAS numurs 85-86-9); |
iv) |
Scarlet Red vai Sudan IV (CAS numurs 85-83-6).” |
(1) Ja jāpārbauda tikai daži ar kādu KN kodu klasificēti produkti un preču nomenklatūrā šim kodam nav atsevišķas apakšnodaļas, tad šo KN kodu marķē ar “ex” (piemēram, ex 1006 30: attiecas tikai uz basmati rīsiem, kas paredzēti tiešam patēriņam cilvēku uzturā).
(2) Konkrēti šādu vielu atliekas: acefāts, metamidofoss, triazofoss, endosulfāns, monokrotofoss.
(3) Konkrēti šādu vielu atliekas: amitrazs, acefāts, aldikarbs, benomils, karbendazims, hlorfenapirs, hlorpirifoss, CS2 (ditiokarbamāti), diafentiurons, diazinons, dihlorvoss, dikofols, dimetoāts, endosulfāns, fenamidons, imidakloprīds, malations, metamidofoss, metiokarbs, metomils, monokrotofoss, ometoāts, oksamils, profenofoss, propikonazols, tiabendazols, tiakloprīds.
(4) Konkrēti šādu vielu atliekas: acefāts, karbarils, karbendazims, karbofurāns, hlorpirifoss, hlorpirifosmetils, dimetoāts, etions, malations, metalaksils, metamidofoss, metomils, monokrotofoss, ometoāts, profenofoss, protiofoss, hinalfoss, triadimefons, triazofoss, dikrotofoss, EPN, triforīns.
(5) Konkrēti šādu vielu atliekas: triazofoss, oksidemetonmetils, hlorpirifoss, acetamiprīds, tiametoksams, klotianidīns, metamidofoss, acefāts, propargīts, monokrotofoss.
(6) Atsauces metode EN/ISO 6579 vai sertificēta metode, kas validēta attiecībā pret to, kā minēts Komisijas Regulas (EK) Nr. 2073/2005 (OV L 338, 22.12.2005., 1. lpp.) 5. pantā.
(7) Konkrēti šādu vielu atliekas: karbendazims, ciflutrīns, ciprodinils, diazinons, dimetoāts, etions, fenitrotions, fenpropatrīns, fludioksonils, heksaflumurons, lambda-cihalotrīns, metiokarbs, metomils, ometoāts, oksamils, fentoāts, tiofanātmetils.
(8) Konkrēti šādu vielu atliekas: metomils, oksamils, karbendazims, klofentezīns, diafentiurons, dimetoāts, formetanāts, malations, procimidons, tetradifons, tiofanātmetils.