This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0554
Council Regulation (EU) No 554/2010 of 24 June 2010 amending Regulation (EC) No 2488/2000 maintaining a freeze of funds in relation to Mr Milosevic and those persons associated with him
Padomes Regula (ES) Nr. 554/2010 ( 2010. gada 24. jūnijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2488/2000, ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu
Padomes Regula (ES) Nr. 554/2010 ( 2010. gada 24. jūnijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2488/2000, ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu
OV L 159, 25.6.2010, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 28/10/2014; Atcelts ar 32014R1145
25.6.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 159/1 |
PADOMES REGULA (ES) Nr. 554/2010
(2010. gada 24. jūnijs),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2488/2000, ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes Kopējo nostāju Nr. 2000/599/KĀDP (2000. gada 9. oktobris) par demokrātiskas DFR atbalstu un tūlītēju konkrētu ierobežojošu pasākumu atcelšanu (1), kā arī Padomes Kopējo nostāju Nr. 2000/696/KĀDP (2000. gada 10. novembris) par īpašu ierobežojošu pasākumu saglabāšanu, kas vērsti pret Miloševiča kungu un ar viņu saistītām personām (2),
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas kopīgo priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padomes Regulā (EK) Nr. 2488/2000 (2000. gada 10. novembris), ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu (3), ir apstiprināti konkrēti ierobežojoši pasākumi saskaņā ar Kopējo nostāju Nr. 2000/599/KĀDP un Kopējo nostāju Nr. 2000/696/KĀDP. |
(2) |
Ir lietderīgi pielāgot Regulu (EK) Nr. 2488/2000 atbilstīgi jaunākajai praksei sankciju jomā attiecībā uz kompetento iestāžu noteikšanu, no vienas puses, un attiecībā uz pantu par Savienības jurisdikciju, no otras puses. |
(3) |
Attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 2488/2000, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2488/2000 groza šādi.
1. |
Regulas 2. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Visu informāciju par to, ka notiek vai ir notikusi izvairīšanās no šīs regulas noteikumu piemērošanas, dara zināmu kompetentajām iestādēm, kas uzskaitītas II pielikumā norādītajās tīmekļa vietnēs un/vai Komisijai.”. |
2. |
Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu pantu: “3. pants 1. Neskarot piemērojamos noteikumus par ziņojumu sniegšanu, konfidencialitāti un dienesta noslēpumu, fiziskās un juridiskās personas, uzņēmumi un iestādes:
2. Jebkādas papildu ziņas, ko Komisija saņem tieši, nododamas attiecīgās dalībvalsts rīcībā. 3. Visu informāciju, kas sniegta vai saņemta saskaņā ar šo pantu, izmanto vienīgi tādā nolūkā, kādā tā sniegta vai saņemta.”. |
3. |
Regulas 4. panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Komisija ir pilnvarota:
3. Visus personu lūgumus par 2. punkta b) apakšpunktā minētajiem izņēmuma gadījumiem vai par I pielikuma grozījumiem iesniedz ar to kompetento iestāžu starpniecību, kuras norādītās II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs. Dalībvalsts kompetentās iestādes, ciktāl tas iespējams, pārbauda informāciju, ko sniegusi persona, kas iesniegusi lūgumu.”. |
4. |
Iekļauj šādu pantu: “8.a pants 1. Dalībvalstis izraugās 2., 3. un 4. pantā minētās kompetentās iestādes un norāda tās II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs. Dalībvalstis ziņo Komisijai par visām izmaiņām to tīmekļa vietņu adresēs, kas uzskaitītas II pielikumā, pirms šādas izmaiņas stājas spēkā. 2. Dalībvalstis līdz 2010. gada 15. jūlijam paziņo Komisijai savas kompetentās iestādes, norādot šo kompetento iestāžu kontaktinformāciju, un nekavējoties paziņo Komisijai par jebkuru turpmāku grozījumu.”. |
5. |
Regulas 10. pantu aizstāj ar šādu pantu: “10. pants Šo regulu piemēro:
|
6. |
Regulas II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Luksemburgā, 2010. gada 24. jūnijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
J. BLANCO LÓPEZ
(1) OV L 261, 14.10.2000., 1. lpp.
(2) OV L 287, 14.11.2000., 1. lpp.
(3) OV L 287, 14.11.2000., 19. lpp.
PIELIKUMS
“II PIELIKUMS
Tīmekļa vietnes informācijai par 2., 3. un 4. pantā minētajām kompetentajām iestādēm un adreses paziņojumu un lūgumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai
|
BEĻĢIJA http://www.diplomatie.be/eusanctions |
|
BULGĀRIJA http://www.mfa.government.bg |
|
ČEHIJAS REPUBLIKA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
DĀNIJA http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/ |
|
VĀCIJA http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html |
|
IGAUNIJA http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
ĪRIJA http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 |
|
GRIEĶIJA http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/ |
|
SPĀNIJA http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas |
|
FRANCIJA http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ |
|
ITĀLIJA http://www.esteri.it/UE/deroghe.html |
|
KIPRA http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
LATVIJA http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
LIETUVA http://www.urm.lt/sanctions |
|
LUKSEMBURGA http://www.mae.lu/sanctions |
|
UNGĀRIJA http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm |
|
MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp |
|
NĪDERLANDE http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen |
|
AUSTRIJA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
POLIJA http://www.msz.gov.pl |
|
PORTUGĀLE http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm |
|
RUMĀNIJA http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3 |
|
SLOVĒNIJA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
SLOVĀKIJA http://www.foreign.gov.sk |
|
SOMIJA http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
ZVIEDRIJA http://www.ud.se/sanktioner |
|
APVIENOTĀ KARALISTE http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/ |
Adrese paziņojumu un lūgumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai:
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy |
Unit A2. Crisis Response and Peace Building |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium) |
E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tālr.: (32 2) 295 55 85 |
Fakss: (32 2) 299 08 73” |