EUR-Lex L'accès au droit de l'Union européenne

Retour vers la page d'accueil d'EUR-Lex

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 32011D0674

Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2011. gada 12. oktobris ), ar ko groza Lēmumu 2004/558/EK attiecībā uz noteiktu Vācijas administratīvo reģionu kā no liellopu infekciozā rinotraheīta brīvu reģionu statusu (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 7165) Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 268, 13.10.2011, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Statut juridique du document Plus en vigueur, Date de fin de validité: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32021R0620

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/674/oj

13.10.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 268/17


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2011. gada 12. oktobris),

ar ko groza Lēmumu 2004/558/EK attiecībā uz noteiktu Vācijas administratīvo reģionu kā no liellopu infekciozā rinotraheīta brīvu reģionu statusu

(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 7165)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2011/674/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīvu 64/432/EEK par dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā (1), un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu un 10. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Direktīvā 64/432/EEK ir paredzēti noteikumi liellopu tirdzniecībai Savienībā. Minētās direktīvas 9. pantā paredzēts, ka dalībvalsts, kas ieviesusi obligāto valsts kontroles programmu attiecībā uz kādu no lipīgām slimībām, kuras minētas šīs direktīvas E pielikuma II daļā, attiecīgo programmu var iesniegt apstiprināšanai Komisijā. Infekciozais liellopu rinotraheīts ietilpst šajā sarakstā. Infekciozais liellopu rinotraheīts ir 1. tipa liellopu herpesvīrusa (BHV1) infekcijas izteiktāko klīnisko pazīmju apraksts.

(2)

Direktīvas 64/432/EEK 9. pantā paredzēta arī to papildu garantiju noteikšanas kārtība, ko var pieprasīt attiecībā uz Savienības iekšējo tirdzniecību.

(3)

Turklāt Direktīvas 64/432/EEK 10. pantā paredzēts, ka gadījumā, ja dalībvalsts uzskata, ka kāda no slimībām, kas minētas attiecīgās direktīvas E pielikuma II daļā, tās teritorijā vai teritorijas daļā nav sastopama, tā Komisijai iesniedz attiecīgus apliecinošus dokumentus. Minētajā pantā paredzēta arī to papildu garantiju noteikšanas kārtība, ko var pieprasīt attiecībā uz Savienības iekšējo tirdzniecību.

(4)

Komisijas 2004. gada 15. jūlija Lēmums 2004/558/EK par Padomes Direktīvas 64/432/EEK ieviešanu attiecībā uz papildu garantijām Kopienas iekšējā liellopu tirdzniecībā sakarā ar liellopu infekciozo rinotraheītu un atsevišķu dalībvalstu iesniegto izskaušanas programmu apstiprināšanu (2) apstiprina BHV1 infekcijas kontroles un izskaušanas programmas, ko iesniegušas minētā lēmuma I pielikumā norādītās dalībvalstis un kas attiecas uz minētajā pielikumā norādītajiem reģioniem, un kam saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 9. pantu piemēro papildu garantijas.

(5)

Turklāt Lēmuma 2004/558/EK II pielikumā norādīti tie dalībvalstu reģioni, kurus uzskata par brīviem no BHV1 infekcijas un attiecībā uz kuriem saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 10. pantu piemēro papildu garantijas.

(6)

Pašlaik Lēmuma 2004/558/EK I pielikumā ir norādīti visi Vācijas reģioni, izņemot tādus administratīvos reģionus kā Bavārijas federālās zemes administratīvie apgabali Augšpfalca, Augšfrankonija, Vidusfrankonija un Lejasfrankonija. Šos četrus Bavārijas federālās zemes administratīvos reģionus uzskata par brīviem no BHV1 infekcijas, un tādēļ tie patlaban ir norādīti minētā Lēmuma II pielikumā.

(7)

Vācija tagad ir iesniegusi pieteikumu arī pārējos Bavārijas federālās zemes administratīvos reģionus – Augšbavārijas, Lejasbavārijas un Švābijas administratīvos apgabalus – atzīt par brīviem no BHV1 infekcijas un saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 10. pantu papildu garantijas attiecināt arī uz šiem administratīvajiem reģioniem.

(8)

No minētās dalībvalsts iesniegtās pamatojošās dokumentācijas izvērtējuma izriet, ka šos trīs BHV1 infekcijas neskartos administratīvos reģionus turpmāk būtu jāiekļauj Lēmuma 2004/558/EK II pielikumā, nevis I pielikumā, un uz tiem būtu jāattiecina Direktīvas 64/432/EEK 10. pantā paredzētās papildu garantijas.

(9)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Lēmums 2004/558/EK.

(10)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 2004/558/EK I un II pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2011. gada 12. oktobrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

John DALLI


(1)  OV 121, 29.7.1964., 1977/64. lpp.

(2)  OV L 249, 23.7.2004., 20. lpp.


PIELIKUMS

I PIELIKUMS

Dalībvalsts

Tie dalībvalstu reģioni, uz kuriem papildu garantijas attiecībā uz liellopu infekciozo rinotraheītu attiecina saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 9. pantu

Čehija

Visi reģioni

Vācija

Visi reģioni, izņemot Bavārijas federālo zemi

Itālija

Friuli-Venēcijas Džūlijas autonomais reģions

Trento autonomā province

II PIELIKUMS

Dalībvalsts

Tie dalībvalstu reģioni, uz kuriem papildu garantijas attiecībā uz liellopu infekciozo rinotraheītu attiecina saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 10. pantu

Dānija

Visi reģioni

Vācija

Bavārijas federālā zeme

Itālija

Bolcāno province

Austrija

Visi reģioni

Somija

Visi reģioni

Zviedrija

Visi reģioni


Haut