Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0554

    Padomes Regula (ES) Nr. 554/2010 ( 2010. gada 24. jūnijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2488/2000, ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu

    OV L 159, 25.6.2010, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/10/2014; Atcelts ar 32014R1145

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/554/oj

    25.6.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 159/1


    PADOMES REGULA (ES) Nr. 554/2010

    (2010. gada 24. jūnijs),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2488/2000, ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Padomes Kopējo nostāju Nr. 2000/599/KĀDP (2000. gada 9. oktobris) par demokrātiskas DFR atbalstu un tūlītēju konkrētu ierobežojošu pasākumu atcelšanu (1), kā arī Padomes Kopējo nostāju Nr. 2000/696/KĀDP (2000. gada 10. novembris) par īpašu ierobežojošu pasākumu saglabāšanu, kas vērsti pret Miloševiča kungu un ar viņu saistītām personām (2),

    ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas kopīgo priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Padomes Regulā (EK) Nr. 2488/2000 (2000. gada 10. novembris), ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu (3), ir apstiprināti konkrēti ierobežojoši pasākumi saskaņā ar Kopējo nostāju Nr. 2000/599/KĀDP un Kopējo nostāju Nr. 2000/696/KĀDP.

    (2)

    Ir lietderīgi pielāgot Regulu (EK) Nr. 2488/2000 atbilstīgi jaunākajai praksei sankciju jomā attiecībā uz kompetento iestāžu noteikšanu, no vienas puses, un attiecībā uz pantu par Savienības jurisdikciju, no otras puses.

    (3)

    Attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 2488/2000,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 2488/2000 groza šādi.

    1.

    Regulas 2. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “2.   Visu informāciju par to, ka notiek vai ir notikusi izvairīšanās no šīs regulas noteikumu piemērošanas, dara zināmu kompetentajām iestādēm, kas uzskaitītas II pielikumā norādītajās tīmekļa vietnēs un/vai Komisijai.”.

    2.

    Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “3. pants

    1.   Neskarot piemērojamos noteikumus par ziņojumu sniegšanu, konfidencialitāti un dienesta noslēpumu, fiziskās un juridiskās personas, uzņēmumi un iestādes:

    a)

    visu informāciju, kas veicinātu šīs regulas ievērošanu, piemēram, informāciju par kontiem un summām, ko iesaldē saskaņā ar 1. pantu, nekavējoties sniedz dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kā norādīts II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, dalībvalstīs, kurās tās pastāvīgi dzīvo vai atrodas, un sniedz šādu informāciju Komisijai - tieši vai, izmantojot to kompetento iestāžu starpniecību, kas norādītas II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs; un

    b)

    veicot šīs informācijas pārbaudi, sadarbojas ar kompetento iestādi.

    2.   Jebkādas papildu ziņas, ko Komisija saņem tieši, nododamas attiecīgās dalībvalsts rīcībā.

    3.   Visu informāciju, kas sniegta vai saņemta saskaņā ar šo pantu, izmanto vienīgi tādā nolūkā, kādā tā sniegta vai saņemta.”.

    3.

    Regulas 4. panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “2.   Komisija ir pilnvarota:

    a)

    grozīt I pielikumu, ņemot vērā lēmumus, ar ko īsteno Kopējo nostāju Nr. 2000/696/KĀDP;

    b)

    izņēmuma gadījumos humanitāru apsvērumu dēļ noteikt atkāpes no 1. panta;

    c)

    pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju, grozīt II pielikumu.

    3.   Visus personu lūgumus par 2. punkta b) apakšpunktā minētajiem izņēmuma gadījumiem vai par I pielikuma grozījumiem iesniedz ar to kompetento iestāžu starpniecību, kuras norādītās II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs.

    Dalībvalsts kompetentās iestādes, ciktāl tas iespējams, pārbauda informāciju, ko sniegusi persona, kas iesniegusi lūgumu.”.

    4.

    Iekļauj šādu pantu:

    “8.a pants

    1.   Dalībvalstis izraugās 2., 3. un 4. pantā minētās kompetentās iestādes un norāda tās II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs. Dalībvalstis ziņo Komisijai par visām izmaiņām to tīmekļa vietņu adresēs, kas uzskaitītas II pielikumā, pirms šādas izmaiņas stājas spēkā.

    2.   Dalībvalstis līdz 2010. gada 15. jūlijam paziņo Komisijai savas kompetentās iestādes, norādot šo kompetento iestāžu kontaktinformāciju, un nekavējoties paziņo Komisijai par jebkuru turpmāku grozījumu.”.

    5.

    Regulas 10. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “10. pants

    Šo regulu piemēro:

    a)

    Savienības teritorijā, tostarp tās gaisa telpā;

    b)

    visos gaisa kuģos vai kuģos, kas atrodas kādas dalībvalsts jurisdikcijā;

    c)

    visām personām Savienības teritorijā vai ārpus tās, kuras ir kādas dalībvalsts valstspiederīgie;

    d)

    visām juridiskajām personām, iestādēm vai organizācijām, kuras ir reģistrētas vai dibinātas saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem;

    e)

    visām juridiskajām personām, iestādēm vai organizācijām attiecībā uz jebkāda veida uzņēmējdarbību, ko pilnībā vai daļēji veic Savienībā.”.

    6.

    Regulas II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Luksemburgā, 2010. gada 24. jūnijā

    Padomes vārdā

    priekšsēdētājs

    J. BLANCO LÓPEZ


    (1)  OV L 261, 14.10.2000., 1. lpp.

    (2)  OV L 287, 14.11.2000., 1. lpp.

    (3)  OV L 287, 14.11.2000., 19. lpp.


    PIELIKUMS

    “II PIELIKUMS

    Tīmekļa vietnes informācijai par 2., 3. un 4. pantā minētajām kompetentajām iestādēm un adreses paziņojumu un lūgumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai

     

    BEĻĢIJA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

     

    BULGĀRIJA

    http://www.mfa.government.bg

     

    ČEHIJAS REPUBLIKA

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

     

    DĀNIJA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

     

    VĀCIJA

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

     

    IGAUNIJA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

     

    ĪRIJA

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

     

    GRIEĶIJA

    http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

     

    SPĀNIJA

    http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas

     

    FRANCIJA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

     

    ITĀLIJA

    http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

     

    KIPRA

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

     

    LATVIJA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

     

    LIETUVA

    http://www.urm.lt/sanctions

     

    LUKSEMBURGA

    http://www.mae.lu/sanctions

     

    UNGĀRIJA

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm

     

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

     

    NĪDERLANDE

    http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen

     

    AUSTRIJA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

     

    POLIJA

    http://www.msz.gov.pl

     

    PORTUGĀLE

    http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm

     

    RUMĀNIJA

    http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

     

    SLOVĒNIJA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

     

    SLOVĀKIJA

    http://www.foreign.gov.sk

     

    SOMIJA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

     

    ZVIEDRIJA

    http://www.ud.se/sanktioner

     

    APVIENOTĀ KARALISTE

    http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/

    Adrese paziņojumu un lūgumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai:

    European Commission

    DG External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy

    Unit A2. Crisis Response and Peace Building

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

    E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tālr.: (32 2) 295 55 85

    Fakss: (32 2) 299 08 73”


    Top