This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0169
Council Decision 2011/169/CFSP of 21 March 2011 amending Decision 2010/638/CFSP concerning restrictive measures against the Republic of Guinea
Padomes Lēmums 2011/169/KĀDP ( 2011. gada 21. marts ), ar ko groza Lēmumu 2010/638/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Gvinejas Republiku
Padomes Lēmums 2011/169/KĀDP ( 2011. gada 21. marts ), ar ko groza Lēmumu 2010/638/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Gvinejas Republiku
OV L 76, 22.3.2011, p. 59–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
22.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 76/59 |
PADOMES LĒMUMS 2011/169/KĀDP
(2011. gada 21. marts),
ar ko groza Lēmumu 2010/638/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Gvinejas Republiku
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,
tā kā:
(1) |
Padome 2009. gada 27. oktobrī pieņēma Kopējo nostāju 2009/788/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Gvinejas Republiku (1), reaģējot uz drošības spēku vardarbīgo vēršanos pret politiskās demonstrācijas dalībniekiem Konakri 2009. gada 28. septembrī. |
(2) |
Padome 2010. gada 25. oktobrī pieņēma Lēmumu 2010/638/KĀDP (2), ar ko līdz 2011. gada 27. oktobrim atjaunina ierobežojošos pasākumus un ar kuru atceļ Kopējo nostāju 2009/788/KĀDP. |
(3) |
Lēmumu 2010/638/KĀDP vajadzētu grozīt, ņemot vērā politisko situāciju un Starptautiskās izmeklēšanas komisijas ziņojumu, kurai tika uzdots izmeklēt 2009. gada 28. septembra notikumu Gvinejā faktus un apstākļus, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2010/638/KĀDP groza šādi.
1. |
Lēmuma 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai liegtu pielikumā minētajām personām, kas Starptautiskās izmeklēšanas komisijas ziņojumā atzītas par vainīgām 2009. gada 28. septembra notikumos Gvinejā, un ar tām saistītām personām ieceļot to teritorijā vai šķērsot to.” |
2. |
Lēmuma 4. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1. Iesaldē visus līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas ir atsevišķu pielikumā minētu personu, kas Starptautiskās izmeklēšanas komisijas ziņojumā atzītas par vainīgām 2009. gada 28. septembra notikumos Gvinejā, un ar tām saistītu fizisku vai juridisku personu, vienību vai struktūru īpašumā, valdījumā vai turējumā.” |
3. |
Lēmuma 2010/638/KĀDP pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu. |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2011. gada 21. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
C. ASHTON
(1) OV L 281, 28.10.2009., 7. lpp.
(2) OV L 280, 26.10.2010., 10. lpp.
PIELIKUMS
“PIELIKUMS
Lēmuma 3. un 4. pantā minēto personu saraksts
|
Vārds, uzvārds (un iespējamie pseidonīmi) |
Personas informācija (dzimšanas datums un vieta, pases/identitātes kartes numurs, …) |
Iemesli |
1. |
Kapteinis Moussa Dadis CAMARA |
dz.d.: 01.01.64 vai 29.12.68 pases Nr.: R0001318 |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
2. |
Majors Moussa Tiégboro CAMARA |
dz.d.: 01.01.68 pases Nr.: 7190 |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
3. |
Pulkvedis Dr. Abdoulaye Chérif DIABY |
dz.d.: 26.02.57 pases Nr.: 13683 |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
4. |
Leitnants Aboubacar Chérif (arī Toumba) DIAKITÉ |
|
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
5. |
Leitnants Jean-Claude PIVI (arī Coplan) |
dz.d.: 01.01.60 |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem” |